Odprawa poslow greckich.pdf
(
262 KB
)
Pobierz
104202614 UNPDF
Odprawa pos
ł
ów greckich
Streszczenie i interpretacja
Tekst w
ł
a
ś
ciwy tragedii poprzedza list dedykacyjny
Kochanowskiego do Zamoyskiego, który wyja
ś
nia cz
ęść
okoliczno
ś
ci zwi
ą
zanych z prapremier
ą
Odprawy.
Kochanowski informuje Zamoyskiego o zawarto
ś
ci dramatu
i wyra
ż
a nadziej
ę
,
ż
e b
ę
dzie móg
ł
by
ć
obecny podczas
przedstawienia.
Cz
ęść
zasadnicz
ą
mo
ż
na podzieli
ć
na:
prolog,
epeisodiony przeplatane pie
ś
niami chóru
(stasimonami),
epilog.
Prolog
Troja
ń
czyk Antenor, który go
ś
ci u siebie greckich pos
ł
ów,
wyg
ł
asza monolog, w którym ubolewa nad sytuacj
ą
Troi.
Pot
ę
pia post
ę
powanie Aleksandra (Parysa), który
sprowadzaj
ą
c Helen
ę
do Troi mo
ż
e
ś
ci
ą
gn
ąć
na miasto
nieszcz
ęś
cie. Antenorowi nie podoba si
ę
tak
ż
e to,
ż
e
Aleksander próbuje zjednywa
ć
sobie przychylno
ść
troja
ń
czyków upominkami.
Epeisodion I
Na scenie pojawia si
ę
Aleksander. Mi
ę
dzy dwoma
troja
ń
czykami nast
ę
puje wymiana krótkich, ci
ę
tych zda
ń
, po
których wida
ć
,
ż
e maj
ą
oni inne zasady post
ę
powania i nie
darz
ą
si
ę
wzajemnie szacunkiem. Aleksander próbuje
zjedna
ć
sobie Antenora, aby ten na radzie miasta
opowiedzia
ł
si
ę
za zostawieniem Heleny w Troi. Odwo
ł
uje si
ę
przy tym do przyja
ź
ni, jaka ich
łą
czy. Antenor negatywnie i
w ostry sposób odpowiada na pro
ś
by Aleksandra. Zwraca
uwag
ę
na to,
ż
e cenniejsza od wierno
ś
ci przyja
ź
ni jest
wierno
ść
prawdzie i sprawiedliwo
ś
ci.
Pie
śń
chóru (stasimon) I
W pie
ś
ni tej chór ubolewa nad nieroztropno
ś
ci
ą
ludzi
m
ł
odych, którzy poddaj
ą
si
ę
swoim nami
ę
tno
ś
ciom i przez to
gubi
ą
samych siebie i ojczyzn
ę
.
Epeisodion II
Rozmow
ą
Heleny z Pani
ą
Star
ą
, jej opiekunk
ą
. Helena
obawia si
ę
,
ż
e zostanie
ź
le potraktowana (nawet zabita)
przez swojego m
ęż
a Menelaosa, gdy ten odbierze j
ą
z Troi.
Helena
ż
a
ł
uje zdrady i obawia si
ę
o los swoich dzieci. Pani
Stara próbuje j
ą
pocieszy
ć
. Helena uwa
ż
a,
ż
e na
ś
wiecie jest o
wiele wi
ę
cej z
ł
a ni
ż
dobra,
ż
e
ż
ycie cz
ł
owieka jest
nieszcz
ęś
liwe i
ż
e musi on boryka
ć
si
ę
z wieloma
trudno
ś
ciami. Jej opiekunka próbuje zbi
ć
te argumenty
stwierdzaj
ą
c,
ż
e cz
ł
owiek musi do
ś
wiadczy
ć
w
ż
yciu
przykrych chwil, aby doceni
ć
szcz
ęś
cie.
Pie
śń
chóru II
Stanowi samodzielny utwór, wydany w zbiorze
Kochanowskiego Pie
ś
ni, incipit brzmi „Wy, który pospolit
ą
rzecz
ą
w
ł
adacie”.
incipit - dos
ł
ownie: zaczyna si
ę
. Okre
ś
lenie to oznacza
pocz
ą
tkowy wyraz lub wyrazy tekstu przytaczane zwykle
wtedy, gdy utwór nie ma tytu
ł
u
Pie
śń
mówi o odpowiedzialno
ś
ci rz
ą
dz
ą
cych za
powierzonych im ludzi. Zdaniem podmiotu lirycznego
powinni oni troszczy
ć
si
ę
w pierwszym rz
ę
dzie o dobro
kraju, przedk
ł
ada
ć
je nad dobro w
ł
asne. Albowiem gdy kto
ś
czyni
ź
le tylko sobie, mniejsz
ą
kar
ę
ponosi ni
ż
ten, kto przy
tej okazji gubi innych ludzi.
Epeisodion III
Do Heleny i Pani Starej przybywa pose
ł
, który zdaje im
relacj
ę
z przebiegu rady, podczas której troja
ń
czycy
decydowali o losie Heleny. Jest to fragment epicki w
dramacie, pose
ł
wyst
ę
puj
ą
cy w roli narratora opowiada, co
si
ę
na radzie zdarzy
ł
o, cytuj
ą
c obszerne fragmenty
przemówie
ń
jej uczestników.
Rad
ę
rozpocz
ął
król Troi, Priam, zaznaczaj
ą
c,
ż
e cho
ć
zale
ż
y
mu na losie syna, to wa
ż
niejszy jest dla niego los ojczyzny.
Aleksander namawia
ł
wspó
ł
braci do niewydawania Heleny
Grekom. T
ł
umaczy
ł
to faktem,
ż
e Helena jest darem od samej
Afrodyty, a nie wypada nie przyj
ąć
podarunku od bogini.
Aleksander powo
ł
uje si
ę
tak
ż
e na krzywdy, jakich
Troja
ń
czycy do
ś
wiadczyli od Greków – porwanie Medei i jej
brata oraz liczne szkody, wynik
ł
e z najazdów greckich. Po
Aleksandrze zabiera g
ł
os Antenor, b
ę
d
ą
cy przeciwnego
zdania. Zwraca uwag
ę
na niecno
ść
post
ę
pku Aleksandra,
jakim by
ł
o porwanie Heleny ze Sparty oraz na to,
ż
e
nieoddanie Menelaosowi jego
ż
ony doprowadzi do wojny i
ś
mierci niewinnych troja
ń
czyków. Wydawa
ł
o si
ę
ju
ż
,
ż
e rada
pójdzie za g
ł
osem Antenora, gdy przemówi
ł
Ikeaton.
Przedstawi
ł
on w swojej mowie Greków jako
wywy
ż
szaj
ą
cych si
ę
przez to,
ż
e pochodz
ą
z kontynentu
(Troja, po
ł
o
ż
ona w Azji Mniejszej, by
ł
a koloni
ą
greck
ą
) i jako
czyhaj
ą
cych na troja
ń
skie
ż
ony i dzieci. Nawo
ł
uje do wojny
z nimi, do wynagrodzenia dawnych krzywd. Proponuje,
aby odda
ć
Grekom Helen
ę
, gdy oni zwróc
ą
troja
ń
czykom
Mede
ę
. Przyt
ł
aczaj
ą
ca wi
ę
kszo
ść
uczestników rady popiera
Ikeatona, nieliczni maj
ą
cy inne zdanie s
ą
uciszani przez
t
ł
um. Ostatecznie troja
ń
czycy dziel
ą
si
ę
na dwie grupy, aby
zobaczy
ć
, kogo jest wi
ę
cej: czy zwolenników, czy
przeciwników oddania Heleny Grekom. Okazuje si
ę
,
ż
e
zwolenników jest zdecydowanie wi
ę
cej. Król Priam, mimo
ż
e nie jest przychylny wi
ę
kszo
ś
ci, zmuszony jest j
ą
poprze
ć
i
opowiada si
ę
za rozwi
ą
zaniem Ikeatona.
Epeisodion IV
(Zamiast oczekiwanej IV pie
ś
ni chóru Kochanowski
wprowadza jedynie czterowiersz o charakterze
informacyjnym)
Epeisodion ten sk
ł
ada si
ę
tylko z dwóch kwestii,
wypowiadanych przez greckich pos
ł
ów przyby
ł
ych do Troi.
Pierwszy z nich, Ulisses, pot
ę
pia post
ę
powanie
Plik z chomika:
NYGP
Inne pliki z tego folderu:
Kandyd (1).pdf
(102 KB)
Maly Ksiaze(1).pdf
(354 KB)
Quo vadis(1).pdf
(125 KB)
Sluby panienskie(2).pdf
(172 KB)
Makbet(2).pdf
(106 KB)
Inne foldery tego chomika:
Adam i Ewa
AIKIDO
AKORDY GITAROWE
AKWARIUM , RYBY
ALBINIZM
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin