{181}{342}Nazywam cię,|Królestwem Phoebe-ville. {517}{547}Nie łapię tego. {590}{650}Czego? {654}{732}Spędziła godzinę swojego życia {736}{828}budujšc co, co za chwilę... {832}{905}zostanie kompletnie zniszczone. {919}{959}Phoebe-ville będzie żyło wiecznie {963}{1054}w sercach mieszkańców,| którzy je pokochali. {1077}{1135}Co z tematem przewodnim |dzisiejszego dnia? {1139}{1164}Z czym? {1168}{1242}Miał być relaks i zabawa. {1246}{1328}Mylałam, |że chodzi o danie Piper i Leo {1332}{1363}trochę czasu sam na sam, {1367}{1415}odkšd zdecydowali się zaczekać|do miesišca miodowego. {1420}{1461}Wszystko w porzšdku? {1465}{1555}Wiesz, niezbyt lubię plażę. {1560}{1593}Prue, jak to możliwe? {1626}{1686}Jeste za młoda, |by pamiętać, {1690}{1769}ale babcia przyprowadzała nas tu, {1773}{1836}żeby podnieć nas na duchu| po mierci mamy. {1905}{1990}Wiem, że kochasz plażę, |nie chciałam tego niszczyć. {1995}{2047}Wiesz, piasek i ocean {2051}{2082}wywołuje we mnie złoć. {2087}{2137}Dlaczego? {2159}{2220}mierć mamy cię nie irytuje? {2225}{2263}Smuci mnie. {2267}{2313}Nigdy nie rozpaczałam, |wiesz? {2317}{2349}Nie płakałam nawet na pogrzebie. {2353}{2437}Mama na lubie,| a teraz plaża... {2442}{2514}Przepraszam, |że byłam drażliwa. {2519}{2557}Nie mów nic więcej. {2561}{2625}Księżniczka Prue przemówiła! {2630}{2687}Z rozkazu królowej... {2692}{2731}- To ja.|- To moja rola. {2735}{2822}Phoebe-ville zostaje opuszczone {2826}{2935}- dla skweru zieleni i dwóch kaw.|- Oklaski na czeć królowej. {2940}{2971}Uwielbiam być oklaskiwana. {3409}{3434}Hej! {3449}{3498}Nie, nie, nie. Zaczekaj. {3568}{3604}W porzšdku? {3636}{3731}Była tam kobieta,| a obok niej cień. {3736}{3772}To było co demonicznego. {3777}{3810}Cień?|Jak by go okreliła? {3814}{3875}- Jak straszydło?|- Nie. Raczej poruszajšce się widmo. {3879}{3914}Chyba uchwyciłam je na zdjęciach. {3919}{3958}To tyle, |jeli chodzi o kawę. {4001}{4059}Wyglšda na to, |że nowy demon zawitał do miasta. {4174}{4256}Jestecie nowi w miecie. {4275}{4300}Tak. {4305}{4372}Obaj będziecie tu mieszkać? {4380}{4413}Tak. {4417}{4463}Włanie tak. {4517}{4547}Nie zrozumcie mnie le. {4552}{4646}Jestem otwarta| na różne style życia. {4650}{4684}Nie lubię tylko hałasu. {4689}{4726}Rozumiecie. {4730}{4784}Nie lubi pani hałasu. {4788}{4820}Zrozumielimy. {4824}{4892}Ostatni lokator, pan Turner. {4920}{4964}Był trochę dziwny. {4969}{5040}Zniknšł bez ladu. {5044}{5132}Był jednak miły i cichy,|więc lubiłam go. {5174}{5222}Bez ladu. {5244}{5281}Naprawdę? {5285}{5353}W ołtarzu sš pozostałoci| po demonie. {5357}{5403}Sš jego, wyczuwam to. {5407}{5461}Co tam jest?| Co powiedziałe? {5465}{5534}Musiała wiedzieć, |że tu dzieje się co dziwnego. {5539}{5644}Twoim obowišzkiem jest| uprzedzanie lokatorów. {5649}{5685}Posłuchajcie, |ja nic nie wiem... {5690}{5769}Po znalezieniu ołtarza |zastanawia mnie, {5782}{5844}co jeszcze ukrywasz, {5848}{5935}w tym swoim małym móżdżku. {5940}{5988}Zaczekaj. |Nic nie rozumiem... {5993}{6041}Nic nie mów. {6045}{6102}Twój pień mózgowy, |będzie mówił za ciebie. {6327}{6388}- Czy Belthazor żyje?|- Nie wiedziała, {6393}{6445}ale zna kogo, |kto może wiedzieć. {6523}{6594}{C:$fffaaa}{Y:i}Tłumaczenie: katiana|Korekta: Spirozea {6594}{6651}{C:$fffaaa}{Y:i}CHARMED - CZARODZIEJKI|SEZON 3 EPIZOD 16 {6651}{6707}{C:$fffaaa}{Y:i}Tytuł Epizodu:|"Death Takes A Halliwell" {6707}{6746}{C:$64F5FD}{Y:i}Występujš: {7816}{7870}{C:$64F5FD}{Y:i}Gocinnie: {8043}{8087}Nie powinnam ubrać| czego białego? {8091}{8167}Przecież to przyjęcie |Duchów wiatłoci. {8171}{8241}Piper, wyglšdasz idealnie.|Jeste piękna. {8246}{8327}Moi przyjaciele pokochajš cię,|jeli tylko tam dotrzemy. {8340}{8424}Dobra. Ale nadal nie rozumiem,| dlaczego dziewczyny nie mogš ić. {8429}{8478}To mogłoby być |takie wspólne przyjęcie... {8483}{8549}Mogę cię teleportować jako żonę,|ale nie jestem kosmicznš taksówkš {8554}{8607}całej rodziny. {8664}{8701}Powiedziałe "żona". {8746}{8804}Jestem gotowa. {8809}{8880}Co z tym cieniem-demonem? {8885}{8927}Obiecujemy trzymać |bezpieczny dystans {8931}{9004}przed każdym atakiem demona| w postaci cienia. {9008}{9068}Udanej zabawy. {9072}{9109}Przynie mi chmurkę. {9235}{9260}Pheebs? {9265}{9297}Jadę do Morrisa, {9301}{9357}może wyledzimy tę kobietę. {9362}{9418}- Dlaczego? Czego się dowiedziała?|- Niczego, w tym problem. {9422}{9476}Na zdjęciach nie ma cienia. {9481}{9554}- Naprawdę. To dziwne.|- Co w Księdze? {9559}{9604}Nic. {9608}{9676}Nawet nie wiedziałam, |od czego zaczšć. {9817}{9852}Inspektorze. {9870}{9895}W czym mogę pomóc? {9900}{9948}Możesz powiedzieć,| gdzie znajdę Cole`a Turnera. {9953}{10018}Wiem, że jest w miecie. {10066}{10107}- Naprawdę?|- Naprawdę. {10112}{10169}Wiesz, skšd wiem?|Bo włacicielka domu {10173}{10222}została brutalnie zamordowana |w jego mieszkaniu. {10264}{10306}Pani Owens. {10347}{10385}Boże, to straszne. {10404}{10450}Nawet sobie nie wyobrażasz jak. {10485}{10579}Cole tego nie zrobił.|Cole Turner, którego znam... {10583}{10619}Cole Turner, którego znasz? {10624}{10672}To nie zabrzmiało,| jak słowa kobiety {10676}{10746}porzuconej cztery miesišce temu. {10821}{10851}Wiem, co sobie mylisz. {10873}{10976}I wiem, jak to wyglšda.|Jest... {10981}{11035}- Jest mi bardzo przykro...|- Jest ci przykro? {11040}{11082}Jej oczy zastygły w przerażeniu. {11087}{11169}Miała 2 nakłucia w czaszce,|a zanim dotarła policja, {11174}{11227}większoć jej mózgu| wypłynęła na podłogę. {11232}{11282}Może być ci niedobrze,|możesz być przerażona. {11286}{11351}Nie kłam jednak, |że ci przykro. {11356}{11427}Mówisz do niej, |jakby to zrobiła. {11439}{11511}Jeli kłamie chronišc Turnera,|tak włanie jest. {11530}{11618}Pytam ostatni raz, |gdzie on jest? {11684}{11774}Znajdę go, panno Halliwell,|przyskrzynię go, {11779}{11823}a potem wrócę po ciebie. {12024}{12101}- W porzšdku?|- On tego nie zrobił, Prue. {12105}{12140}Wiem to. {12144}{12211}Nie mnie musisz przekonać. {12330}{12371}Mój Boże. {12375}{12424}To kobieta z plaży. {12468}{12521}Spójrz. Widzisz to? {12555}{12624}Nie. Widzę tylko Davidsona| z tš kobietš. {12731}{12766}Co to ma być? {12771}{12811}Ona nas ledzi? {12815}{12865}Bardziej zastanawia mnie,| co ledzi jš. {12869}{12928}Nie rozumiem, |dlaczego ty tego nie widzisz. {12933}{12973}Nieważne. |Ty widzisz. {12989}{13058}Mylisz, że jest to powišzane| ze mierciš włacicielki? {13062}{13127}Byłby to dziwny zbieg okolicznoci, |jeli nie. {13173}{13224}Będę jš ledzić.| Ochronię jš przed tym czym. {13229}{13271}Jeli tylko ja to widzę, {13275}{13329}tylko ja mogę to pokonać. {13334}{13396}Dobrze, |ale inspektor prowadzi sprawę... {13400}{13434}Będę ostrożna. {13443}{13502}Id do Cole`a,| powiedz mu co się stało. {13506}{13591}Dowiedz się, |czy wie co o cieniu? {13595}{13633}W porzšdku, pa. {13846}{13883}Muszę się ulotnić. {13887}{13928}Co? |Dlaczego? {13933}{13968}Bo to staje się |zbyt niebezpieczne. {13972}{14008}Znowu znikniesz? {14012}{14048}Jeli dzięki temu|będziesz bezpieczna. {14049}{14138}A co z moimi zmysłami, Cole?|Nie mogę znów cię stracić. {14142}{14221}Jaki demon wie, że żyję albo|przynajmniej podejrzewa, że tak jest. {14226}{14271}Bo po co|zabijałby włacicielkę? {14276}{14341}Zabije więc każdego, |żeby do mnie dotrzeć. {14345}{14415}Dlatego nie możesz odejć.|Trzeba ich powstrzymać, {14420}{14469}zanim jeszcze|kogo skrzywdzš, {14489}{14536}albo zanim|skrzywdzš ciebie. {14649}{14702}To o mnie im chodzi, Phoebe. {14720}{14761}To moja walka. {14765}{14803}Poradzę sobie. {14836}{14879}Cole, {14884}{14984}kocham cię,| a jeli oznacza to zabicie {14988}{15066}kilku demonów więcej, {15070}{15097}zrobię to. {15235}{15302}Niestety nie wiemy, |z czym mamy do czynienia. {15306}{15369}Z dziwnym cieniem, |który widzi tylko Prue. {15373}{15442}Nie mam pojęcia, |co to może być. {15446}{15495}Więc, rozwikłamy tę sprawę... {15536}{15578}...razem. {15583}{15638}To nie przywróci pani Owens, {15653}{15747}ale pomszczenie niewinnego, |to też wietne uczucie. {16007}{16072}Nie widzę|niczego podejrzanego. {16077}{16153}Chyba, że|różowiutki pedicure. {16174}{16236}Po prostu rób swoje. {16240}{16301}Mylisz, że te kobiety|to morderczynie? {16305}{16360}Sam już nie wiem. {16365}{16426}Jest co,| o czym mi nie mówisz. {16430}{16472}Wiem, że wieżak ze mnie, {16476}{16557}ale chyba mam prawo|wiedzieć, czego szukamy. {16582}{16636}Posłuchaj, Andrea, {16640}{16744}W tej sprawie sš rzeczy...|Nie umiem ich wytłumaczyć. {16748}{16778}Chodzi o to... {16782}{16829}Nie wiem,| czego szukam, ok? {16833}{16899}Ale dopóki rozwišzujemy sprawę,| trzymaj dystans. {16903}{16951}led|Phoebe Halliwell. {17041}{17089}Dlaczego nie wemiesz wolnego,|nie pójdziesz do domu, {17091}{17138}przespać się? {17142}{17212}Nie, nie, nie. Nie mogę.|Dopóki to się nie skończy. {17237}{17327}Zostaw zdjęcia |na moim biurku i jed do domu. {17332}{17387}Jutro podrzucisz nowe. {17391}{17441}- Reece.|- To rozkaz. {17513}{17585}- Spokojnej nocy.|- Nawzajem. {18081}{18148}- Boże.|- Wszystko w porzšdku? {18267}{18335}Niczego nie dotykaj.|Nie chcesz zostawić odcisków palców. {18339}{18429}- Ale jeli chcę mieć wizję...|- Użyj odwrotnej strony dłoni. {18832}{18861}Zauważyłe co? {18967}{19013}To tylko to miejsce. {19017}{19069}Dziwnie tu powrócić. {19096}{19154}Wiem, mi też. {19202}{19286}Tu pierwszy raz|poczułem prawdziwe życie. {19315}{19405}Te poranki, |gdy budziłem się przy tobie... {19432}{19470}I nie czułem się zły. {19511}{19585}Byłem normalnym facetem, |zakochanym w pięknej dziewczynie. {19676}{19729}Tak tego pragnšłem... {19771}{19816}Zaczšłem wierzyć |we własne kłamstwa. {19841}{19879}To już|nie jest kłamstwo. {19906}{19952}Możemy to mieć. {...
rvs