{417}{483}Twoi rodzice to terroryci?|Bo jeste bombowa. {487}{552}Jim, Jim.|Spytaj czy bolało. {557}{599}- Słucham?|- Kiedy spadła z nieba. {603}{691}Bolało?|Umiem rozpoznać anioła. {744}{797}Nie jestem żadnym|aniołem. Jestem czarownicš. {812}{894}Tylko nie mów moim|siostrom, że ci to powiedziałam. {920}{983}Dobrze, że jestecie. {999}{1038}Na co się gapicie? {1042}{1117}Całujš się od godziny. {1122}{1160}Halo. {1243}{1279}Nie mogę patrzeć. {1284}{1316}Wiem.|Nienawidzę samotnoci. {1323}{1358}Nadchodzi kelnerka. {1376}{1420}Przesyłka specjalna. {1435}{1476}- Hej, Skye.|- Hej, Skye. {1481}{1514}Czeć. {1572}{1626}Sšdzę, że zaszła jaka|pomyłka. Ja tego nie zamawiałam. {1633}{1683}Wiem.|Masz cichego wielbiciela. {1687}{1728}On zamówił to dla ciebie. {1821}{1860}- Kto to?|- Nie mam pojęcia. {1864}{1920}Ja tylko wykonuję rozkazy barmana. {1924}{2016}Najwidoczniej Prue wpadła mu w oko. {2043}{2103}Skye, możesz|wywiadczyć mi przysługę? {2107}{2183}Powiedz mu, że dziękuję i|pochlebia mi to, ale mam kogo. {2187}{2233}- Jasne.|- Dzięki. {2252}{2298}Jaka miła odmiana. {2303}{2387}Też tak mylę. To znaczy,|że poważnie traktujesz Andy'ego? {2391}{2439}Ostatnio wszystko przemylałam. {2559}{2616}- Nie chciała drinka?|- Przykro mi, nie. {2620}{2670}Schlebia jej to,|ale ma kogo. {2675}{2733}Tak, na pewno. {2737}{2857}A ty? Może chciałaby|wypić ze mnš drinka? {2862}{2933}Có, to jest naprawdę|miłe z twojej strony, {2938}{3024}ale nie wolno mi się|umawiać z klientami. {3061}{3113}- Skye.|- Zamówienie jest gotowe, {3117}{3172}więc muszę lecieć. {4013}{4062}Czeć, Skye. {4066}{4107}Co...? {4149}{4242}Teraz jeste w moim wiecie, Skye. {4398}{4442}Pięknie ci w tej sukni. {4467}{4503}Wiedziałem, że będzie. {4532}{4580}Nie rozumiem. {4584}{4669}To twój sen,|ale moja fantazja. {4674}{4719}Gdzie jestem? {4768}{4846}nisz. Jestem gocinnie. {4851}{4929}- Jeste w moim nie?|- Tak. {4933}{4991}Ale mogę sprawić, że będzie mój. {5051}{5089}Możesz chodzić. {5093}{5201}We nie mogę wszystko. {5306}{5375}Mogę tańczyć w twoim nie. {5509}{5591}Mogę zmienić twój sen. {5906}{5947}Hej. {6017}{6095}I mogę cię zabić w twoim nie. {6110}{6179}Nie, proszę. {6277}{6390}Wiedziała, że jeli umierasz we|nie umierasz też w prawdziwym życiu? {6433}{6495}- Proszę nie rób mi krzywdy!|- Proszę nie rób mi krzywdy! {6539}{6609}Nie, Skye, odrzuciła mnie. {6613}{6676}A teraz musisz za to zapłacić. {6680}{6747}- Proszę, zrobię co zechcesz!|- Proszę, zrobię co zechcesz! {6796}{6834}Słodkich snów. {9366}{9398}Co tutaj mamy? {9402}{9502}Nazywa się Skye Russell, 20-cia|parę lat. Jest kelnerkš w Quake. {9506}{9570}Wszystkie koci w jej|ciele sš zmiażdżone. {9584}{9677}Koroner powiedział, że to wyglšda|jakby spadła z 20-stego piętra. {9702}{9763}Ale jestemy w mieszkaniu... {9778}{9833}...na parterze... {9883}{9930}...i jej ciało nie było ruszane. {10061}{10188}{y:i}Dalej. I przyciskamy|{y:i} i przyciskamy i przyciskamy. {10192}{10273}{y:i}Ćwiczymy dalej.|{y:i}I przyciskamy. {10277}{10380}Poddaję się. Dwa tygodnie i nic się nie|zmieniło oprócz mojej cierpliwoci. {10384}{10463}Nie przeczytała tego co|jest napisane drobnym druczkiem. {10463}{10530}Widzisz, tutaj jest napisane,|19.95 dolarów za kasetę wideo {10534}{10578}i 20 tysięcy dolarów|za operacje plastycznš. {10583}{10616}Tak, cóż, to zadziałało. {10621}{10702}To najbardziej pożšdana kobieta|w Ameryce, każdy facet jej pragnie. {10715}{10775}Oczywicie, że faceci jej pragnš.|Faceci i kobiety pragnš tego jednakowo. {10779}{10811}Wszyscy chcemy tego|czego nie możemy mieć. {10815}{10875}I dlatego powinna przestać|myleć o tym czego chcš faceci, {10879}{10924}a zaczšć myleć o tym|czego ty chcesz od mężczyzny. {10931}{10999}Dużo zabawy, dużo namiętnoci|i zero zobowišzań. Włanie tego chcę. {11029}{11130}Wiem, że to brzmi staromodnie,|ale pragnę romansu. {11134}{11226}Długie, powolne pocałunki,|długie rozmowy, wiatło wiec. {11230}{11321}Kocham miłoć.|Chętnie zamieniłabym się z Prue. {11325}{11418}Ale wtedy musiałaby dwigać brzemię rodzinnego|sekretu, który nie jest całkowicie normalny, prawda? {11634}{11669}Widziałe raport koronera? {11698}{11778}Przyczynš zgonu Skye Russell|było krwawienie wewnętrzne. {11782}{11834}Jej ciało było dosłownie zgruchotane. {11838}{11888}Widziałe przedtem co takiego? {11902}{11988}Tak, kiedy ofiara|spadła z dużej wysokoci. {12022}{12107}Nic nie wskazuje na upadek. {12123}{12201}- W rzeczywistoci nie ma żadnych zadrapań.|- Tak, cóż, może się mylimy. {12205}{12271}- Może ciało przeniesiono.|- Skšd? Jak? {12300}{12365}Drzwi frontowe były|zamknięte, w oknach sš kraty, {12369}{12417}brak ladów włamania. {12421}{12499}W mieszkaniu nie było|nikogo oprócz niej. {12550}{12593}To nie jest samobójstwo, Morris. {12597}{12694}Ani zgon z przyczyn naturalnych,|więc zostaje tylko jedna możliwoć. {12698}{12777}- Morderswo.|- Nienawidzę tego słowa. {13000}{13032}Proszę bardzo, panie Manford. {13036}{13093}Kurczak z ryżem i|warzywami, jak pan lubi. {13097}{13185}Mięso dobrze wypieczone, warzywa|z oliwš i ryż gotowany na parze. {13189}{13221}Dzięki. {13225}{13269}{y:i}Smacznego. {13299}{13352}Hej, dlaczego to robisz? {13361}{13423}Skye nie pojawiła się dzisiaj na swojej zmianie,|więc mamy za mało ludzi do pracy. {13535}{13580}Więc, o co chodzi? {13584}{13664}Znalazłam to zaklęcie: {13668}{13712}Jak przycišgnšć kochanka. {13717}{13779}Nie, Phoebe, zapomnij o tym.|Nie będziemy rzucać zaklęć. {13789}{13861}Nasze moce mogš służyć nie|tylko do niszczenia czarowników. {13865}{13913}Chcę mieć trochę|zabawy z naszš magiš. {13918}{13961}Nie. Żadnych korzyci|osobistych, pamiętasz? {13968}{14019}Jaka to jest osobista korzyć|jeli używamy naszych mocy {14023}{14081}by dać szczecie innym? {14085}{14170}A w moim przypadku,|bardzo wiele szczęcia. {14175}{14221}- Możesz podać cedzak?|- Tak. {14225}{14275}Nie mówię o małżeństwie. {14279}{14334}O to będziemy się martwić|kiedy będziemy miały 30 lat. {14334}{14371}To... {14375}{14442}To zaklęcie dotyczy|mile spędzonego czasu. {14463}{14561}Przyznaję, kuszšca|perspektywa. Ułatwiłoby sprawę. {14565}{14640}Ale szukać faceta|za pomocš zaklęcia? {14644}{14706}Popraw mnie jeli się mylę,|ale nie jest to trochę desperackie? {14710}{14769}Nie, dlaczego proszšc o to|co chcesz jest desperackie? {14773}{14817}Mówię, że nie.|Mówię, że to nam daje moc. {14859}{14946}{y:i}Poza tym, Księga Cieni mówi że w|{y:i}każdej chwili możemy cofnšć zaklęcie. {15143}{15190}Piper! Phoebe! {15194}{15285}Prue, już wróciła.|Mylałam, że masz randkę z Andy'm. {15289}{15336}Nie, musiał odwołać.|Co robicie? {15351}{15383}Piper, pomyliłam się. {15388}{15463}Do zaklęcia potrzeba pieprzu|kajeńskiego, nie czarnego. {15522}{15570}Powiedziałam zaklęcia? {15600}{15642}Chodziło mi o przepis. {15670}{15717}Przyłapała nas? {15721}{15786}Wyglšda na to, że tak.|Jakie zaklęcie chcecie rzucić? {15802}{15862}Phoebe co znalazła. {15866}{15903}Co co właciwie ma sens. {15917}{15957}Zaczynam się martwić. {15970}{16020}Wszystkie te zaklęcia umieszczono|w księdze nie bez powodu, prawda? {16024}{16102}Sšdzę, że to zaklęcie może być dla nas|niewinnš okazjš, by przetestować nasze moce. {16106}{16142}Wiesz, podszkolić się. {16146}{16210}W przeciwnym razie dlaczego pisałoby,|że możemy anulować zaklęcie w każdej chwili? {16214}{16261}Chcę tylko kogo|wyjštkowego w moim życiu. {16265}{16341}A to zaklęcie może mi pomóc. {16349}{16402}Mogę wytłumaczyć. {16406}{16473}- Chyba żartujesz.|- Miałymy nadzieję, że się przyłšczysz. {16494}{16572}Nie, mam wystarczajšco komplikacji|w swoim życiu. Musicie zrobić to same. {16584}{16621}Wiesz gdzie nas znaleć. {16635}{16694}Uważajcie o co prosicie. {16764}{16819}- Dobra, ty pierwsza?|- Nie. Ty pierwsza {16823}{16857}Dobra. {16861}{16907}Hej, to nie uczciwe. {16920}{17031}Pragniesz człowieka, który jest|samotny, inteligentny, wyposażony. {17036}{17114}- Zatrudniony.|- Przepraszam, "zatrudniony." {17118}{17230}"Mężczyzny, który w niedzielę uwielbia długo|spać, lubi jazdę na rowerze w zachód słońca, {17252}{17329}tulenie się przy kominku {17334}{17371}i nocne rozmowy. {17375}{17484}Meżczyzny, który|kocha miłoć tak jak ty" {17508}{17567}- Jeste romantyczna.|- Tak. {17571}{17612}Twoja kolej. {17624}{17678}Chcesz milczšcego seksownego typa {17682}{17751}który odkrywa ciebie|jadšc przez miasto na Harley'u {17756}{17788}o 3:00 nad ranem. {17792}{17905}"Meżczyzny, który lubi wiece|zapachowe, olejki do ciała i włoskie sery." {17938}{18019}"Jest cišgle głodny,|żšdny i niebezpieczny. {18024}{18081}I chociaż znasz to|wszystko, chociaż wiesz, że {18085}{18176}nigdy nie pozna twoich przyjaciół,|nigdy nie zje posiłku z twojš rodzinš, {18180}{18281}to i tak nie możesz mu się oprzeć." {18288}{18339}- I ma stosować recykling.|- Stosować recykling? {18345}{18437}Tak. I sšdzę, że nie muszę|dodawać, że obie chcemy mężczyzny {18441}{18524}który jest dobrze... zatrudniony. {18528}{18573}Jeste poważnie stuknięta. {18615}{18685}- To jest to zaklęcie?|- Tak. {18689}{18745}Mamy szczęcie. Gdybymy były|mężczyznami, którzy szukajš kobiet, {18749}{18803}do zaklęcia byłby|potrzebny kawałek piernika {18807}{18860}noszony przez|kilka dni pod spoconš pachš. {18882}{18954}- Dobra. Mylę, że możemy mówić.|- Dobra. {18958}{19029}{y:i}- Wzywam cię. Wzywam cię.|{y:i}- Wzywam cię. Wzywam cię. {19033}{19094}{y:i}- Ja będę królowš - Ty mym kochaniem.|{y:i}- Ja będę królowš - Ty mym kochaniem. {19100}{19173}{y:i}- Tak jak pragnę niech się stanie.|{y:i}- Tak jak pragnę niech się stanie. {19198}{19263}{y:i}- Wzywam cię. Wzywam cię.|{y:i}- Wzywam cię. Wzywam cię. {19267}{19319}{y:i}- Ja będę królowš - Ty mym kochaniem.|{y:i}- Ja będę królowš - Ty mym kochaniem. {19324}{19390}{y:i...
rvs