{71}{146}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|/przedstawia {150}{191}{C:$aaccff}LUB ROKU {1570}{1647}- Lana, co się dzieje?|- Kto jest w pokoju. {1848}{1870}Czysto. {1915}{1949}Nikogo nie ma. {2076}{2102}Lex, tam. {2493}{2598}Sprawd dach i zorganizuj|przeszukanie całej posiadłoci, Brady. {2603}{2630}Tak jest. {2817}{2860}Jak wyglšdał ten facet? {2865}{2920}Nie wiem, nie widziałam go, ale... {2924}{3018}Mogłam wyczuć czyjš obecnoć w pokoju. {3104}{3145}Możesz zamknšć okno? {3181}{3203}Jasne. {3325}{3397}Więc nic nie widziała, ani nie słyszała? {3414}{3433}Nie. {3536}{3651}Przez to, że prasa ledzi każdy nasz krok,|można łatwo wpać w paranoję. {3730}{3766}Może masz rację. {3776}{3845}Może mi się to wszystko|tylko wydawało. {4030}{4128}Chod, zejdziemy na dół|i napijemy się herbaty dla relaksu. {4358}{4521}{C:$aaccff}Smallville [6x14] Trespass|"WTARGNIĘCIE" {4526}{4713}{C:$aaccff}Tłumaczenie: dr4g0n, Husaria|Napisy: Husaria, Juri24 {4718}{4881}{C:$aaccff}Korekta: Juri24|.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::. {4900}{5000}.:: Pobrane z www.hqsource.org ::.|.:: Ripped by ELiTE ::. {5025}{5125}Synchro by NonGrace {5598}{5697}Paparazzi majš goršczkę,|a Lex wylatuje w podróż biznesowš? {5701}{5747}Przecież to nie jest tak jakby zostawił mnie bezbronnš. {5752}{5836}To tłumaczy Robocopów Lexa|patrolujšcych okolicę. {5869}{5920}Nie mogę uwierzyć,|że Lex opucił kraj, wiedzšc, {5924}{6018}że jaka obłškana obca osoba|wtargnęła do twojego pokoju. {6042}{6130}Wmówiłam mu, że to był paparazzi. {6157}{6190}Okłamała Lexa? {6267}{6322}Nie mogłam mu pokazać zdjęcia. {6370}{6469}Po pierwsze zostajesz tutaj,|zanim złapiemy Normana Batesa. {6476}{6564}A po drugie...|muszę zobaczyć ten telefon. {6596}{6677}Lana, tylko w ten sposób|namierzymy tego gocia. {6850}{6958}Nie sšdzę, aby Lex miał co przeciwko|twojemu zdjęciu w koszuli nocnej. {6962}{6996}Chodzi o dłuto. {7051}{7145}Mylę, że Lex dgnšł nim Clarka|po kolacji zaręczynowej. {7310}{7408}Czyli cała ta tajemniczoć,|dotyczy tego o czym nie mówimy? {7418}{7456}Chloe, ja tylko... {7476}{7557}Chcę tylko twojej pomocy|w złapaniu tego gocia. {7564}{7627}Sama wyjanię tę sprawę z Clarkiem. {8075}{8118}Co tu jeszcze robisz? {8142}{8195}Wcišż wypełniam moje obowišzki. {8200}{8255}Zwykle kończysz je w 2 minuty. {8264}{8320}Jak to możliwe,|że pojechałam do Metropolis, {8324}{8423}byłam na obiedzie Fundacji Dziecka|i wróciłam zanim ty je zrobiłe? {8427}{8483}Bo robię je w normalny sposób. {8502}{8581}Od kiedy jestem na licie paparazzich,|jako były chłopak Lany... {8586}{8677}Czuję się jakby mi kto cišgle patrzył|przez ramię, jakbym był cišgle obserwowany. {8682}{8785}Tak bardzo starałem się zejć z błysku|fleszy, nie spotykajšc się z Lexem i Lanš, {8806}{8842}a znalazłem się porodku tego wszystkiego. {8847}{8950}Lepiej żeby było dużo cieplej|w tym twoim miejscu niż na zewnštrz. {8964}{9008}Pójdę do domu i zrobię goršce kakao. {9012}{9077}Bo tylko my dwie czujemy,|jak tu jest naprawdę zimno. {9082}{9123}Dziękuję, pani Kent. {9151}{9211}Chloe, wyglšdasz na wpół-zamarzniętš. {9216}{9300}Nie powinna być gdzie przy kominku|ogrzewajšc się razem z Jimmym? {9305}{9415}Jestem tu na życzenie Lany.|Przynajmniej mam nadzieję, że tak myli. {9454}{9533}Ona się ukrywa w moim mieszkaniu. {9540}{9559}Przed czym? {9564}{9698}Przed kim, kto włamał się do jej sypialni|i wykonuje przerażajšce telefony do niej? {9715}{9748}Co Lex z tym zrobił? {9753}{9892}Ma bardzo silne powody,|aby trzymał się z dala od tej sprawy. {9931}{9991}Dobrze, wrócę razem z tobš|i będziemy mogli... {9995}{10039}Nie! Clark, nic jej nie jest.|Jest bezpieczna. {10043}{10168}Ma ochroniarzy od Lexa i uwierz mi,|nikt się do niej nie zbliży bez ich wiedzy. {10173}{10214}Ale musi być co, co mogę zrobić? {10218}{10238}Jest. {10257}{10348}Namierzyłam ten SMS i prowadzi on|do nory jakiego Esposito. {10355}{10446}Nie ma stałego adresu zamieszkania,|ale Jimmy zna ten wiat, więc... {10451}{10511}Możesz do niego zadzwonić i się popytać? {10516}{10590}Zadzwonić do Jimmy'ego?|Czemu sama nie zadzwonisz? {10595}{10621}Nie mogę. {10667}{10717}W pewnym sensie zerwalimy. {10844}{10892}Czy ma to co wspólnego ze mnš? {10897}{10938}I ukrywaniem mojego sekretu? {10942}{10964}Nie... {11022}{11065}I tak. {11137}{11180}Nie mogę na to pozwolić, Chloe... {11185}{11225}Moje kłamstwa już odepchnęły|ode mnie Lanę... {11230}{11295}Jest o wiele bliżej,|niż mylisz, Clark. {11300}{11362}To zdjęcie, które ten dziwak|przysłał Lanie na komórkę... {11367}{11410}Co na nim znajomego? {11446}{11489}To dłuto mojego ojca. {11516}{11587}- Czy widziała, jak Lex mnie dgnšł?|- Nie jest pewna, tego, co widziała. {11592}{11657}Clark, ale kršżyła wokół|twojego sekretu od lat. {11662}{11755}I mylę, że wreszcie|podchodzi do lšdowania... {12621}{12678}{C:$aaccff}! PROSZĘ PODAĆ SWOJE HASŁO! {13038}{13060}Brady? {13995}{14016}Brady? {15810}{15894}{C:$aaccff}CHCĘ, ABY TO MIAŁA NA SOBIE... {15949}{15994}{C:$aaccff}GDY CIĘ ZABIJĘ {16383}{16443}Panno Lang, proszę patrzeć tutaj! {16510}{16584}- Panno Lang, co pani wyprawia?|- Kto jest w budynku. {16589}{16680}To jest niemożliwe.|Moi ludzie pilnujš całego budynku. {16728}{16778}Więc jak to pan wytłumaczy? {17406}{17435}Ja tu mieszkam, pamiętasz? {17440}{17464}Co się dzieje? {17469}{17512}Mamy tu poważny problem. {17924}{17955}Hej, Clark... {17972}{17994}Chloe tu nie ma. {17999}{18061}Wiem, właciwie to ciebie szukałem. {18123}{18198}Miałem przeczucie,|że ten moment nadejdzie. {18219}{18296}Posłuchaj, Clark,|pomimo dzielšcych nas różnic, {18301}{18365}uważam, że jeste porzšdnym facetem. {18377}{18485}Chloe myli, że możesz|biegać w chmurach, więc... {18490}{18552}Kim jestem, by stać wam na drodze? {18603}{18639}Jimmy, poczekaj. {18646}{18694}Ale jeli jš skrzywdzisz... {18699}{18785}Nieważne jak wielce silny jeste,|zetnę cię jak krzaka. {18790}{18845}I to nie jest żadne kłamstwo. {18874}{18972}Miło jest wiedzieć, że zaryzykowałaby mieć|kończyny w gipsie, by chronić honor Chloe. {18977}{19068}Taka dziewczyna... jest warta|spędzenia w gipsie reszty moich dni. {19073}{19121}Czuję dokładnie to samo. {19183}{19236}Jako jej przyjaciel, nic więcej. {19241}{19269}Przysięgam. {19341}{19375}Teraz skoro już wiesz to na pewno, {19380}{19461}może rozważ ponownie|pewne sprawy dotyczšce was. {19485}{19557}Przyszedłe po to,|żeby mi to powiedzieć? {19564}{19634}Cóż... po to|i potrzebuję twojej pomocy. {19643}{19701}Lana jest w niebezpieczeństwie. {19711}{19744}Co się dzieje? {19758}{19816}Jeden z paparazzich|za bardzo przejšł się swojš rolš. {19821}{19840}Muszę go znaleć... {19845}{19886}Czy możesz go zlokalizować,|zanim narobi więcej szkód? {19890}{19914}Pracowałe z takimi ludmi, tak? {19919}{19967}Tydzień zajęło mi|pozbycie się ich z mojego życia. {19972}{20087}- Mam tylko imię, pomożesz mi go odnaleć?|- Wszystko dla przyjaciół Chloe. {20092}{20140}/Trzymajšca w ręku nóż panna Lang, {20145}{20267}/to dowód załamania się psychicznego|/wskutek noszenia dziecka Lexa Luthora. {20296}{20351}Włšcz wiadomoci i zgadnij, co widzę... {20355}{20406}Moja narzeczona przerażona na mierć. {20411}{20461}Mamy sytuację pod kontrolš, panie Luthor. {20466}{20538}Przykro mi, ale nie podzielam|tej optymistycznej opinii, Brady. {20543}{20602}Skracam swój wyjazd.|Zabrać Lanę do LuthorCorp Plaza. {20607}{20674}/Jeli ktokolwiek, kogo nie znasz,|się do niej zbliży na mniej niż 100 metrów, {20679}{20701}wpakuj w niego kulkę! {20753}{20782}Zrozumiano. {20912}{20957}Panno Lang, musimy ić. {20964}{21000}- Dokšd?|- Do LuthorCorp. {21005}{21094}To jedyne miejsce, gdzie mogę|zagwarantować pani bezpieczeństwo. {21099}{21171}Nie sšdzi pan, że osoba która za tym stoi,|nie szukałaby mnie tam na pierwszym miejscu? {21175}{21221}Tak, to pierwsze miejsce,|w którym ja bym szukała. {21226}{21257}Panno Lang... {21283}{21403}Najbezpieczniejsza będę w miejscu,|w którym nikt by nie pomylał, że będę. {21413}{21446}Zmiana planów. {21456}{21480}Przygotuj samochód. {21485}{21530}- Ale pan Luthor...|- Tutaj go nie ma. {21535}{21662}Jeli nie chcecie mnie porywać i trzymać|wbrew mojej woli, to pojadę tam, gdzie chcę. {21667}{21734}Więc jeli jestecie zainteresowani|moim bezpieczeństwem, {21739}{21816}to od teraz będziecie|słuchać moich rozkazów. {22103}{22144}Pokój zabezpieczony, panno Lang. {22149}{22199}Reszta ludzi strzeże terenu wokół domu. {22204}{22228}Dziękuję. {22233}{22329}A ja będę tuż za drzwiami,|gdyby pani czego potrzebowała. {22384}{22451}Przepraszam, wiem,|że to straszne najcie. {22456}{22521}Jeli przyjmuje się nazwisko Luthor,|to uzbrojona straż {22525}{22595}i natrętna prasa|sš dodatkiem do złotej obršczki. {22600}{22652}Mam nadzieję,|że nie zawsze tak będzie. {22657}{22724}W tym przypadku|nie jest aż tak tragicznie. {22729}{22767}Mogę co jeszcze dla ciebie zrobić? {22772}{22818}Nie dziękuję.|Tylko się wypakuję. {22823}{22897}Jest pani pewna, że Clark nie|będzie miał nic przeciwko? {22902}{22952}Mylę, że przeżyje jednš noc na kanapie. {22957}{22981}Do zobaczenia rano. {22986}{23031}- Dobranoc|- /Dobranoc! {26127}{26158}{C:$aaccff}Numer zastrzeżony {26182}{26203}Kto mówi? {26208}{26249}/Nie możesz się przede mnš ukryć. {26254}{26345}/Nawet w sypialni Clarka Kenta.|/Wiem o tobie wszystko. {26354}{26429}Nie obchodzi mnie co wiesz, ani jak. {26433}{26489}Pomiędzy tobš a mnš jest armia,|której nigdy nie przejdziesz {26493}{26522}na tyle blisko,|by mnie dotknšć. {26527}{26606}/Jestem bliżej|/niż ci się wydaje, księżniczko. {26661}{26683}Brady! {27735}{27814}- Dlaczego to robisz?|/- Bo na to zasługujesz. {28318}{28361}Hej, słońce.|Wszystko jest w porzšdku. {28366}{28397}Jestemy teraz w szpitalu. {28402}{28469}Jeste w dobrych rękach....
rvs