The Cape [1x10].txt

(25 KB) Pobierz
{20}{63}/W poprzednich odcinkach:
{63}{117}Palm City potrzebuje ojca chrzestnego.
{117}{162}- Jaka odpowied?|- Podoba mi się.
{162}{206}Od czterech dni|nie dodała żadnego wpisu.
{206}{249}Wyglšda to jakby odtšd
{252}{289}Orwell więcej|nie miał zamiaru OBSERWOWAĆ.
{291}{341}Twoja dysfunkcja|staje się zagrożeniem.
{342}{413}Daj mi spokój,|albo znajd sobie innego partnera.
{452}{495}A to co, przystawka?
{495}{536}Mielimy nieoczekiwane trudnoci.
{536}{605}Nie powinny one wpływać|na gruboć koperty.
{605}{715}Strona ma wyłšcznoć|na dziesięć kolejnych lat.
{715}{784}- Wszystko w porzšdku?|- Tak, Vince.
{784}{820}Jest wspaniale.
{872}{923}/DEJA VU
{1092}{1136}Nie, proszę.
{1201}{1237}Nie.
{1270}{1308}Nie.
{1444}{1482}Chod tu.
{1524}{1562}Przestań!
{1603}{1639}Proszę.
{1688}{1766}/Ujawniono dzi|wstrzšsajšcy materiał filmowy
{1766}{1821}/wskazujšcy na olbrzymi spisek
{1823}{1906}/zawišzany pomiędzy korporacjš Arka|a zorganizowanš przestępczociš.
{1911}{1984}/Spisek może sięgać|najwyższych rangš urzędników.
{1984}{2055}/Nagranie udostępnił|badacz i bloger Orwell.
{2141}{2192}Zrobiła to! Razem to zrobilimy.
{2302}{2338}Dobrze się czujesz?
{2497}{2533}To tylko migrena.
{2620}{2667}Orwell, możesz mi powiedzieć.
{2667}{2712}Co mam ci powiedzieć?
{2743}{2817}- Dlaczego się tym interesujesz?|- Jeste mojš przyjaciółkš.
{2858}{2935}- Co się z tobš dzieje?|- Nic, jestem tylko...
{3056}{3155}Bóle pojawiajš się falami.|Niewiele czasu mi zostało.
{3218}{3259}Przykro mi Vince.
{3294}{3328}Wszystko w porzšdku.
{3328}{3422}/Mężczyzna na tamie to|kapitan Mick Reese
{3422}{3465}/z biura bezpieczeństwa Arki,
{3465}{3552}/oraz oskarżony o przewodzenie|zorganizowanej grupie przestępczej Dominic Raoul
{3566}{3661}/"Odpalisz Peterowi Flemingowi|i korporacji 20%,
{3661}{3713}/dorzucisz wieże mięso dla mediów,
{3713}{3788}/a Trolley Park,|dzielnica i port będš twoje.
{3794}{3879}/Propozycja nie tylko rozsšdna,|ale i jakże łaskawa."
{3879}{3928}Mimo wszystko Fleming to wcišż człowiek.
{3957}{4022}Jestem tym zmieszany.
{4023}{4111}Ale osobicie zajmę się tym ledztwem.
{4111}{4207}To tylko potwierdza fakt, iż|mam wiadomoć tego,
{4207}{4258}że wyżsi urzędnicy Arki
{4258}{4374}działali w zmowie z przestępcami od miesięcy.
{4374}{4417}Biorę za to pełnš odpowiedzialnoć.
{4417}{4524}Dlatego proszę mieszkańców o danie mi szansy|doprowadzenia tego ledztwa do końca,
{4524}{4632}a winnych oddać w ręce sprawiedliwoci.
{4632}{4684}Na chwilę obecnš|powołałem specjalnš grupę
{4687}{4734}do działań w tej sprawie.
{4761}{4806}Gdzie z tym idziesz?
{4806}{4883}- Zapnij pas. Wkurzył się.|- Idziemy.
{4945}{5006}/W międzyczasie wydamy owiadczenie.
{5006}{5084}- Nie jeste na konferencji?|- Mielimy nie brać udziału.
{5084}{5154}Jeste szefem policji.|Powiniene zwołać swojš konferencję.
{5154}{5223}Możesz nie pouczać mnie|jak mam wykonywać własnš robotę?
{5223}{5272}Ta robota cię wykańcza.
{5272}{5319}- Nic mi nie jest.|- Mnie też wykańcza.
{5450}{5560}Kochanie,|jeste duchem we własnym domu.
{5560}{5594}/Zrezygnuj.
{5594}{5661}/Zrób to. Zakończ tę robotę.
{5682}{5727}/Nie mogę, tak po prostu, się zwolnić.
{5746}{5788}To nie w moim stylu.
{5949}{6002}/Co dostał Dwight?
{6482}{6531}- Na podłogę. Na dół!|- Co się dzieje?
{6531}{6574}Co to jest? Tak nie można!
{6574}{6633}Panie Voyt, jest pan aresztowany.
{6716}{6764}Nie celuj do mojej żony!
{6894}{6968}The Cape 1x10|ENDGAME
{6995}{7090}Tłumaczenie: tolkien1980|tolkien1980@gmail.com
{7659}{7706}/SZTUKA UKŁADU
{7887}{7923}Ty...
{7948}{7979}Ty.
{7992}{8039}Spójrz na to z innej strony, Marty.
{8039}{8089}W końcu możesz zasłużyć na swojš pensję.
{8089}{8138}Włazisz do mojego domu,
{8138}{8201}straszysz dzieci, żonę,
{8201}{8256}a ja mam udawać,|że to wszystko nic?
{8256}{8300}Masz się zamknšć i słuchać.
{8300}{8364}Po pierwsze, żaden sędzia|w tym miecie
{8364}{8426}nie wemie twojej sprawy.|To pewne.
{8426}{8513}Twój pełnomocnik z resztš też,|więc powiedz Susan niech nawet nie próbuje.
{8513}{8563}Wniosłem nakazem sšdowym
{8563}{8591}o zamrożenie twoich aktywów.
{8591}{8632}Jeste spłukany.
{8632}{8672}Nie możesz tego zrobić.
{8672}{8741}Ja nie, ale prokurator okręgowy może,|a prokuratura podlega mnie.
{8741}{8794}Zapewnimy byt twojej rodzinie.
{8794}{8849}W zamian przyjmiesz rezygnację,
{8849}{8910}zajmiesz się sobš|i będziesz trzymał bukę na kłódkę.
{8910}{8946}A jeli nie?
{9010}{9115}Zabiję każdego, kto będzie|starał się ci pomóc, włšczajšc Susan,
{9115}{9167}Lela'ę i małego CJ'a.
{9167}{9236}Tknij mojš rodzinę,|a wypruję ci flaki.
{9236}{9303}Trafisz do paki, a tam cię powieszš.
{9356}{9393}To moje podwórko.
{9729}{9772}Fleming robi Marty'emu|dokładnie to samo co zrobił mi.
{9772}{9858}Tylko tym razem jest w defensywie.|Uderzymy z zaskoczenia, Vince.
{9858}{9901}Tym razem nam się nie wywinie.
{9901}{9956}Tylko on może udowodnić|kim jest Fleming.
{9956}{10010}Musi to opowiedzieć.|Wiesz co to oznacza?
{10010}{10059}Marty potwierdzi,|że Fleming jest Szachistš,
{10059}{10096}ja zostanę oczyszczony
{10111}{10156}i wrócę do rodziny.
{10294}{10343}Marty dostał obrońcę publicznego.
{10406}{10477}Nie możesz tu być, Dana.|Nie chcę twojej pomocy.
{10477}{10529}Zostałe osšdzony i skazany,
{10529}{10580}zrujnowano ci życie,
{10580}{10616}nie masz się do kogo zwrócić.
{10663}{10707}Jakie to uczucie?
{10707}{10770}Mówię ci jako przyjaciel,
{10793}{10862}- odejd.|- Czy jeste winien tych oskarżeń?
{10909}{10977}Wiedziałe, że mam powody twierdzić,|iż wrobiono Vince'a.
{10977}{11048}Myslę, że teraz wrabiajš ciebie.|Nie wmówisz mi, że to zbieg okolicznoci.
{11048}{11098}Wysłuchaj mnie!
{11098}{11149}Masz tylko mnie.
{11509}{11562}Wiesz tak dużo, o Flemingu,
{11562}{11622}o powišzaniach Arki|z zorganizowanš przestępczociš,
{11644}{11682}o morderstwie Vince'a.
{11788}{11851}Dlaczego nie chcesz odpucić?
{11851}{11932}- Wiem, że się boisz.|- Boję?
{11932}{11968}Boję? Facet zagroził, że...
{12039}{12085}Muszę chronić swojš rodzinę.
{12125}{12178}Opowiedz prawdę o Flemingu,
{12178}{12224}a ja zajmę się by objęto cię,
{12224}{12276}Susan i dzieci|programem ochrony wiadków.
{12276}{12323}Dana, nie uda ci się to.
{12323}{12368}Fleming ci na to nie pozwoli.
{12368}{12407}Jeli mu ulegniesz
{12407}{12459}twoje dzieci będš dorastać|w przekonaniu, że ich ojciec
{12459}{12498}był skorumpowanym funkcjonariuszem.
{12498}{12537}Tak jak Trip.
{12567}{12624}Znam cię, Marty.
{12624}{12678}Byłe najlepszym kumplem Vince'a.
{12678}{12727}Byłam przy narodzinach Leli.
{12760}{12835}Jestemy rodzinš.
{12915}{12963}Nie zostawię cię.
{13004}{13067}Wykorzystaj szansę, której|nie otrzymał Vince.
{13346}{13387}Przemylisz to?
{13468}{13504}Popracuję nad kaucjš.
{13912}{13991}Kieruje się w paszczę Fleminga.|Musi zdawać sobie z tego sprawę.
{13991}{14048}- Jest wiadoma.|- Zamierzasz jej to wyperswadować?
{14048}{14104}To rzucanie grochem o cianę.
{14120}{14150}Co w takim razie zamierzasz?
{14150}{14198}Muszę stanšć między|mojš żonš a paszczš.
{14645}{14682}Tutaj jeste.
{14682}{14735}Mylałem, że twoi ludzie|przychodzš do ciebie, Peter.
{14758}{14874}Chao szyje prezydentom i królom.|Nigdy nie opuszcza sklepu.
{14900}{14975}Umiejętnoć pielęgnowania kontaktów.|Szanuję to.
{14988}{15091}/Powiedział: "Umiejętnoć pielęgnowania|kontaktów. Szanuję to."
{15103}{15153}Troszkę nieodpowiednie miejsce|na spotkanie, nieprawdaż?
{15153}{15229}Ludzie mogš sobie o nas le pomyleć.
{15229}{15294}Nie moja gęba była na tych tamach, Dominic.
{15294}{15407}Ofiarš jest ten zdradzony, kolego.|Gdy młode wilki walczš, starzy lecš na dno.
{15427}{15526}Ty nadstawiasz tyłka|za tamtego gocia, nie ja.
{15526}{15645}Co się stanie z tobš|gdy ja odejdę?
{15645}{15749}Beze mnie nie będziesz|ojcem chrzestnym.
{15805}{15898}/Obsłuż giganta.|/Bez obaw. Zapłacę podwójnie.
{15973}{16018}Nie, nie ja. On.
{16096}{16177}Zapłacone. Dzięki. Jak miło.
{16260}{16317}A co z Martym Voytem?|Masz go w garci?
{16317}{16439}Jak na razie, ale ta pani Faraday|może prowadzić własnš krucjatę.
{16439}{16509}Jeli przekona Voyta do zeznań,
{16509}{16546}to mamy pozamiatane.
{16546}{16606}Mam posłać chłopaków|by dali jej lekko do zrozumienia?
{16606}{16688}Nie róbmy z niej męczennicy.|Trzeba jš uciszyć.
{16688}{16729}I szefa też?
{16729}{16782}Moi ludzie się tym zajmš.
{16782}{16843}Wystarczy nam, że możemy|polegać na twojej dyskrecji.
{16868}{17001}Ale wiesz, że jestem wart ciut więcej|niż garnitur pana Sang Tan, co nie?
{17213}{17247}Podjęłam decyzję, Travis.
{17247}{17307}Nie masz uprawnień|by samodzielnie podejmować takie decyzje.
{17324}{17388}Wcišż jestem twoim szefem.|Pamiętasz mnie?
{17388}{17452}Próbujesz odwieć mnie|od wzięcia tej sprawy?
{17468}{17530}Ona dotyczy twojego męża, Dana.
{17530}{17562}Wiem.
{17562}{17656}Przeciwko tobie wystšpi banda|nieprzyzwoicie opłacanych prawników Fleminga.
{17656}{17704}W jaki sposób|miało by to pomóc w obronie Voyta?
{17704}{17755}Dlatego jeste mi potrzebny.
{17755}{17823}Nie ma szans na uczciwe|postępowanie w Palm City.
{17823}{17890}Musimy spróbować poza miastem.
{17890}{17923}Poza miastem?
{17923}{17991}Chcę obejć prokuratora okręgowego|i pójć prosto do Federalnych.
{17991}{18039}Voyt przekaże materiały|dowodowe obcišżajšce Fleminga
{18039}{18105}i zostanie objęty|programem ochrony wiadków.
{18124}{18160}Proste.
{18278}{18360}Mam kogo zaufanego w sšdzie.|Spróbuję to pocišgnšć.
{18360}{18437}Do tego czasu musimy go efektywnie bronić.
{18437}{18516}Zgoda.|Pędzę do Tripa.
{18536}{18614}A ja na randkę z automatem.
{18634}{18696}Czuję, że znów czego zapomniałam.
{18696}{18810}- Pewnie zadzwonię za pięć minut.|- Jak zawsze.
{19258}{19291}Czego zapomniała?
{19291}{19375}/Sorki, że połamię jej...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin