Bones.S06E11.HDTV.XviD.txt

(42 KB) Pobierz
{120}{163}Więzień w drodze.
{242}{281}Gotowy do transportu!
{309}{355}/Wciekły tłum zbiera się w centrum,/
{357}{393}/gdzie w sšdzie, na ostatniej apelacji/
{396}{496} /pojawić ma się prokurator,/|/i morderczyni, Heather Taffet./
{496}{535}Jechać!
{535}{585}/Znana również, jako Grabarz,/
{587}{652}/Taffet została skazana na mierć/|/za pojedyncze porwanie i morderstwo,/
{655}{753}/tuż po uniknięciu skazania|za serię podobnych zbrodni./
{801}{863}Denerwujesz się, dr. Sweets?
{866}{899}Wydajesz się skrępowany.
{899}{949}Nic mi nie jest.|Jestem tutaj tylko w celu
{952}{993}spełnienia twojej proby o poradę psychologicznš
{995}{1038}w trakcie transportu.|Czy ty jeste skrępowana?
{1081}{1117}Racja.
{1117}{1158}Doceniam towarzystwo.
{1160}{1230}W celi mierci spędza się mnóstwo czasu w samotnoci.
{1230}{1295}To... test zdrowia psychicznego.
{1297}{1326}Mogę cię zapewnić,
{1328}{1367}technicznie rzecz bioršc, jeste zdrowa.
{1367}{1422}I nie przekonasz mnie,|że jest inaczej.
{1422}{1487}Jeli taki był twój plan|na wygranie apelacji.
{1489}{1518}Taki młody.
{1546}{1580}Przypominasz mi małego chłopca,
{1582}{1633}ubranego w garnitur swojego ojca.
{1635}{1683}Twierdzisz, że przypominam ci|jednš z twoich ofiar?
{1686}{1805}Przypominasz mi je wszystkie, Lance.
{1990}{2019}Słuchaj, zajmij się tymi ludmi,
{2021}{2052}o tam, w tym okręgu.
{2055}{2100}- To wariatka!|- Mówiłe, że możemy zostać!
{2103}{2143}Oto ona.
{2249}{2316}Ci ludzie sš tacy irracjonalni.
{2318}{2359} Większoć z nich jest tutaj, by protestować.
{2359}{2407}Istnieje odległa możliwoć,
{2407}{2450}że twój wyrok może zostać unieważniony.
{2453}{2494}Sš zmienni, dr. Sweets.
{2496}{2529}Powiniene o tym wiedzieć.
{2532}{2613}Oni wiedzš, że nie tylko ja|jestem odpowiedzialna za te zbrodnie.
{2613}{2661}Dobra, 84.|Zmiana planów.
{2664}{2695}Wprowadzajš jš od przodu.
{2697}{2719}Przez to wszystko?
{2719}{2755}Nie mamy wyboru.|Brama na parking
{2755}{2800}jest zamknięta.|Nie jest otwarta.
{2803}{2829}- Co?|- Dalej. Ruszać się.
{2832}{2870}Co się dzieje?
{2870}{2908}Zmiana planów.
{3050}{3102}Dalej, dalej, dalej.
{3105}{3134}Hej, hej, hej!|Cofnšć się!
{3136}{3167}Cofnšć się!
{3304}{3345}Jestem szczęciarš, Lance.
{3347}{3419}Jeli moje odwołanie spełznie na niczym, umrę.
{3421}{3474}Ale ty będziesz zmuszony żyć,|każdego jednego dnia,
{3477}{3522}jako stłumiony, niedojrzały kretyn,
{3524}{3601}rozsiewajšcy banalne teorie,|które nikogo nie obchodzš.
{3644}{3726}Wszyscy wiedzš,|kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu.
{3726}{3831}Jeli będziesz zeznawał,|wyjdę na wolnoć.
{3970}{4011}Wysiadać z wozu.
{4014}{4047}- W porzšdku?|- Tak.
{4050}{4078}Dobra. Co powiedziała?
{4078}{4102}Nic wartego powtórzenia.
{4105}{4174}Nic wartego powtórzenia, dobra.
{5093}{5150}W dół, w dół, w dół!
{5682}{5723}Pozwól mi spojrzeć!
{5723}{5759}Zaczekaj.
{5759}{5797}Dobra, cofnij wszystkich.
{5800}{5850}Wszyscy do tyłu, za linię.
{5850}{5884}- Pilnuj ich.|- Booth!
{5886}{5920}Tak się cieszę, że nic ci nie jest.
{5922}{5941}Sš jakie inne ofiary?
{5941}{5968}Tylko Heather Taffet.
{5970}{6008}Widziałe strzelca?
{6008}{6040}Nie. Pilnowałem tłumu.
{6042}{6088}Następne, co pamiętam to,|że jej głowa zniknęła.
{6090}{6121}- Gdzie jest Sweets?|- Jest tam.
{6123}{6147}Stał tuż obok niej.
{6150}{6179}Sprowadzilimy speca od urazów.
{6181}{6215}Nie stój tam tak po prostu!
{6217}{6258}Mamy psychologa,|który potrzebuje psychologa
{6258}{6318}i bezgłowš morderczynię dzieci|w kałuży mózgu.
{6320}{6354}Kto zajmie się zeznaniami wiadków?
{6356}{6370}Czy to ważne?
{6370}{6399}Ten strzał padł znikšd.
{6399}{6442}Prosto od Boga.
{6442}{6476}Przepraszam!|Nie dotykaj tego.
{6478}{6519}Cam rozmawiała z ekspertem medycyny sšdowej.
{6521}{6553}Zgodził się, że fragmenty czaszki
{6555}{6593}- mogš trafić do Jeffersonian.|- W porzšdku.
{6596}{6634}Dobra. Ty bierzesz ciało.|Ona bierze głowę.
{6637}{6673}Gdzie idziesz?
{6675}{6704}Tutaj.
{6706}{6768}Dokładnie tu.
{6771}{6802}Jest.
{6804}{6862}Cholera!|Potężny karabin.
{6862}{6896}Więc, jeli...
{6898}{6934}kula uderzyła tutaj
{6936}{7013}i przeszła przez jej głowę...
{7015}{7102}- Tam...|- Jak mylisz skšd pochodzi?
{7104}{7142}Gdzie tam z góry.
{7356}{7449}Bones 6x11|The Bullet in the Brain
{7452}{7540}Tłumaczenie brenn
{8142}{8197}Jeste pewna, że uszkodzenia|spowodował jeden pocisk?
{8202}{8262}Kiedy pocisk szybszy niż zazwyczaj|trafia w mózg,
{8265}{8334}fale uderzeniowe mogš spowodować eksplozję.
{8334}{8370}Tak zwany hydrostatyczny wstrzšs.
{8370}{8449}Więc, przyczyna mierci, eksplozja głowy.
{8452}{8511}Patrzcie!|Dziadziu wszystkich kul
{8511}{8545}odzyskany z miejsca zbrodni.
{8547}{8581}To nie jest kula,|to kleks.
{8583}{8610}Ta. To niedomówienie.
{8612}{8699}Popatrz na to.|Wyglšda, jak olbrzymi kawałek...
{8699}{8737}żywicy.
{8739}{8775}Jest strasznie duża.
{8775}{8830}Poza tym,|nie mogę okrelić kalibru.
{8830}{8888}Wyglšda, jak czysta mied.
{8890}{8941}No tak.|Co nie znaczy, że niš jest.
{8943}{8986}To znaczy,|sprawdzę to.
{8989}{9032}Czekaj,|Grabarz miał na sobie garnitur?
{9051}{9099}Kilka odprysków doleciało do dr. Sweetsa.
{9099}{9125}Nic mu nie jest?
{9128}{9192}Jest trochę roztrzęsiony,|ale nic mu nie jest.
{9195}{9228}Czy nie było tam też Bootha?
{9231}{9260}I Caroline Julian.
{9262}{9329}Sporo przeszkolonych ludzi na miejscu.
{9331}{9391}Booth powinien nad tym zapanować|w mgnieniu oka.
{9447}{9487}Można by pomyleć,|że majšc za wiadka
{9487}{9542}wysoko wykwalifikowanego snajpera
{9542}{9576}wszystko powinno być pozamiatane.
{9578}{9629}Mógłbym powiedzieć to samo o Prokuratorze.
{9631}{9674}Jestem za niska,|by co zobaczyć, do cholery.
{9677}{9717}Niepokoi mnie,|że nie było słychać strzału.
{9720}{9758}- Tłum był głony.|- Nie było tak głono.
{9761}{9768}Tłumik?
{9768}{9813}Nie.|Musiałby mieć daleki zasięg.
{9813}{9845}Co z dachem obok?
{9845}{9873}Sprawdziłem ze SWAT.
{9876}{9914}Na dachu byli dwaj snajperzy,
{9916}{9940}ze standardowš M24- kš.
{9943}{9984}Mylisz, że to kto z tych dobrych?
{9984}{10036}Sprawdzę karabiny,|ale nie moglimy znaleć żadnych łusek.
{10039}{10082}A co z tymi mikrofonami,|które policja ustawiła
{10084}{10127}w całym miecie,|by wychwycić odgłosy strzałów?
{10130}{10178}A, racja.|Masz na myli system Obserwator Strzałów.
{10180}{10211}Zwróciłem się z probš do Metro.
{10214}{10243}Wylš nagrania do Jeffersonian.
{10245}{10283}Skontaktowałem się również ze wiadkiem.
{10286}{10307}- Z kim?|- James Kent.
{10310}{10382}Ojcem tych dwóch biednych chłopców,|których Grabarz pochował żywcem?
{10384}{10413}Był tam, obserwować.
{10415}{10480}Lista ludzi, którzy chcieli,|by ta kobieta zginęła jest długa.
{10482}{10545}Wiesz, kto mi przyszedł na myl?|Ojciec dr Brennan.
{10547}{10571}Max?
{10573}{10612}Już wczeniej chciał|zastrzelić tš kobietę.
{10614}{10665}Może zdenerwował się,|kiedy usłyszał 'odwołanie'.
{10665}{10715}Pomylał, że musi przyjć,|zapewnić wam bezpieczeństwo.
{10717}{10732}Jak ratownik.
{10732}{10765}Co ci powiem.|Podobno jest w Meksyku,
{10765}{10799}ale wpiszę go na listę.
{10799}{10844}A skoro o tym mowa,|też się na niš wpisz.
{10847}{10873}Ja?|Stałem tuż obok ciebie.
{10876}{10907}Nie martw się, cherie.
{10909}{10943}Mówiłam ci,|niczego nie widziałam.
{10945}{11027}- Chyba sobie żartujesz.|Daj spokój.
{11029}{11070}/...stłumiony, niedojrzały kretyn,/
{11072}{11142}/rozsiewajšcy banalne teorie,/|/które nikogo nie obchodzš./
{11144}{11199}/Wszyscy wiedzš,/|/kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu./
{11218}{11278}/Jeli będziesz zeznawał,/|/wyjdę na wolnoć./
{11309}{11348}/...zeznawał,/|/wyjdę na wolnoć./
{11379}{11405}Tak?
{11405}{11432}- Czeć.|- Czeć.
{11434}{11461}W porzšdku?
{11463}{11504}Nic mi nie jest.
{11506}{11561}Ja powinienem spytać,|czy wszystko w porzšdku.
{11564}{11592}Tak, mam się dobrze.
{11595}{11636}To ty musiałe wzišć prysznic.
{11638}{11734}Wiesz, potrafię przyznać,|że byłem wiadkiem traumatycznego zdarzenia,
{11736}{11823}ale z jakiego powodu,|czy to dzięki podręcznikowi o dysocjacji,
{11823}{11892}czy pojawieniu się zespołu stresu pourazowego,
{11895}{11938}czuję ulgę.
{11940}{11974}Przeżyłe.
{11976}{12010}To co więcej.
{12012}{12041}Jestem po prostu... szczęliwy,
{12043}{12096}że Heather Taffet nie może|już nikogo więcej skrzywdzić.
{12096}{12163}Rozumiem to.
{12165}{12223}Tak sobie pomylałem...
{12264}{12355}Nie mylisz, że ten strzał,|był przeznaczony dla mnie, prawda?
{12388}{12427}To znaczy,|poprosiła mnie, by tam był.
{12463}{12499}Sweets...
{12501}{12556}Ktokolwiek to zrobił,|miał jeden cel.
{12559}{12587}Głowę Taffet.
{12590}{12657}Miał czysty strzał.|Rozumiesz mnie?
{12659}{12705}Dobrze?
{12705}{12765}We sobie dzień wolnego, ok?|Odpocznij trochę.
{12767}{12822}Nie potrzebujesz mojej pomocy|przy ledztwie?
{12825}{12870}Jeli będę potrzebował,|zadzwonię do ciebie.
{12870}{12913}Dobrze.|Dzięki, agencie Booth.
{12916}{12945}Super.
{12947}{12990}Mógłby zamknšć drzwi?
{12993}{13041}- Tak.|- Dzięki.
{13199}{13259}/Wszyscy wiedzš,/|/kto jest najsłabszym ogniwem w łańcuchu./
{13261}{13355}/Jeli będziesz zeznawał,/|/wyjdę na wolnoć./
{13407}{13494}Kula ważyła 12 gramów|i była zrobiona z czystej miedzi.
{13496}{13558}Hodgins znalazł tylko ladowe iloci ołowiu.
{13561}{13606}To jest podstawa kuli?
{13609}{13650}Tak.|Tego, co z niej zostało.
{13652}{13714}Co to za rowki?
{13714}{13767}Cam mówi, że nie sš powišzane|z żadnš wewnętrznš balistykš.
{13769}{13808}To wszystko, co wiemy.
{13810}{13851}Czy jest co, co możesz zrobić,
{13853}{13913}by okrelić pierwotny kształt kuli,
{13916}{13947}przed wystrzałem?
{13949}{14012}Mylę, że chodzi ci|o odgniecenie jej?
{14012}{14100}Tak.|Potrzebuje odgniecenia.
{14103}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin