Gwara sądecka.pdf

(79 KB) Pobierz
(anonymous)
Gwara sądecka
1
Gwara sądecka
Gwara sądecka część dialektu małopolskiego, gwara mieszkańców Beskidu Sądeckiego i Wyspowego , w
uogólnieniu mieszkańców powiatów: nowosądeckiego, gorlickiego i limanowskiego o raz południowej części woj.
podkarpackiego. Jest to, po dialekcie śląskim, gwarze podhalańskiej jedna z bardziej żywych odmian języka
polskiego, używana na co dzień przez dużą część mieszkańców regionu. Jakkolwiek coraz częstsze jest tu zjawisko
tzw. dyglosji, tak w ostatnich latach pojawiło się tu wiele nowych słów, nieużywanych, bądź nawet nieznanych w
innych częściach Polski. Gwara sądecka rozwinęła się jako specyficzny język Lachów i Górali Sądeckich .
Fonetycznie i gramatycznie przypomina inne gwary Małopolski, np. gwarę podhalańską. Warstwę leksykalną,
odróżniającą ją od literackiego języka polskiego stanowią słowa, związane z życiem codziennym w górach,
miejscowymi zwyczajami i tradycją. W materii gramatycznej, fonetycznej i leksykalnej zauważalne są też pewne
wpływy języka słowackiego, ukraińskiego i niemieckiego . Jest do pewnego stopnia zróżnicowana wewnętrznie, w
całym regionie występują nieznaczne różnice. Dlatego np. pewne słówka, używane w południowej części rejonu,
mogą nie być znane mieszkańcom jego północnej części itp.
Cechy dialektu
Fonetyka
Gwara sądecka posiada kilka istotnych cech fonetycznych, odróżniających ją od oficjalnej polszczyzny. Niektóre z
nich są charakterystyczne wyłącznie dla tej gwary, inne z kolei odnaleźć można również w innych gwarach,
występujących na terenie Polski.
1. Mazurzenie, tzn. wymawianie sz, cz, dż jako s, c, dz
sc elina zamiast szczelina
dz em zamiast dżem
2. Silna, przedniojęzyczna artykulacja nosowych samogłosek "ą", "ę". W gwarze tej wymawia się je jako połączenie
o z "głuchym" n
• m ą dry m dry Wikipedia:Weryfikowalność
• mi ę dzy mj dzy
3.1. Udźwięcznianie głosek na styku dwóch wyrazów, np.:
• tak jakby ta g jagby
• z dziećmi ź dziećmi
• Wiesz, że... Wie ż , że...
3.2. Udźwięcznianie głosek wewnątrz wyrazów, np.:
Ź dzisław Zdzisław
• jeste ź my jesteśmy
• śli zg o ślisko
3.3. Wymawianie "trz" jako "czsz", "strz" jako "szcz", a "drz" jako "dż"
• trzeba czsz eba
• strzec szcz ec
• drzwi wi
• mistrz mi szcz
4. Charakterystyczna, "labialna" artykulacja o i u po bezdźwięcznych głoskach i na początku wyrazu:
• ona o na
• kot k o t
425066057.006.png 425066057.007.png 425066057.008.png
 
Gwara sądecka
2
• u nas u nos
5. staropolskie " a pochylone" , wymawiane jako o np.:
• kwi o tek
• pt o k
6. staropolskie " e ścieśnione" jest wymawiane jako y np.:
• j y choł
• pj y nknie
7. Zacieranie głosek l oraz ł w ostatnich sylabach, np.:
• tyko
• widziaem
8.1. Charakterystyczna, krtaniowa a rtykulacja ch wewnątrz wyrazu. Dźwięk w takiej pozycji jest wymawiany bardzo
słabo, jest on wręcz pomijany w artykulacji
8.2. Ch na początku wyrazu przed spółgłoską wymawiane jest jako k , np.:
K ryste Ponie zamiast Chryste Panie
k rzan zamiast chrzan
K rząszcz zamiast chrząszcz
K rystianizacja zamiast chrystianizacja
8.3. Przejście f w chw
Ch walejówka zamiast Falejówka
9. Długie i ( wym. ji ) po samogłosce
• kraina kra ji na
10. Zmiana końcówki -ie czasownika w 3 os. l.poj., np.:
• on umie on um i
11. Niekiedy zbitka je może być wymawiana jako jy , np.:
• nie zje nie zj y
12. Końcówka -ej jest skracana do i lub y , a -aj do -ej , np.
• więcej wjonc y
• rzadziej rzadz i
• gdzieś indziej dzie ińdz i
• tutaj tut ej
Morfologia i słownictwo
1.1. Ludzie, posługujący się gwarą sądecką, używają końcówki o w pierwszej osobie l. poj. i l. mn., np.:
Jo jado
Widzo
Pojadoma
Bedoma
1.2. W czasie przeszłym niektóre czasowniki mają skróconą formę, np.:
poszłem zamiast poszedłem
zamkłem zamiast zamknąłem
my byli zamiast my byliśmy
1.3. Pewne czasowniki, w czasie teraźniejszym, mogą posiadać wydłużoną postać, np.:
425066057.001.png 425066057.002.png
 
Gwara sądecka
3
śnije się zamiast śni się
kipjeje zamiast kipi
1.4. Niektóre czasowniki mają inną formę trybu rozkazującego
brać np. Bier mi to
być np. Cicho że być
2. Wyjątkowo częste, wręcz nagminne używanie partykuły że w prośbach i poleceniach
3.1. W dopełniaczu rzeczowniki rodz. żeńskiego posiadają często końcówkę e
Ido do kuchnie zamiast Idę do kuchni
3.2 Specyficzna forma celownika, występująca też w innych rejonach Polski (m.in. na Górnym Śląsku), np. :
tatowi
bratowi
koniowi
kotowi
3.3. W bierniku rzeczownik rodzaju żeńskiego i narzędniku rodzaju męskiego i nijakiego ogólnopolskie e przechodzi
w o , np.:
podej że mi śklanko zamiast podaj mi szklankę
Jado rowerom zamiast jadę rowerem
4. Ruchomy akcent w wołaczu, zarówno l.poj. jak i mn. Akcent przypada, niezależnie od jego pozycji w innych
przypadkach zawsze na ostatnią sylabę. Sylaba ta jest wymawiana o wiele silniej w stosunku do pozostałych.
5. Przyimek do jest często zastępowany przyimkiem na :
do Sącza na Sonc
Idę do domu ido na chato
6. Tworzenie za pomocą końcówki ka form żeńskich, z ogólnopolskich form męskich (jak w innych gwarach
małopolskich, także miejskich, np. Krakowie i Zagłębiu Dąbrowskim)
krawat krawatka
parasol parasolka
7. Dokładanie do zdań twierdzących sformułowania no nie i co nie (gwara krakowska):
To jest fajne, no nie?
To jest fajne, co nie? Odpowiedź twierdząca "No"
425066057.003.png
 
Źródła i autorzy artykułu
4
Źródła i autorzy artykułu
Gwara sądecka   Źródło : http://pl.wikipedia.org/w/index.php?oldid=24327602   Autorzy : Alojzy Żubrowski, Andrzej Dernakow, AndrzejzHelu, BartekChom, Beno, Enzo, Grubel, JDavid,
Jadwiga, Kb, LION, LukKot, Mohyła, Niki K, Nolik, Palkin, Patrol110, Qilin, Radomil, Serdelll, Shuriken, Slaweks, Swohmeck, Topory, Vindicator, Yenidai, 262 anonimowych edycji
Źródła, licencje i autorzy grafik
Plik:U accent lower.svg   Źródło : http://pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Plik:U_accent_lower.svg   Licencja : nieznany   Autorzy : Masur
Licencja
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
http:/ / creativecommons. org/ licenses/ by-sa/ 3. 0/
425066057.004.png 425066057.005.png
 
Zgłoś jeśli naruszono regulamin