Eksperyment Frankenstein - The Frankenstein Syndrome (2010) DVDRip.XviD.Napisy PL.txt

(45 KB) Pobierz
0:00:01:movie info: XVID  640x272 25.0fps 698.0 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
0:00:10: Tłumaczenie wspiera: www.facebook.com/wszystkoopiwie
0:00:17: ZAKAZ WSTĘPU
0:00:21: OBSZAR ODCIĘTY
0:00:25: OBSZAR ODCIĘTY
0:00:57: O mój Boże!
0:01:34: Doktor! Dlaczego?
0:02:37: EKSPERYMENT FRANKENSTEIN
0:02:49: 2 lata później
0:03:41: - Może pan przyprowadzić siostę. | - Już.
0:04:02: Dzień dobry, panno Barnes. | Agent specjalny Wollestonecraft.
0:04:05: A to agent specjalny Godwin.
0:04:07: Chcelibyśmy jak najszybciej|spisać całe zeznanie.
0:04:09: OBIEKT 1: | ELIZABETH BARNES
0:04:14: Pani Barnes, czy mogłaby się nam pani przedstawić?
0:04:18: Dr. Julia Elizabeth Barnes.
0:04:23: Z czego się pani doktoryzowała?
0:04:25: Zajmowałam się biologią molekularną.
0:04:26: Dziękuję.
0:04:29: Panno Barnes, w 2007 roku
0:04:30: dołączyła pani do grupy naukowców
0:04:33: finansowanych przez doktora Waltona. | To był "Projekt Prometeusz".
0:04:36: Dr. Walton i jego organizacja | jest obecnie obiektem śledztwa
0:04:40: dotyczącego handlu ludźmi i ludzkimi organami
0:04:42: oraz przeprowadzania nielegalnych eksperymentów,
0:04:45: w które również i pani była zaangażowana.
0:04:47: Proszę powiedzieć nam,
0:04:49: w jakich okolicznościach rozwinęła się pani współpraca| z doktorem Waltonem.
0:04:53: Uważano mnie kiedyś za jedną z najmłodszych specjalistek
0:04:55: od komórek macierzystych w kraju.
0:04:57: Walton wiedział o tym. | Miał raka.
0:05:01: Zatrudniał naukowców z całego świata,
0:05:04: prowadził prywatny projekt naukowy.
0:05:06: Dr. Walton może już z panią porozmawiać!
0:05:09: Walton znany był z tego,|że wspiera niekonwencjonalne metody
0:05:12: Uchodził za człowieka humanitarnego,|jednak miał w sobie coś mrocznego.
0:05:15: Coś, czego społeczność lekarska nie dostrzegała.
0:05:17: Doktorze Walton, to Elizabeth Barnes.
0:05:21: Barnes, miło mi. | Usiądź, proszę.
0:05:27: Doktorze Walton, czy mogę zmierzyć pana ciśnienie?
0:05:29: Nie, czuję się dobrze. | Zostaw nas samych.
0:05:34: Zna pani historię Prometeusza?
0:05:37: Obawiam się, że nie jestem specjalistką od greckiej mitologii.
0:05:40: Prometheus był bogiem, który ukradł Zeusowi ogień
0:05:43: i podarował go śmiertelnikom.
0:05:45: Uczeni wierzą, | że jego historia opowiada
0:05:49: o sile i mądrości bogów.
0:05:52: Jestem współczesnym Prometeuszem, | Elizabeth.
0:05:56: Przez całe życie | szukam tego ognia.
0:06:00: Walton wierzył, że kiedy odkryje | sposób na regenerację komórek macierzystych
0:06:02: to będzie mógł ...
0:06:04: zamknąć moc boską | w pojedynczej strzykawce.
0:06:09: Już następnego dnia pojechałam do jego laboratorium.
0:06:16: Zanim opowiem panu, co się później wydarzyło,
0:06:18: muszę wyjawić, że nie jestem dumna z tego, co robiłam.
0:06:23: Miałam jednak swoje powody... Byłam dumna.
0:06:25: Duma była chyba jednym z głównych powodów.
0:06:28: Wierzę jednak, że jestem dobrą osobą,
0:06:30: wiem też, że miałam dobre intencje.
0:06:34: Jak pan sam widzi,
0:06:36: zapłaciłam za to wysoką cenę.
0:06:46: Hej!
0:06:49: Cześć, hm...
0:06:51: - Dr. Elizabeth Barnes? | - Tak, cześć!
0:06:53: - Proszę o dokument tożsamości. | - Jasne.
0:06:59: Rzeczywiście, to pani. Jedna chwila.
0:07:08: - Pan Grone za chwilę tu przyjdzie. | - Okay.
0:07:11: Nie jest pani za młoda na lekarza, panienko?
0:07:14: Nie jest pan za duży na goblina?
0:07:16: Moje rozmiary przekładają się na poziom pani szczęścia.
0:07:18: David Doyle był jednym z członków
0:07:20: straży przybocznej Marcusa Grone.
0:07:24: Jakie miał zadania w laboratorium?
0:07:26: On i jego ludzie mieli zadbać o nasze bezpieczeństwo
0:07:30: i utrzymywać prowadzone tu badania w tajemnicy.
0:07:33: Najwyraźniej gdzieś popełnił błąd, czyż nie?
0:07:38: - Panna Barnes. Marcus Grone. | - Miło mi cię poznać.
0:07:41: Cała przyjemność po mojej stronie.|Cieszę się, że wreszcie mogę cię poznać osobiście.
0:07:44: - Dziękuję.| - Doktor Walton wysoko ceni sobie pani dokonania.
0:07:47: Najpierw chciałbym przedstawić panią nowym współpracownikom,
0:07:49: a potem oprowadzić po kompleksie. Może być?
0:07:53: - Jasne. | - Świetnie. Dziękuję, David.
0:07:56: Czy może pani nam powiedzieć więcej | o laboratorium Marcusa Grone?
0:07:59: Dziękuję.
0:08:04: Aby utrzymać w sekrecie badania,|które prowadzimy,
0:08:06: Musimy przestrzegać kilku zasad.
0:08:09: Zasady te poznasz w poźniejszym czasie.
0:08:11: Teraz powiem ci tylko o jednej,|dotyczącej poziomu piwnicznego.
0:08:14: Otóż wstęp na ten poziom jest zabroniony.
0:08:17: Tylko doktor Traveller i ja mamy prawo tam wchodzić.
0:08:19: Co tam się znajduje?
0:08:20: Dowiesz się tego w swoim czasie.
0:08:23: Póki co zachowuj się, jakby go nie było.
0:08:26: Rozumiem.
0:08:27: Zanim przedstawię cię reszcie grupy,
0:08:30: chcę powiedzieć jedno.
0:08:33: Niezależnie od przyczyn, jakie cię tu sprowadziły,
0:08:36: Panno Barnes, to my podejmujemy ryzyko.
0:08:38: Ryzyko wymaga pełnego poświęcenia się pracy, którą tu wykonujemy.
0:08:42: Zapewniam cię, panno Barnes, | że postąpiłaś właściwie.
0:08:44: Nie byłoby mnie tutaj, gdybym tak nie myślała.
0:08:47: Doskonale. W takim razie...
0:08:49: Witam w projekcie Prometeusz.
0:09:05: Proszę.
0:09:09: Cześć!
0:09:12: Pora się przedstawić.
0:09:13: Myślę, że będziemy mówić po kolei. | William.
0:09:16: William McKinnan. | Zanim dołączyłem do projektu,
0:09:19: Pracowałem w szpitalu | Johna Hopkinsa.
0:09:21: Jestem głównym chirurgiem | i technikiem laboratoryjnym.
0:09:25: Zajmuje się próbkami,
0:09:27: dbam o ich integralność i o nasze warunki pracy.
0:09:29: - Cieszę się, że będę z tobą pracować. | - Cała przyjemność po mojej stronie.
0:09:31: Jestem Neeraj Sahir. | Pracuję z doktor Traveller.
0:09:34: Nasza praca to tak naprawdę podstawa tego projektu.
0:09:37: Muszę powiedzieć, że czytaliśmy pani prace, doktor Barnes.
0:09:39: Osobiście jestem pod wrażeniem pani osiągnięć.|Jest pani nowa w tej branży...
0:09:42: Pani badania dotyczące anomalii|w obrębie komórek regeneracyjnych,
0:09:45: chodzi mi tu o embriony,
0:09:48: zmusiły nas do przemyślenia naszych dotychczasowych metod.
0:09:50: Cieszę się, że będę mógł z panią pracować!
0:09:52: Ja też. Dziękuję.
0:09:53: Nazywam się Ira Gorman. | Jestem technikiem, zajmuję się systemami operacyjnymi.
0:09:55: A ściślej przetwarzaniem danych.
0:09:57: Nadzoruję również naszą wewnętrzną sieć informatyczną.
0:10:00: Znak zodiaku: strzelec
0:10:01: Uwielbiam spacery po parku | i mam alergię na orzeszki ziemne.
0:10:05: Dość! Dość tego. Dziękuję, Ira.
0:10:10: Victoria.
0:10:13: Doktor Victoria Traveller.
0:10:15: Współpracowałam z doktorem Waltonem
0:10:17: od ukończenia studiów na uniwesytecie Columbia.
0:10:19: Prowadzę ten projekt od samego początku.
0:10:22: W przyszłym miesiącu będą to już dwa lata.
0:10:26: Mogę zadać pani pytanie, panno Barnes?
0:10:28: - Jasne. | - Na chwilę obecną nasz rząd zabrania prowadzenia badań
0:10:30: nad komórkami macierzystymi.
0:10:33: Każde z nas rozumie, że to, co tu robimy,|jest nielegalne.
0:10:37: Ryzykujemy naszym życiem, reputacją i wolnością.
0:10:40: Wierzymy jednak, że to, co robimy,|może pomóc ludziom.
0:10:44: Wierzymy, że dla pewnych idei warto ponieść takie ryzyko.
0:10:49: Nie mam co do tego wątpliwości.
0:10:51: Po to tu właśnie jesteśmy.
0:10:54: A po co pani tu jest?
0:10:57: Nie zamierzam pójść do żadnego eksperymentalnego laboratorium.
0:11:00: Nie chcę, by mnie nakuwali i rozcinali.
0:11:03: Mamo, lekarze z kliniki przeciwrakowej Waltona
0:11:04: to doświadczeni ludzie.|Nie masz pojęcia, jak trudno było załatwić ci tam miejsce.
0:11:06: Musisz tam pojechać.
0:11:08: Jak wiesz, pokryłem długi, a także koszty leczenia twojej matki.
0:11:12: Nie pójdę tam, Elizabeth.|Nie musisz dla mnie nic robić.
0:11:16: Pójdziesz.
0:11:18: Jezus, mamo!
0:11:20: - Nic mi nie jest. | - Pozwól, ja to zrobię.
0:11:22: Pozwól, proszę. Ja to zrobię.
0:11:26: Co Walton zarządał w zamian od ciebie?
0:11:29: Czy jesteś gotowa wypełnić swoją część umowy?
0:11:33: - Tak, jestem. | - To doskonale.
0:11:36: Jeśli chodzi o to, dlaczego tutaj jestem...
0:11:38: Wybaczcie, ale chcę tu pracować|z powodów osobistych.
0:11:40: Ważna jest dla mnie świadomość,|że pomogę chorym
0:11:43: i przyczynię się do pokonania choroby. | Oczywiście zdaję sobie sprawę z tego,
0:11:46: że praca ta może wykluczyć mnie ze środowiska na całe wieki,
0:11:49: ale jestem gotowa zaryzykować,
0:11:51: bo sądzę, że wykonujecie tu fantastyczną robotę.
0:11:53: Tak jak wy wierzę,
0:11:54: że cel usprawiedliwia środki.
0:11:59: - W porządku, panno Barnes. | - Miło będzie mi z panią współpracować.
0:12:02: Opisałaby pani stosunki z doktor Traveller jako napięte?
0:12:06: Napięte?
0:12:08: Jakie były pani stosunki z pozostałymi pracownikami?
0:12:11: Skoro zgodziłam się na udział w projekcie,|musiałam z nimi jakoś żyć.
0:12:14: Czułam się jak w kostnicy.
0:12:16: Chociaż doktor McKinnan był akurat miły.
0:12:19: Dzięki niemu czułam się potrzebna.
0:12:21: W tym budynku jest jakieś 300 pokoi. | Całość przypomina labirynt.
0:12:25: Walton przebudował ten gmach w latach 60-tych.
0:12:29: Prędzej czy później i tak się tu zgubisz.
0:12:42: Wiem, że jesteś biologiem molekularnym, a nie chirurgiem,
0:12:45: .ale to tutaj Walton dokonał swoich pierwszych transplantacji.
0:12:49: Dlaczego pokazujesz mi te pomieszczenia?
0:12:50: Chyba nie eksperymentujecie na ludziach?
0:12:53: - Nie do końca. Nie. | - Rozumiem.
0:12:56: A skąd Marcus bierze embriony?
0:12:59: To jedno z tych pytań, których nie powinnaś zadawać.
0:13:01: Odpowiedź znajduje się w piwnicy?
0:13:03: Obawiam się, że nie powinnaś tam zaglądać.
0:13:05: Przynajmniej dopóki nie udowodnisz, że można ci u...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin