Banda - The Racket.1928.DVDRip.XviD.NAPISY PL.txt

(16 KB) Pobierz
{826}{1028}Tłumaczenie:|Immanuel - getsemane@o2.pl
{4215}{4257}Witaj, Mac.
{4323}{4393}Witaj, Nick.
{4624}{4740}Dam ci wskazówkę, Mac -|zmień swojš bandę.
{5000}{5082}Lubię mojš bandę.
{5083}{5222}Jeszcze nie miałem|okazji sobie postrzelać.
{5523}{5765}Nicholas Scarsi - członek|stowarzyszenia anty-alkoholowego.
{5765}{7344}Kapitan policji - James McQuigg
{8064}{8167}Scarsi wysyłajš ładunek piwa|przez róg Ósmej i Wielkiej.
{8230}{8361}Szykuje się rozróba! To jest|na terenie Spike'a Corcorana.
{8529}{8613}Scarsi dzisiaj się|tu pojawiš, Spike.
{8813}{8907}Uderz na róg ósmej|i wielkiej po zmierzchu.
{8976}{9063}Jeżeli Spike będzie|próbował cię zatrzymać...
{9173}{9223}A co z McQuigg'em?
{9317}{9405}Zostaw tego cwaniaczka mnie.
{10928}{11085}Dzisiaj mogš być małe kłopoty|na rogu ósmej i wielkiej.|Ustaw chłopców odpowiednio.
{11177}{11244}Będę tam.
{11534}{11650}Dzi wieczór urzšdzam mojemu| bratu urodziny u Weiberga..
{11686}{11736}Wpadnij.
{12001}{12061}Nie zapomnij, Mac.
{12124}{12162}O czym?
{12250}{12295}O przyjęciu.
{13272}{13425}Scarsi oszukali gang Spike'a...|Nie było tam nikogo z nich.
{15379}{15455}Scarsi nadchodzš, Spike!
{16155}{16265}Ostrzegałem was zablinione szczury,|bycie trzymali się z dala!
{17010}{17089}Zobaczmy jak Scarsi|was z tego wycišgnš.
{17335}{17391}Wydawca
{17504}{17524}Pratt!
{17734}{17816}Rozróba na rogu ósmej i wielkiej!
{17976}{18005}Miller!
{18409}{18433}Obud się!
{18454}{18477}Goń się!
{19424}{19480}Wszystkiego najlepszego, Joe!
{19802}{19899}Dziękuję. Super prezent.
{19954}{20057}Drobiazg, młody...|W końcu jeste studentem.
{20222}{20301}Będš jakie laski na przyjęciu?
{20356}{20430}Żadnych kobiet!|Kobiety to zło!
{21182}{21242}...i McQuigg zapuszkował Chicka.
{21633}{21700}Staruszek się tym zajmie.
{22037}{22112}McQuigg dorwał Chicka...|Wycišgnijcie go!
{22114}{22194}Za co siedzi?
{22243}{22300}Jaka to różnica?
{23081}{23151}Dzwonię, by przypomnieć|ci o przyjęciu.
{23255}{23311}Będę.
{23510}{23561}Wypuć go!
{25154}{25204}To jest Nick Scarsi.
{25628}{25710}Co to za głupi pomysł|z tym tańcem?
{25841}{25884}Zamierzam zapiewać|na przyjęciu Nick'a.
{27874}{28018}Zostaw młodego w spokoju,|ty cwaniaro! On nie należy do|naszej bandy i nie będzie należał.
{28422}{28536}Nazwał mnie cwaniarš.|Już ja mu pokażę jaka jestem cwaniara.
{30049}{30092}Przecież znasz chłopców!
{30221}{30291}Kapitan McQuigg
{30325}{30397}Chick
{30974}{31024}Chick
{31424}{31500}Chicka nie będzie dzisiaj.
{31959}{32038}W porzšdku, Nick...|Teraz mój ruch.
{33367}{33439}Rusz się!
{39039}{39109}Tym razem padło na ciebie.
{39184}{39229}Możliwe.
{40734}{40860}Brak nakazu sšdowego - zwolnić| Pana Nicholasa Scarsi.|Podpisano przez sędziego.
{41393}{41506}To jest ostatnie morderstwo, które ujdzie|ci na sucho w moim rejonie!
{41566}{41641}Mam zamiar cię przyskrzynić.
{41844}{41948}Dałem ci mnóstwo szans,|ale ty jeste kretynem.
{41985}{42069}Więc wypadasz z gry!
{42300}{42443}Porażka kapitana McQuigg'a.
{42541}{42662}Kapitanie! Co się stało z naszym|dwudziestym ósmym posterunkiem?
{42725}{42806}Wyleciał w powietrze.|I nie wróci.
{43449}{43527}28-my posterunek policji.
{44110}{44188}Rzuć to lepiej.
{44258}{44331}Rzuciłem zanim zaczšłem.
{44849}{44975}Chodmy... McQuigg już więcej| nie będzie gadał o jego planach.
{45201}{45385}To jest chyba najlepszy wybór,|żeby opucić to zapomniane|przez Boga miejsce.
{45791}{45881}Kapitanie, musisz zeznawać,|potrzebujemy wiadka.
{46015}{46093}Zacznijcie kolejnš|kampanię antynarkotykowš.
{46534}{46617}Jestem Ames - z nadzoru,|powiedzcie Kapitanowi, że przyjechałem.
{47297}{47318}Prasa...
{47387}{47438}Nowy w biznesie?
{47440}{47556}Skšdże... Pracowałem wczeniej|dla Omaha Bee przez miesišc.
{47634}{47663}Cóż za przypadek...
{47755}{47829}Pospiesz się. Kapitan czeka.
{48025}{48109}Jestem gotowy kapitanie,|by wysłuchać twojej historii.
{48348}{48422}Mamy kilka dziewczšt na dole...|Ich możesz posłuchać.
{48984}{49085}Pozbędziesz się nas,|kiedy opowiesz nam historyjkę.
{49206}{49285}O co chodzi?|Boisz się Scarsi'ego?
{49553}{49643}Jestem tutaj przez strach Nick'a.
{49666}{49685}Znajdcie go!
{49709}{49726}Powiedzcie mu...
{49768}{49812}Powiedzcie, że ja wam kazałem!
{49848}{49959}Jeżeli go do mnie przyprowadzicie,|możemy zaczšć rozmawiać.
{50602}{50705}Pan Scarsi bierze udział|w pogrzebie Pana Spike'a.
{51208}{51267}Najpierw zasiał, teraz zbiera.
{53201}{53311}Ucisz ich. Powinni okazać|zmarłemu trochę szacunku.
{54156}{54213}Dlaczego McQuigg|został przeniesiony?
{54305}{54397}Nie mam pojęcia...|Dlaczego mieliby go przenosić?
{54399}{54490}Podobno powiedział,|że Nick Scarsi się go obawia.
{54767}{54825}Nikogo się nie boję!
{54880}{54964}Włażę mu w dupę, tylko do wyborów!
{55067}{55154}Jeżeli będziecie go widzieli,|przekażcie mu to.
{55823}{55969}Więc jeżeli nie dorwiesz go przed|wyborami, jego organizacja wygra|wybory i dalej będzie rzšdzić.
{56257}{56319}A co się stanie z tobš?
{57041}{57114}Tamci dziennikarze zostali|przysłani przez McQuigg'a.
{57290}{57389}Powiedz chłopakom,|żeby mu zostawili mój numer.
{57731}{57823}Zaraz się zatrzymasz i powiesz,|że skończyła się benzyna.
{58540}{58671}Masz tu małš błyskotkę.|Będzie przypominała ci o tym,|że mylę o tobie całkiem serio.
{58910}{59008}Nie, Joe. Nie brzmisz jak|kocielne dzwony.
{59713}{59836}Podrzucić cię? Chętnie zabiorę| takiego ładnego szczeniaczka.
{61009}{61091}Gdzie jest najbliższy posterunek?
{61526}{61590}Przyprowadziłem gocia|ze stłuczki.
{61655}{61751}Nie zawracaj mi głowy.|Wiesz co masz z nim zrobić.
{61899}{61955}Jak się nazywasz?
{62061}{62151}Poczekaj aż ci powiem,|to zbledniesz, ty kupo gówna!
{62295}{62331}Skšd go masz?
{62480}{62583}Nazywam się Johnson... Napisz to.|Mamuce się to spodoba.
{62819}{62884}Jak leci McQuigg?
{63003}{63084}Scarsi odpowiedział|na naszš wizytę.
{63218}{63309}Nie możemy wydobyć|z niego imienia.
{63445}{63519}Dajcie go do mnie.|Będzie mówił.
{63520}{63638}Dalej, Francis!
{63982}{64013}Oh... witam!
{64156}{64270}Matka nie mówiła ci,|żeby nie rozmawiać|z nieznajomymi kobietami?
{65087}{65185}Nie myl sobie, że jestem wieżakiem,|skšd cię znam...
{65298}{65346}Słyszałem jak piewasz.
{65677}{65739}Jeżeli to Joe, Scarsi...
{65821}{65900}To człowiek Scarsi'ego?
{65973}{66042}Jego młodszy brat!
{66315}{66391}Nazywa się Joe Camino...|Zapiszcie to.
{66508}{66559}Zamknij się, idioto!
{66850}{66913}Ten goć to brat|Nicka Scarsi'ego.
{67339}{67445}To jest ta kobieta, z którš jechał.|Ona widziała wypadek.
{67616}{67690}Jak to się stało?
{67864}{67963}Przykro mi, panie władzo,|ale nie pamiętam.
{68127}{68221}Zaprowadcie jš na dół do|pozostałych kobiet, będzie mówiła.
{68496}{68575}Ja zadzwonię, panno Hayes.
{68864}{68961}Nie bez powodu Nick powiedział,|że kobiety to trucizna.
{69023}{69090}Ta może być cyjankiem!
{69153}{69205}Zatrzymaj wszystkich tutaj.
{69277}{69360}Jeżeli to wypłynie, nie zatrzymam go|tutaj dłużej niż godzinę.
{69790}{69833}Dobra robota, Sullivan.
{69969}{70120}Brat Nicka Scarsi'ego aresztowany!
{70280}{70350}Jest kapitan McQuigg?|Jestem adwokatem okręgowym.
{70682}{70778}Mac, staruszek chce, żeby wypucił|młodego Scarsi'ego.
{70953}{71039}Stracisz posadę|jeżeli go nie wypucisz.
{71120}{71199}Prawie skończyłem z Nickiem.
{71254}{71304}Sam to powiedz staruszkowi.
{71351}{71387}Powiedz to Nickowi.
{71443}{71538}Powiedz mu, że zamknę sprawę|do przyszłej rody...|a nie do przyszłego roku.
{71587}{71654}Przekaż mu, że sędzia|nazywa się Blake!
{71820}{71895}Nick co szykuje.
{71953}{72043}Ja również...|Jestem gotowy do walki!
{72154}{72211}Już czuję to nieskorumpowane powietrze.
{72375}{72447}Sam Meye z kancelarii|"Riley, Platka i Cohen"
{72509}{72562}Kaucja za Joe'a Scarsi'ego.
{72901}{72985}Scarsi jest wciekły.|Lepiej wypućcie Joe'a natychmiast.
{73494}{73554}Zamierzasz mnie tak tutaj zostawić?
{73664}{73736}Może nauczš cię tutaj,|żeby nie być takš delikatnš.
{74351}{74418}Powiedz Nickowi,|że jeste zaręczony.
{74488}{74577}Lepiej trzymaj gębę na kłódkę,|albo Nick cię sam zaręczy!
{74913}{74969}Cieszę się, że wcišż|tutaj jeste.
{75118}{75179}Alicja w krainie czarów.
{75353}{75423}Przywiozłem ci kilka rzeczy.|Mogš się przydać.
{76474}{76613}Ciekawe czy kiedykolwiek miałby dzieci,|gdyby nikt nie powiedział ci o bocianach.
{77416}{77528}Pewnie mylała, że Joe|ma zamiar się z tobš ożenić.
{77676}{77745}Dlatego boisz się sypać.
{77812}{77898}Jeste tchórzem - boisz się kilku|skorumpowanych przestępców.
{77940}{77976}Jeste kłamcš!
{78562}{78674}Panna Hayes zgodziła się zeznawać|przeciwko Joe'mu Scarsi...|Napisz to w swojej gazecie.
{79081}{79174}Zabierzcie Paniš Hayes na obiad.|Póniej przyprowadcie jš do mnie
{79447}{79501}Wracasz?
{79541}{79576}Będziesz tutaj?
{79674}{79726}Wrócę.
{80069}{80223}Wydawca nie chce mnie słuchać.|Ciekawe co na to powiedzš "Miller i Pratt".|Sš u Holendrów.
{80557}{80613}Zostań w rodku.
{80663}{80779}Jeste wiadkiem przeciwko Scarsi.|Wybieraj: zostajesz albo|rano trafiasz do rzenika...
{80910}{80986}To wyglšda jakbym był tchórzem,|ukrywajšc się tutaj.
{82135}{82197}Gdzie jest glina, który aresztował|Joe'a Scarsi'ego?
{82198}{82304}To ja.
{82503}{82604}Przyszedłem zobaczyć się ze wiadkiem,|którego tu macie - paniš Hayes.
{82669}{82730}Pogadaj z sierżantem.
{82872}{82941}Równie dobrze mogę pogadać z tobš.
{83129}{83203}Jestem przyjacielem|tego dzieciaka Scarsi'ego.
{83240}{83311}Nie masz czym się chwalić.
{83399}{83481}Nie chcemy robić ci kłopotów,|wykonywałe swojš robotę.
{83553}{83680}Służbę! Wykonuję takš pracę,|ponieważ to lubię - a oszustami gardzę.
{83782}{83925}Nie lubię oszustów z tych samych powodów|co nie lubię innych przestępców.
{83978}{84045}...i dlatego, że oni|załatwili mojego staruszka.
{84154}{84232}...ogóln...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin