ukr-rus slownik frazeologizmów.doc

(246 KB) Pobierz
Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей

Українсько-російський словник мовних і фразеологічних відмінностей
(Текст російською мовою набрано письмівкою)

Деякі слова, що вимагають після себе іншого відмінка,
ніж відповідні їм у російській мові, або такі, що вживаються,
на протилежність російській мові, без прийменника

Бігти по кого, по що — бежать, идти за кем, [за чем, чтобы достичь]*. [Бігти за ким, за чим — бежать, идти за кем, за чем (вслед)].
Брати. відбирати кому що — отнимать у кого что, отбирать.
Бути за кого — быть кем. Бути за голову колгоспу.
Вивчати, вивчити кого, чого — выучивать кого, чему, научать, научить.
Вивчатися, вивчитися чого — выучиваться, виучиться чему.
Визволитися з чого — избавиться от чего. Визволився з кари — избавился от наказания. Визнавати за добре — находить хорошим.
Вийти на кого — сделаться кем. Вийшов на лікаря — сделался доктором.
Відрікатися кого — отрекаться, отказаться от кого.
Вистаратися проти кого — прислужиться кому.
Витрачатися з чого — израсходовать что.
Вірити на кого, на що — верить кому, чему.
Ворогувати на кого — враждовать с кем.
Ворожити коло кого, коло чого — возиться с кем, с чем.
Воювати кого — воевать с кем. Прийшло мені турка воювати.
Втішатися з чого — утешаться чем, радоваться чему.
Глузувати з кого, з чого — смеяться над кем, чем.
Глумитися з кого, чого — насмехаться над кем, чем.
Глядіти чого, кого — а) беречь кого, присматривать за кем. Гляди себе, моя дитино — береги себя, моё дитя, б) соблюдать что (опраздниках, о постах и т. п.),  следить за кем, за чем, обращать внимание на кого, на что. Коли тінь не глядить дороги, то гляди ти — если тень не следит за дорогой, то следи сам.
Голосувати на кого — голосовать за кого.
Грати чого — играть что. Грати польки.
Гукати на кого — звать кого.
Дбати кого, чого (і ким, чим) — радеть, стараться, заботиться о чём. Було тобі самому сіна дбати — нужно тебе самому о сене заботиться.
Дивувати з кого — удивляться кому, чему.
Доглядати кого — смотреть за кем.
Додавати чого — прибавлять что.
Докоряти кому — укорять кого, упрекать.
Допитуватися на що —расспрашивать о чём.
Дорікати кому чим — упрекать за что.
Жалкувати за ким, за чим — сожалеть о потере кого, чего; оплакивать кого, что.
Женитися з ким — жениться на ком.
Ждати на кого, на що — ждать кого, чего.
Жити з чого — жить чем.
Журитися ким, чим — заботиться о ком, о чём.
Журитися за ким, за чим — грустить о ком, о чём.
Забарвлювати на що — окрашивать во что. Забарвлений на зелене — окрашенный в зелёный цвет.
Забувати кого, чого або кого, на що — забыть о ком.
За[в]да[ва]ти чого — причинять что.
Заграти чого — заиграть что.
Заздритися на що — завидовать чему.
Заздрувати на що — завидовать чему.
Зазнати чого — испробовать что, испытать что.
Закидати на кого — намечать в мыслях кого.
Закохуватися, закохатися в чому — пристраститься к чему.
Закуштувати чого — испробовать, отведать что.
Залицятися до кого, на кого —ухаживать за кем (о любовном ухаживании).
Запобігати кого, чого — а) предупредить кого, что; б) получать, добывать что, пользоваться чем. Чого хотіла, того й запобігла — что хотела, то и получла. Запобігай світа, поки служать літа — іюльзуйся светом, пока года служат; в) заискивть перед кем. Самі люди мене запобігали — люди сами передо мной заискивали.
Зарадити чим — употреблять с пользой что, дать толк чему.
Зарадитися кого — посоветоваться с кем, попросить совет.
Заслабнути на що — заболеть чем.
Заслуговувати на що і чого — заслужить чего.
Заспівати чого — запеть что.
Заходжуватись, заходитись коло чого, коло кого —присту­пать,приступить к кому, чему; начать что делать, приняться за что.
Збунтувати на кого — восстать против кого.
Звестися на віщо — превратиться во что, стать похожим на что.
Зглянутися на кого — смилостивиться, умилосердиться над кем.
Згодити кого —условиться с кем, пригласить или нанять кого.
Здихатися кого, чого — избавиться, отделаться от кого, от чего.
З’єднати собі — снискать, расположить к себе.
Зітхати за ким — вздыхать о ком.
Змінятися на краще, на ліпше — перемениться к лучшему.
Змінятися з чого, на що — меняться в чём и чем. Чом ти з личенька змінився — почему ты изменился в лице? Змінятися з виду — меняться в лице.
Знатися на чому — знать в чем толк.
Зневіритися в кому — утратить доверие к кому.
Знемагати на що — изнемогать от чего.
Знущатися з кого — издеваться над кем.
Зраджувати кого — изменять кому.
Зрікатися кого, чого — отрекаться от кого, чего.
[Іти за ким, за чим — идти (следовать) за кем, за чем.]
Іти по кого, по що — идти за кем, за чем [чтобы  привести, принести].
Казати чого й що — говорить что.
Кепкувати з кого, з чого — смеяться над кем, над чем.
Кидати на кого, на що — бросать в кого, во что.
Кінчати, покінчити, закінчити на чому — кончать, окончить, заканчивать чем.
Користати(ся) з чого — пользоваться чем.
Користуватися з чого — пользоваться чем.
Кохатися з ким, в кому — любить кого. Любувати на кого, що — ласкать кого. Любував на вола — ласкал вола.
Мати за кого — считать кого кем, чем.
Мати за честь — иметь честь.
Милуватися з кого, з чого — любоваться кем, чем.
Набувати чого — приобретать что.
Навчати, навчити кого, чого — учить, поучать, научить кого, чему. Чого не знав, того навчили — что не знал, тому научили.
Навчатися, навчитися чого — научиться чему.
Наглядати, нагледіти кого, що — надзирать, присмотреть, присматривать за кем, чем.
Надаватися до чого — быть годним для чего.
Накивати на кого — пригрозить кому пальцем.
Належати до кого — принадлежать кому.
Нападати, напасти кого — нападать на кого.
Наслідувати кого, що — подражать кому, чему.
Настановити за кого і на кого — назначить кем. Настановили на голову — назначили председателем.
Нездужати на що — болеть чем. Хворів на грип — болел гриппом.
Обирати, обрати за кого, на кого — выбирать, выбрать кем. Обрали за члена — выбрали членом.
Обурюватися з кого, з чого — возмущаться кем, чем.
Окошитися на кому — отразиться, пасть на кого.
Орендувати чим — арендовать что. Він орендує моєю землею — он арендует мою землю.
Падкувати[ся] [падкати] за ким — заботиться о ком.
Пам’ятати на кого, на що — помнить о ком, о чем.
Передавати ким — передавать через кого.
Переконуватися, переконатися чого —убеждаться, убедиться в чем.
Перетворити на що — превратить во что.
Підводити, підвести до чого, на що — подстрекать, подстрекнуть к чему.
Підгортати, підгорнути під кого — подчинить, покорить чьей власти.
Піклуватися за ким — беспокоиться о ком, заботиться.
Пильнувати кого, чого — стараться, радеть, заботиться о ком, о чём, наблюдать, стеречь кого, что.
Питати, питатися кого, чого і на що — спрашивать кого о чём.
Пишатися проти кого — гордиться перед кем.
Підрятувати кого — помочь кому в беде.
Плакати за ким, за чим — плакать по ком, по чём.
Побиватися за ким — плакать о ком, о чём.
[Побігти за ким — побежать за кем (вслед).]
Побігти по кого — побежать за кем (чтобы привести).
Подумати на кого — заподозрить кого.
Позбутися кого, чого — избавиться от кого, чего, отделаться от кого.
Позичити чого — одолжить что.
Покривдити на честі кого — оскорбить чью честь.
Покуштувати чого — попробовать что.
Помилятися, помилятися на чому — ошибаться в чём.
Попробувати кого, чого — испытать кого, что.
Порадити кого — посоветовать кому.
Посилати по що — посылать за чем.
Потягати за ким — взять чью сторону.
Правити за що — служить чем. Скриня править йому за стіл — сундук служит ему столом.
Перекладати над що — предпочитать чему.
Прибавити чого — прибавить что.
Прибільшувати чого — увеличить что.
Приглядатися чому — присматриваться к чему.
Признатися до кого — дать себя узнать кому.
Признатися до кого, до чого — признать кого (что) своим.
Прикладати до кого —ревновать к кому.
Прилицятися до кого — приударять за кем.
Приподоблюватися до чого —уподобляться чему.
Прихилятися до чого — склоняться к чему.
Пробувати кого, чого — пробовать, испытывать кого, что.
Прозиватися на кого — дразнить, называя кого кем.
Радити кого — советовать кому.
Радіти з чого — радоваться чему.
Розумітися на чому — знать в чём толк, быть в чём сведущим.
Розпитатися чого —расспросить о чем.
Сваритися на кого, чим — [бранить кого], грозить кому чем [Сваритися пальцем — грозить пальцем].
Сідати де — садиться куда.
Скидатися чим — обращаться во что.
[Скидатися на кого — быть похожим на кого.]
Скуштувати чого — попробовать что.
Слабувати на що — болеть чем.
Служити за кого — служить кем.
Слухати (також з префіксами ви-, по-) кого, чого — слушать кого, что. Слухатися баби — послушаться бабу.
Сміятися з кого, з чого — смеяться над кем, над чем.
Спасти, упасти з лиця, на лиці, з тіла — похудеть в лице, в теле.
Спекатися кого, чого — отвязаться, отделаться, избавиться от кого, от чего.
Співати чого — петь что.
Сповіряти на кого — доверять кому.
Способити кого до чого — приучить, приготовить кого к чему.
Спричинитися — тронуться, сойти с ума.
Спробувати кого, чого — испробовать кого, что.
Стане з кого — хватит кому.
Стати за кого, за що — заменить кого, быть чем.
Стати за приклад на що — быть примером чего. За приклади на мішечкові гриби можуть стати труфлі — примером сумчатых грибов могут служить трюфели.
Стати за чим — дорожить чем.
Стрелити на кого — выстрелить по кому.
Стріляти на кого, на що — стрелять в кого, во что.
Танцювати до чого — танцевать под что. Танцювати до бандури —танцевать под бандуру.
Танцювати чого — танцевать что.
Тішитися з кого, з чого (і ким, чим) — радоваться кому, чему.
Требувати чого, чим — нуждаться, иметь необходимость в чем.
Турбуватися за ким — беспокоиться о ком.
Тягти за кого — тянуть чью сторону.
Убавити чого — уменьшить что.
Убратися за кого — переодеться кем.
Уважати (вважати) за кого, за що — считать кем, чем.
Увіряти на кого — доверять кому.
Удавати з себе кого — выдавать себя за кого, прикидываться кем.
Удаватися до чого — быть способним к чему.
Уживати чого — употреблять что.
Узятися чим — обратиться во что.
Умирати (вмирати) на що і з чого —умереть от чего.
Упевнятися на кого — доверять кому.
Устоювати за що — отстаивать, защищать что.
Учити (вчити) кого, чого — учить кого чему, приучать кого к чему. Пригоди вчать згоди — несчастия учат согласию.
Учитися чого —учиться чему. Вчила азбуки —учила азбуку.
Хворіти на що — болеть чем.
Ходити коло кого, коло чого — заниматься чем-либо, заботиться о ком, о чем; ухаживать за кем, чем.
Хопить з кого — хватит кому, для кого.
Чекати на кого, на що — ожидать, ждать кого, чего.
Читати в книгу (в листу) — читать в книге, из книги.
Черкати на кого, на що — посилать к черту кого, что [чертыхаться на кого, на что].
Чигати на кого — подстерегать кого.
Чіплятися чого — цепляться за что.
Чути чого — слышать что. Де ви такої пісні чули — где вы слышали такую песню?
Шукати(ся) кого, чого і за ким, за чим — искать кого, разыскивать что.

Деякі прикметники, що вимагають після себе іншого відмінка,
ніж відповідні їм у російській мові,
або вживаються, на протилежність їй, без прийменників

Багатий на що — ...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin