Dziennik.Cwaniaczka.2.[SolskiMedia.pl]HQ.txt

(63 KB) Pobierz
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.

{1000}{1100} Napisy by Grubek :)
{1273}{1300} Seventh-grader.
{1318}{1378} Brzmi o wiele lepiej | niż sixth-grader.
{1445}{1514} Nie rozumiem, dlaczego musiałem przyjechać.
{1558}{1607} Poniewaz, Rodrick, | jest to impreza rodzinna,
{1610}{1666} i czy Ci sie to podoba czy nie, jeste | częciš rodziny Heffley.
{1670}{1749} Tak.  i już | zapłaciłem za twój bilet.
{2014}{2099} Chciałbym goršco powitać | w Westmore Seventh-grader!
{2101}{2179} Rozpoczynamy | nowy rok szkolny!.
{2220}{2243} Hi!
{2258}{2292} Rowley |! Greg!
{2476}{2582} Alakazam! | Alaka-zoo-wee Mama!
{2590}{2617} Co robisz?
{2620}{2646} To magiczna różdżka.
{2649}{2674} Chcesz |  zobaczyć trick?
{2677}{2721} Tylko jeli sztuczka  | sprawia, że rzeczy znikajš.
{2841}{2896} Po prostu | schowaj to w kieszeni!
{2899}{2948} Nie chcesz pokazac | najlepszej sztuczki w miejscu publicznym.
{2950}{3002} Tak, jak tam lato?
{3358}{3384} To brzmi | doć słabo.
{3403}{3433} Jedyna dobra rzecz, | jaka się wydarzyła...
{3436}{3480} to pozbyłem się | dotyku sera(mniam mniam).
{3485}{3513} Komu go przekazałe?
{3516}{3543} nowemu  | Pindle Jeremy.
{3571}{3626} Touch Cheese!
{3676}{3746} Hej, chłopaki! | Chcecie pizze?
{3769}{3832} Hej! Dzięki, Fregley.
{3866}{3893} Wiesz,
{3896}{3989} Nie wierzę, że ludzie zostawiajš |  dobre jedzenie leżšce wokół.
{4525}{4570} ooooo
{4606}{4635} na póniej.
{4709}{4743} Idę jężdzic.
{4746}{4821} Chciałbym dać okrzyk | do Taylor Pringle!
{4823}{4851} Uh-oh, czujny dork!
{4853}{4921} Wszystkiego najlepszego, Taylor! | Masz 5 lat!
{4986}{5043} Rowley, | przestań  mnie cišgnšc !
{5086}{5126} Ho, ho, ho | To magia
{5141}{5188} Wiesz
{5213}{5250} Kto to jest?
{5295}{5366} Nazywa się Holly Hills | Ona po prostu przeniósł się tutaj.
{5368}{5411} ile ma lat |? Siedem.
{5413}{5448} wietnie gra w  | piłkę,
{5450}{5485} jest | profesjonalnš modelkš,
{5488}{5536} i przez szec lat |  była przewodniczšcš klasy.
{5539}{5615} Przeniosła się z Oregon, ponieważ | jej ojciec dostał awans.
{5618}{5669} Majš hybrydowy samochód,
{5673}{5756} mieszkajš w północnej częci miasta | w cul-de-sac w pobliżu parku.
{5782}{5822} Co? OBCZAIŁEM jš!
{5830}{5876} Ona jest obrazem piękna, prawda?
{5878}{5933} Jest prawie tak | ładna jak moja mama.
{5938}{5996} Ona będzie tutaj | bardzo popularna.
{6122}{6161} Usišdcie tutaj! | Usišdcie tutaj!
{9958}{10012} Dalej| Naladuj mnie!
{10234}{10376} Dziewczynš dla mnie jeste....
{10457}{10544} Wszystkie szybkich | skaterów prosimy poza lodowisko,
{10546}{10603} chyba że szukacie miłoci.
{10630}{10654} Nadszedł czas, | pary skate.
{10656}{10697} Wykonam mój ruch.
{10806}{10950} Stop! Doć, tego | kalectwa! Kto jest gotowy na rock? Yeaaaah!
{11073}{11117} Chodżmy | stšd
{11402}{11445} Co teraz zrobimy? Zachowaj spokój.
{11447}{11505} Wszystko, co musimy zrobić, | to stac.
{11508}{11573} Zaraz! Aaaaa!
{11590}{11635} GREG: Rowley! Trzymaj się!
{11757}{11814} Greg Heffley!
{11841}{11886} Tu twoja matka.
{11902}{11965} Wszystko  | będzie dobrze.
{11976}{12055} Zostań, gdzie jeste, a twój | ojciec przyjdzie cię uratować.
{12057}{12149} Powtarzam, wszystko | będzie dobrze.
{12151}{12251} Juz idzie. Nadchodzi | Frank. Widzę go. Masz go na swojej drodze.
{12257}{12333} Tato! | Wiem, wiem.
{12341}{12424} Dobra. wszystko w porzšdku, | wracajcie do jazdy!
{12427}{12450} Wszystko w porzšdku?
{12523}{12590} Hej, Romeo, jak poszło z nowš dziewczynš?
{12650}{12690} wrrrr!!!!!
{12823}{12876} Zrujnowałe | moje urodziny!
{12894}{12927} Jeste palantuniem!
{13058}{13088} ał ał! To bolało!
{13463}{13498} Rodrick!
{13545}{13574} Złap tutaj!
{13741}{13812} Zacznijmy od tego, że mój | brat jest bardzo przereklamowany.
{13814}{13869} Rowley zawsze mówi, | że chciałby mieć brata,
{14057}{14101} od zawsze | mówił.
{14107}{14140} Bubby to zrobił.
{14181}{14271} Bubby to zrobił.
{14273}{14297} Greg!
{14305}{14358} Rodrick jest | królem lenistwa.
{14362}{14420} Chyba, że chodzi o  | torturowanie mnie .
{14509}{14541} Moja mama zaczęła pisać ...
{14543}{14588} kolumnie porady | dla lokalnej gazety.
{14590}{14631} Napisała artykuł w zeszłym tygodniu ...
{14633}{14697} na temat ''Twój brat będzie | zawsze obok
{14713}{14774} Cóż, to jest dokładnie to, | czego się boję.
{14872}{14901} Hej, Bubby.
{14960}{14999} Musze ic,mamo |. .
{15001}{15034} Tak, widzę, kochanie. | Dobra, dobra, poczekaj.
{15036}{15072} Trzymaj się. | Chwileczkę.
{15074}{15131} Potrzebuję chwilę | na spotkanie rodziny.
{15147}{15219} Teraz, ojciec i ja | mówimy!.
{15245}{15317} Co między wami się | nie układa.
{15333}{15359} Czy mogę tylko powiedzieć ...
{15361}{15385} Nie może | nie zdajesz sobie sprawy
{15387}{15493} ale, relacja z bratem jest jedna z  | najważniezych relacji w życiu.
{15501}{15553} To znaczy, jeden dzień masz zamiar być Wujem Gregiem
{15555}{15600} i  Rodrick | do inne dziecko.
{15604}{15689} To jest ważne. Więc trzeba |  poznać się nawzajem.
{15691}{15715} Co | Co?
{15717}{15775} Musicie spędzać więcej czasu razem. Co?
{15777}{15832} To dlatego wymyliłam  |  nowy program
{15834}{15928} zamierzam was wynagradzac | was za spędzanie czasu razem.
{15974}{16026} nazwałam je:
{16028}{16068} "Mom Bucks."
{16101}{16140} płacisz nam fałszywimy pieniędzmi? Tak.
{16142}{16215} Dobrze, teraz, za każdš godzinę, którš | spędzicie razem bez walki,
{16217}{16298} Na przykład, powiedzmy, | dasz Gregowi lekcje gry na bębnach,
{16310}{16369} zarobisz | Buck Mamo,
{16371}{16451} które można następnie zamienic | w jednego prawdziwego dolara.
{16453}{16481} Oh.
{16483}{16569} Tak, na poczatek |  daje każde pięć Bucks mamo.
{16598}{16668} Teraz, jeli jeste mšdry, | zaoszczędzisz swoje Bucks mama ...
{16670}{16713} Czy mogę wymienic teraz?
{16733}{16791} Cóż, Rodrick, | jeli zaoszczędzisz ...
{16793}{16829} Ale mogę wypłacić pienišdze?
{16867}{16895} Tak, ale ...
{16897}{16924} Chcę, wypłacić pienišdze.
{16927}{16961} Frank |? Wiem.
{17019}{17092} Uh ... Okay. . Dobrze.
{17135}{17195} Dobra. Dobrze, great |. Powinnimy isc,
{17197}{17245} bo nie chcę zebyscie | spoznili sie do szkoły. ok?
{17248}{17289} Tak, musimy isc ić. Chodmy. Dobra, w porzšdku.
{17313}{17388} Bucks mama | jest kopalniš złota, muchacho.
{17393}{17436} lepiej | tego nie zrujnuj.
{17442}{17492} Większoć dzieci jej nienawidzi | gdy lato się kończy,
{17494}{17602} ale muszę powiedzieć, ze teraz, w szkole | zaczyna wyglšdać całkiem niele.
{17861}{18012} Witamy z powrotem.
{18014}{18058} Miło nie być | nowym w tym roku.
{18060}{18086} Zgadzam się.
{18088}{18144} Wiem. Spójrz na te wszystkie | małe szósto klasistki.
{18146}{18201} Tak się cieszę, | że to juz nie ja w tym roku.
{18203}{18241} Tylko trochę wyższy. | Tylko trochę wyższy.
{18306}{18386} Zaraz! Greg! | Zobacz, kto jest w naszej klasie.
{18446}{18512} To  moja szansa. | by siedzieć obok Holly,
{18514}{18558} będę miał cały rok | by jej pokazac jaki jestem wspaniały.
{18586}{18621} Nie ma mowy, Greg Heffley.
{18637}{18686} To jest moje miejsce.
{18688}{18725} Nie, nie jest |. Byłem tutaj pierwszy.
{18787}{18815} Jest moje!
{18818}{18843} Puszczaj!
{18845}{18896} Wiesz, że jestem silniejsza | niż ty, Greg Heffley.
{18903}{18963} Nie zmuszaj mnie | do pokonania Cie ponownie!
{18965}{18993} Powiedzmy | sobie wprost.
{18996}{19053} byłem chory, tego dnia, | i miałem co w oku.
{19065}{19097} Dobrze!
{19129}{19198} Nigdy nie miałem uczniów, tak | chętnych do rozpoczęcia roku szkolnego.
{19200}{19227} Co się dzieje?
{19229}{19262} To jest moje miejsce! | To jest moje miejsce!
{19267}{19360} Dobra, zacznijmy | ponownie. Jakie sš wasze imiona?
{19383}{19473} Patty Farrell, | dwa R, dwa L's.
{19556}{19649} Greg Heffley.
{19673}{19757} Czy jestes spokrewniony  | z Rodrickkiem Heffley?
{20249}{20320} Wcišż Cię | obserwuje, Heffley.
{20443}{20475} Nie ma szans na ucieczkę.
{20562}{20661} To niewiarygodne! Nawet w szkole | Rodrick rujnuje mi życie.
{20668}{20692} Szyyyyyyyy!
{20709}{20733} On może cię usłyszeć.
{20758}{20806} Neeeee. Patrz
{20869}{20898} więta KROWO!
{20905}{20953} Kiedy przespał | cały dzień.
{20955}{21014} Czy masz niesamowity talent | i chcesz się nim podzielić?
{21037}{21131} Dzisiaj, Plainview Rady Miasta | ogłosiła nowy lokalny konkursu:
{21133}{21171} Plainview najbardziej utalentowanych.
{21173}{21221} Hej! Greg |! Może powinnimy ...
{21223}{21256} Czy to, | Chunky Cheese!
{21258}{21340} Westmore jest jak |  dach z talentem?.
{21342}{21402} nagrodš jest 1000 dolarów | i, oczywicie,
{21404}{21451} podziw | przyjaciół i sšsiadów.
{21453}{21535} To jest ogromne. Muszę zgłoic | zespół. Musimy cwiczyc.
{21537}{21567} To będzie | nasza wielka szansa!
{21569}{21597} Uh-uh-uh |. Zaczekaj.
{21613}{21655} Nie zapomniałe o czym? Co?
{21658}{21699} Wzialem wczoraj prysznic |. Powšchaj.
{21701}{21741} Dobra, dobra. | Dobra. Okay.
{21743}{21813} Zgodzilimy się, że chcesz dać | Gregowi lekcje gry.
{21830}{21856} Mowiłe poważnie?
{21858}{21883} Kto wie?
{21892}{21929} Może  | będziecie naprawdę to lubic
{21931}{21967} i  założyćie  rodziny zespół.
{22019}{22090} Witaj, wiecie, oto | piosenka, którš piewamy
{22092}{22148} Bšdzcie szczęsliwi
{22188}{22288} Whole Lotta lovin '| jest tym co przyniesiemy
{22290}{22334} Będziemy cię uszczęliwiac
{22489}{22537} Rodrick mówi | że jest profesjonalnym muzykiem,
{22539}{22602} ale z tego co wiem, | zarobił jedynie gdy,
{22604}{22674}  tata dał mu pięć | dolców by przestał grac.
{22678}{22728} Kiedy będziemy mogli | grac na prawdziwej perkusji(mniam)?
{22737}{22777} Jeli kiedykolwiek | pozwole Ci jej dotkan...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin