The.Unit.S03E11.DVDRip.XviD-ORPHEUS.txt

(38 KB) Pobierz
{111}{186}{y:i}Anglia, Londyn
{199}{271}Wystarczajšco goršco?
{275}{335}Wiesz, że Rosjanie nie lubiš ukropu?
{339}{425}Nie tak jak Finowie czy twoi...
{429}{492}Wasze łanie tureckie.
{496}{531}Te sš za goršce dla ciebie.
{535}{554}Istambuł?
{558}{609}Tam... było goršco jak w piecu.
{630}{666}Popatrz na siebie, kole.
{691}{715}Wystarczy tego.
{743}{782}Nie mogłem zrozumieć|angielskiego tego kolesia.
{786}{830}Mylałem, że powiedział|"Chcesz ręcznik?"
{837}{870}Ręcznik tak, ale potem.
{894}{949}Ci Turcy,|dadzš ci wszystko, czego potrzebujesz.
{953}{1007}Tak. Nie majš za grosz smaku?
{1046}{1086}Na lewo.|Mów dalej.
{1102}{1153}Z pewnociš zwiedzilimy
{1158}{1229}kawał wiata na koszt firmy, prawda?
{1255}{1284}Zaczekaj aż nawišże kontakt.
{1288}{1331}- Ma to ze sobš?|- Tak.
{1335}{1369}W kieszeni.
{1638}{1666}W porzšdku, mam go.
{1744}{1781}Nie sšdzę, że jest tutaj kupiec.
{1866}{1894}No cóż.
{1934}{1973}Co proponujesz?|Mamy go dorwać?
{1977}{2005}Nie bez kupca.
{2009}{2050}Prawdopodobnie już|rozmawia przez telefon
{2054}{2085}i odwołuje to.
{2098}{2128}- Ma nas.|- Tak.
{2132}{2189}A zaczepienie go potwierdzi|tylko jego podejrzenia.
{2213}{2245}Nie wierzę w to.
{2277}{2340}3 kraje i 4 miasta|a nie doszło do przekazania.
{2362}{2410}Devon, będziemy mieć kolejnš okazję.
{2418}{2448}Nie pojedzie do Mateczki Rosji,
{2452}{2491}nim tego nie sprzeda.
{2568}{2611}{y:i}KWATERA GŁÓWNA MI5, LONDYN
{2615}{2675}- Nie było niespodziewanych ruchów?|- Nie.
{2682}{2727}- Brak sygnału? Wiadomoci?|- Nie.
{2731}{2764}Ale Rosjanin dostał cynk?
{2768}{2799}Sugeruje pan, że dlaczego uciekł.
{2803}{2832}Nie, nie powiedziałem tego.
{2836}{2864}Przestraszył się.|Uciekł.
{2868}{2910}Nie było więc nic|w zachowaniu agenta Burke'a,
{2914}{2954}co uznałby pan za podejrzane.
{2973}{3007}Osobicie trudno mi w to uwierzyć.
{3011}{3041}Trudno mi uwierzyć, że człowiek,
{3045}{3087}którego znam od wielu lat|jest zdrajcš własnego kraju.
{3091}{3134}Sierżancie, to nie jest|przyjemne dla żadnego z nas.
{3145}{3189}Devon był jednym z nas.
{3201}{3242}Ale dlatego został pan sprowadzony.
{3246}{3278}By zdradzić przyjaciela?
{3282}{3336}By wykorzenić wspólnego wroga naszych krajów.
{3340}{3402}Moje rozkazy dotyczš|tylko zdjęcia Rosjanina,
{3410}{3464}zapobieżeniu przemytu|skradzionego uranu
{3468}{3515}do potencjalnych terrorystów,|którzy go kupiš.
{3533}{3566}Tak. Cóż...
{3606}{3647}Miał pan Rosjanina w Gdańsku.
{3664}{3728}Potem sprzedaż miała miejsce w Brukseli.
{3748}{3792}A teraz pojawił się tutaj.
{3796}{3828}Zabawia się z panem, sierżancie,
{3832}{3889}a nasza sieć wywiadowcza|jest zagrożona.
{3910}{3955}Jeli przeciek informacji pochodzi od Devona,
{3959}{3997}to musi pan go powstrzymać.
{4021}{4062}Panowie, przepraszam.
{4069}{4114}Zostałam zatrzymana przez ambasadora.
{4126}{4182}Jestem łšcznikiem między ambasadš a|brytyjskim Ministerstwem Spraw Wewnętrznych.
{4186}{4222}Zgaduję, że ominęło mnie zaprzysiężenie.
{4226}{4252}Dobrze znów cię widzieć, Jonas.
{4256}{4281}- Pani Ryan.|- Canning.
{4285}{4324}- Przybrałam nazwisko panieńskie.|- Pani Canning.
{4328}{4369}Odkładajšc na bok te prezentacje...
{4373}{4395}Tak.
{4402}{4435}- Agent Burke.|- W porzšdku.
{4439}{4465}Nie wie, że odbywa pan to spotkanie?
{4469}{4504}- Nie.|- Jest przeciekiem?
{4508}{4532}Jak już powiedziałem...
{4536}{4603}Sierżant Blane jest niechętny|zerwać tę znajomoć.
{4619}{4681}Jakie sš pana relacje z paniš Burke?
{4685}{4708}Co z niš?
{4712}{4746}Widywał jš pan przez te lata.
{4750}{4790}Czasem.|Nie bardzo. Nie.
{4798}{4842}Niemal się pan z niš ożenił.
{4859}{4885}Uważam, że skończylimy.
{4889}{4949}Dlaczego skończylimy?|Nie możemy ignorować faktu,
{4953}{4996}że był pan zaręczony z żonš kolegi.
{5000}{5027}Nie wcišgnę jej w to.
{5031}{5072}Nikt nie prosi pana, by jš pan wcišgał.
{5076}{5110}Pytamy pana o informacje.
{5114}{5160}Szukamy jedynie informacji.
{5170}{5184}Nie.
{5188}{5240}Nie? Być może pana przyjaciel sprzedaje
{5244}{5283}materiały nuklearne terrorystom.
{5287}{5355}Pana przeszłoć z jego żonš|może być dla nas bardzo pomocna,
{5359}{5399}a pana odpowied to "nie"?
{5408}{5450}Czy kiedykolwiek słyszał|pan o E.M. Forster?
{5454}{5481}Grał dla Aniołów?
{5485}{5511}Był brytyjskim pisarzem.
{5515}{5593}Powiedział, "Majšc wybór między zdradš|własnego kraju a zdradš przyjaciela,
{5601}{5668}mam nadzieję, że będę mieć na tyle|odwagi, by zdradzić swój kraj".
{5672}{5703}Szlachetne uczucie.
{5708}{5756}Wie pan jak te szlachetne|uczucia sš nazywane?
{5767}{5807}Zdrada.
{5891}{5919}Wyobracie sobie,
{5924}{6017}Kadafi miał ze sobš cały zespół,|gdy lšdował w Dublinie...
{6022}{6120}400, wliczajšc kobiety ochroniarzy,|Amazonki.
{6124}{6193}Pamiętam. Mój partner
{6198}{6238}obraca się i mówi,
{6243}{6278}"Czy możemy zobaczyć, co macie w luku,
{6283}{6373}czy nie wnosicie żadnych bomb,|nielegalnej szkockiej czy czego takiego?".
{6379}{6415}Byłem dokładny.
{6444}{6465}O tak.
{6494}{6523}Powiedz im,
{6531}{6557}co znalelimy,
{6561}{6589}co było w luku.
{6593}{6623}Dalej Jonas.
{6633}{6663}Kozy.
{6690}{6722}Kozy.
{6757}{6845}Był wypełniony martwymi kozami.
{6861}{6907}A smród, nie uwierzycie.
{6911}{6951}Jak mietnisko w sierpniu.
{6956}{6985}Genialne.
{7018}{7044}Za ciebie przyjacielu.
{7049}{7086}Za ciebie również bracie.
{7114}{7166}Heather, przynie|jeszcze jednš butelkę.
{7171}{7218}Dlaczego przywielicie martwe kozy?
{7223}{7273}- Nie mamy pojęcia.|- Przynie jeszcze jednš butelkę.
{7278}{7329}Obawiam się, że ta była ostatnia.
{7382}{7418}Bzdura.
{7423}{7483}Twoja ostatnia, to pewne.
{7576}{7611}Więc w jakim domu żyjemy?
{7615}{7664}Wiecie co? W porzšdku,|bo i tak muszę się zbierać.
{7668}{7710}Nie, nie wychodzisz.
{7747}{7795}Znajdę co dobrego.
{7800}{7837}Dev, w porzšdku.
{7867}{7921}Przyszedłe odwiedzić|mnie w moim własnym domu
{7929}{7961}i co znajdujesz?
{7966}{8054}Taniego drania, którego nie stać nawet|na zabawienie swoich przyjaciół.
{8059}{8071}Daj spokój.
{8076}{8108}Nie, spójrz na to. Patrz.
{8112}{8186}Patrz. Spójrz na te|gówniane krzesła, to skóra?
{8190}{8256}Całe te mieszkanie to rudera.
{8294}{8370}Znasz mnie, znacie mnie.
{8375}{8405}Ciężko pracuję,
{8421}{8448}staram się zapewnić nam godne życie.
{8453}{8527}- Skarbie, nie musisz...|- Zamknij się...
{8553}{8614}Sam mogę się sobš zajšć.
{8719}{8799}I wiesz co?|Z nim byłoby ci lepiej.
{8828}{8871}Wybrała nie tego faceta.
{9021}{9133}{C:$aaccff}The Unit - Jednostka|[3x11] Kšt Między Bokami
{9138}{9298}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|{y:i}przedstawia napisy
{9308}{9441}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Lincolm|Korekta: Tanith
{9557}{9592}Nie zawsze taki był.
{9605}{9643}Nie musisz przepraszać.
{9656}{9744}Od niedawna stał się zgorzkniały.
{9751}{9777}W czym?
{9782}{9802}We wszystkim...
{9807}{9849}Naszym małżeństwie, jego pracy.
{9859}{9905}Oczywicie nie rozmawia|o swojej pracy, ale...
{9910}{9948}Nie, rozumiem.
{9952}{9990}Żyje w wielkim stresie.
{9995}{10038}Może już sobie z tym nie radzi.
{10060}{10104}Mówił o odejciu?
{10165}{10206}Jonas, czy kiedykolwiek...
{10221}{10297}mylałe, jakby to się|potoczyło między nami?
{10313}{10334}Heather...
{10339}{10363}Ja tak.
{10422}{10441}Przepraszam.
{10445}{10497}Nie chciałam, by czuł się zakłopotany.
{10502}{10540}Mylę o tamtym czasie.
{10559}{10592}Przebaczyłe mi?
{10601}{10662}Ten okropny sposób,|w jaki od ciebie odeszłam?
{10696}{10768}Już dawno objęło to przedawnienie.
{10791}{10847}Byłam młoda i głupia.
{10852}{10889}Żadne z nas nie wiedziało, co robi.
{10894}{10952}Jak teraz mam się tłumaczyć?
{11007}{11059}Mylę, że jeste zbyt twarda dla siebie
{11063}{11091}i Devona.
{11120}{11194}Ja... boję się o niego.
{11214}{11250}Porozmawiam z nim.
{11421}{11443}Sir.
{11472}{11503}Spocznij Brown.
{11522}{11553}Otrzymałem pewne informacje
{11557}{11585}od przełożonych,
{11589}{11623}które dotyczš ciebie.
{11643}{11676}Jakie informacje, sir?
{11706}{11759}Sš gdzie tutaj, w tych papierach.
{11763}{11797}Czy to co, co zrobiłem, sir?
{11801}{11840}Najwyraniej tak, synu.
{11872}{11904}Oto one.
{11987}{12038}Będzie lepiej, jeli to|sobie sam przeczytasz.
{12210}{12237}Dostałem awans.
{12241}{12283}Starszy sierżant.
{12295}{12327}Puka do ciebie podwyżka.
{12331}{12381}Jestem pewien, że tobie i Kim|przyda się kilka dolców więcej.
{12385}{12436}Tak, sir. Na pewno.
{12440}{12461}Dziękuję.
{12465}{12498}Dziękuję, sir.
{12822}{12886}Witam. Tu Bob Brown.|Mogę rozmawiać z Kim?
{12890}{12922}Czeć Bob. Tu George.
{12926}{12980}- Słuchaj, Kim prowadzi program włanie teraz.|- Czy nie będzie mieć zaraz przerwy?
{12984}{13013}Tablica pełna telefonów.
{13017}{13044}Mogę jej co przekazać?
{13048}{13083}Nie. Nie... Dzięki.
{13087}{13120}Porozmawiam z niš póniej.|Dobrze.
{13124}{13164}Powinnimy mu powiedzieć,|by klub oficerski zamienił
{13168}{13239}w przychodnię zdrowia.|/Zobaczysz jak szybko wszystko się zmieni.
{13271}{13298}Dzi przyjmujemy telefony na temat
{13302}{13354}opieki zdrowotnej dla rodzin wojskowych.
{13359}{13424}Witam. Słuchacie, Kim Brown w KTML,|program o nazwie "Pocisk".
{13428}{13451}Czeć.
{13455}{13489}/Dzięki za odebranie|/mojego telefonu, Kim.
{13493}{13518}/Twój program jest wietny.
{13522}{13557}Dziękuję, pani.
{13561}{13594}Jest pani także małżonkš wojskowego?
{13598}{13656}/Zdesperowanš małżonkš,|/można powiedzieć.
{13660}{13714}/Mój mšż jest na 3 turze w Iraku.
{13718}{13758}/Nic mu nie jest, ale...
{13762}{13798}/Mamy trzyletniš córeczkę,
{13802}{13844}/z chorobš serca i...
{13854}{13905}/ona potrzebuje kosztownej operacji.
{13909}{13937}Przykro mi.
{13941}{13993}/Problem w tym,|/że armia zapewnia tylko
{13997}{14022}/ubezpieczenie zdrowotne.
{14026}{14...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin