{111}{186}{y:i}Anglia, Londyn {199}{271}Wystarczajšco goršco? {275}{335}Wiesz, że Rosjanie nie lubiš ukropu? {339}{425}Nie tak jak Finowie czy twoi... {429}{492}Wasze łanie tureckie. {496}{531}Te sš za goršce dla ciebie. {535}{554}Istambuł? {558}{609}Tam... było goršco jak w piecu. {630}{666}Popatrz na siebie, kole. {691}{715}Wystarczy tego. {743}{782}Nie mogłem zrozumieć|angielskiego tego kolesia. {786}{830}Mylałem, że powiedział|"Chcesz ręcznik?" {837}{870}Ręcznik tak, ale potem. {894}{949}Ci Turcy,|dadzš ci wszystko, czego potrzebujesz. {953}{1007}Tak. Nie majš za grosz smaku? {1046}{1086}Na lewo.|Mów dalej. {1102}{1153}Z pewnociš zwiedzilimy {1158}{1229}kawał wiata na koszt firmy, prawda? {1255}{1284}Zaczekaj aż nawišże kontakt. {1288}{1331}- Ma to ze sobš?|- Tak. {1335}{1369}W kieszeni. {1638}{1666}W porzšdku, mam go. {1744}{1781}Nie sšdzę, że jest tutaj kupiec. {1866}{1894}No cóż. {1934}{1973}Co proponujesz?|Mamy go dorwać? {1977}{2005}Nie bez kupca. {2009}{2050}Prawdopodobnie już|rozmawia przez telefon {2054}{2085}i odwołuje to. {2098}{2128}- Ma nas.|- Tak. {2132}{2189}A zaczepienie go potwierdzi|tylko jego podejrzenia. {2213}{2245}Nie wierzę w to. {2277}{2340}3 kraje i 4 miasta|a nie doszło do przekazania. {2362}{2410}Devon, będziemy mieć kolejnš okazję. {2418}{2448}Nie pojedzie do Mateczki Rosji, {2452}{2491}nim tego nie sprzeda. {2568}{2611}{y:i}KWATERA GŁÓWNA MI5, LONDYN {2615}{2675}- Nie było niespodziewanych ruchów?|- Nie. {2682}{2727}- Brak sygnału? Wiadomoci?|- Nie. {2731}{2764}Ale Rosjanin dostał cynk? {2768}{2799}Sugeruje pan, że dlaczego uciekł. {2803}{2832}Nie, nie powiedziałem tego. {2836}{2864}Przestraszył się.|Uciekł. {2868}{2910}Nie było więc nic|w zachowaniu agenta Burke'a, {2914}{2954}co uznałby pan za podejrzane. {2973}{3007}Osobicie trudno mi w to uwierzyć. {3011}{3041}Trudno mi uwierzyć, że człowiek, {3045}{3087}którego znam od wielu lat|jest zdrajcš własnego kraju. {3091}{3134}Sierżancie, to nie jest|przyjemne dla żadnego z nas. {3145}{3189}Devon był jednym z nas. {3201}{3242}Ale dlatego został pan sprowadzony. {3246}{3278}By zdradzić przyjaciela? {3282}{3336}By wykorzenić wspólnego wroga naszych krajów. {3340}{3402}Moje rozkazy dotyczš|tylko zdjęcia Rosjanina, {3410}{3464}zapobieżeniu przemytu|skradzionego uranu {3468}{3515}do potencjalnych terrorystów,|którzy go kupiš. {3533}{3566}Tak. Cóż... {3606}{3647}Miał pan Rosjanina w Gdańsku. {3664}{3728}Potem sprzedaż miała miejsce w Brukseli. {3748}{3792}A teraz pojawił się tutaj. {3796}{3828}Zabawia się z panem, sierżancie, {3832}{3889}a nasza sieć wywiadowcza|jest zagrożona. {3910}{3955}Jeli przeciek informacji pochodzi od Devona, {3959}{3997}to musi pan go powstrzymać. {4021}{4062}Panowie, przepraszam. {4069}{4114}Zostałam zatrzymana przez ambasadora. {4126}{4182}Jestem łšcznikiem między ambasadš a|brytyjskim Ministerstwem Spraw Wewnętrznych. {4186}{4222}Zgaduję, że ominęło mnie zaprzysiężenie. {4226}{4252}Dobrze znów cię widzieć, Jonas. {4256}{4281}- Pani Ryan.|- Canning. {4285}{4324}- Przybrałam nazwisko panieńskie.|- Pani Canning. {4328}{4369}Odkładajšc na bok te prezentacje... {4373}{4395}Tak. {4402}{4435}- Agent Burke.|- W porzšdku. {4439}{4465}Nie wie, że odbywa pan to spotkanie? {4469}{4504}- Nie.|- Jest przeciekiem? {4508}{4532}Jak już powiedziałem... {4536}{4603}Sierżant Blane jest niechętny|zerwać tę znajomoć. {4619}{4681}Jakie sš pana relacje z paniš Burke? {4685}{4708}Co z niš? {4712}{4746}Widywał jš pan przez te lata. {4750}{4790}Czasem.|Nie bardzo. Nie. {4798}{4842}Niemal się pan z niš ożenił. {4859}{4885}Uważam, że skończylimy. {4889}{4949}Dlaczego skończylimy?|Nie możemy ignorować faktu, {4953}{4996}że był pan zaręczony z żonš kolegi. {5000}{5027}Nie wcišgnę jej w to. {5031}{5072}Nikt nie prosi pana, by jš pan wcišgał. {5076}{5110}Pytamy pana o informacje. {5114}{5160}Szukamy jedynie informacji. {5170}{5184}Nie. {5188}{5240}Nie? Być może pana przyjaciel sprzedaje {5244}{5283}materiały nuklearne terrorystom. {5287}{5355}Pana przeszłoć z jego żonš|może być dla nas bardzo pomocna, {5359}{5399}a pana odpowied to "nie"? {5408}{5450}Czy kiedykolwiek słyszał|pan o E.M. Forster? {5454}{5481}Grał dla Aniołów? {5485}{5511}Był brytyjskim pisarzem. {5515}{5593}Powiedział, "Majšc wybór między zdradš|własnego kraju a zdradš przyjaciela, {5601}{5668}mam nadzieję, że będę mieć na tyle|odwagi, by zdradzić swój kraj". {5672}{5703}Szlachetne uczucie. {5708}{5756}Wie pan jak te szlachetne|uczucia sš nazywane? {5767}{5807}Zdrada. {5891}{5919}Wyobracie sobie, {5924}{6017}Kadafi miał ze sobš cały zespół,|gdy lšdował w Dublinie... {6022}{6120}400, wliczajšc kobiety ochroniarzy,|Amazonki. {6124}{6193}Pamiętam. Mój partner {6198}{6238}obraca się i mówi, {6243}{6278}"Czy możemy zobaczyć, co macie w luku, {6283}{6373}czy nie wnosicie żadnych bomb,|nielegalnej szkockiej czy czego takiego?". {6379}{6415}Byłem dokładny. {6444}{6465}O tak. {6494}{6523}Powiedz im, {6531}{6557}co znalelimy, {6561}{6589}co było w luku. {6593}{6623}Dalej Jonas. {6633}{6663}Kozy. {6690}{6722}Kozy. {6757}{6845}Był wypełniony martwymi kozami. {6861}{6907}A smród, nie uwierzycie. {6911}{6951}Jak mietnisko w sierpniu. {6956}{6985}Genialne. {7018}{7044}Za ciebie przyjacielu. {7049}{7086}Za ciebie również bracie. {7114}{7166}Heather, przynie|jeszcze jednš butelkę. {7171}{7218}Dlaczego przywielicie martwe kozy? {7223}{7273}- Nie mamy pojęcia.|- Przynie jeszcze jednš butelkę. {7278}{7329}Obawiam się, że ta była ostatnia. {7382}{7418}Bzdura. {7423}{7483}Twoja ostatnia, to pewne. {7576}{7611}Więc w jakim domu żyjemy? {7615}{7664}Wiecie co? W porzšdku,|bo i tak muszę się zbierać. {7668}{7710}Nie, nie wychodzisz. {7747}{7795}Znajdę co dobrego. {7800}{7837}Dev, w porzšdku. {7867}{7921}Przyszedłe odwiedzić|mnie w moim własnym domu {7929}{7961}i co znajdujesz? {7966}{8054}Taniego drania, którego nie stać nawet|na zabawienie swoich przyjaciół. {8059}{8071}Daj spokój. {8076}{8108}Nie, spójrz na to. Patrz. {8112}{8186}Patrz. Spójrz na te|gówniane krzesła, to skóra? {8190}{8256}Całe te mieszkanie to rudera. {8294}{8370}Znasz mnie, znacie mnie. {8375}{8405}Ciężko pracuję, {8421}{8448}staram się zapewnić nam godne życie. {8453}{8527}- Skarbie, nie musisz...|- Zamknij się... {8553}{8614}Sam mogę się sobš zajšć. {8719}{8799}I wiesz co?|Z nim byłoby ci lepiej. {8828}{8871}Wybrała nie tego faceta. {9021}{9133}{C:$aaccff}The Unit - Jednostka|[3x11] Kšt Między Bokami {9138}{9298}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|{y:i}przedstawia napisy {9308}{9441}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Lincolm|Korekta: Tanith {9557}{9592}Nie zawsze taki był. {9605}{9643}Nie musisz przepraszać. {9656}{9744}Od niedawna stał się zgorzkniały. {9751}{9777}W czym? {9782}{9802}We wszystkim... {9807}{9849}Naszym małżeństwie, jego pracy. {9859}{9905}Oczywicie nie rozmawia|o swojej pracy, ale... {9910}{9948}Nie, rozumiem. {9952}{9990}Żyje w wielkim stresie. {9995}{10038}Może już sobie z tym nie radzi. {10060}{10104}Mówił o odejciu? {10165}{10206}Jonas, czy kiedykolwiek... {10221}{10297}mylałe, jakby to się|potoczyło między nami? {10313}{10334}Heather... {10339}{10363}Ja tak. {10422}{10441}Przepraszam. {10445}{10497}Nie chciałam, by czuł się zakłopotany. {10502}{10540}Mylę o tamtym czasie. {10559}{10592}Przebaczyłe mi? {10601}{10662}Ten okropny sposób,|w jaki od ciebie odeszłam? {10696}{10768}Już dawno objęło to przedawnienie. {10791}{10847}Byłam młoda i głupia. {10852}{10889}Żadne z nas nie wiedziało, co robi. {10894}{10952}Jak teraz mam się tłumaczyć? {11007}{11059}Mylę, że jeste zbyt twarda dla siebie {11063}{11091}i Devona. {11120}{11194}Ja... boję się o niego. {11214}{11250}Porozmawiam z nim. {11421}{11443}Sir. {11472}{11503}Spocznij Brown. {11522}{11553}Otrzymałem pewne informacje {11557}{11585}od przełożonych, {11589}{11623}które dotyczš ciebie. {11643}{11676}Jakie informacje, sir? {11706}{11759}Sš gdzie tutaj, w tych papierach. {11763}{11797}Czy to co, co zrobiłem, sir? {11801}{11840}Najwyraniej tak, synu. {11872}{11904}Oto one. {11987}{12038}Będzie lepiej, jeli to|sobie sam przeczytasz. {12210}{12237}Dostałem awans. {12241}{12283}Starszy sierżant. {12295}{12327}Puka do ciebie podwyżka. {12331}{12381}Jestem pewien, że tobie i Kim|przyda się kilka dolców więcej. {12385}{12436}Tak, sir. Na pewno. {12440}{12461}Dziękuję. {12465}{12498}Dziękuję, sir. {12822}{12886}Witam. Tu Bob Brown.|Mogę rozmawiać z Kim? {12890}{12922}Czeć Bob. Tu George. {12926}{12980}- Słuchaj, Kim prowadzi program włanie teraz.|- Czy nie będzie mieć zaraz przerwy? {12984}{13013}Tablica pełna telefonów. {13017}{13044}Mogę jej co przekazać? {13048}{13083}Nie. Nie... Dzięki. {13087}{13120}Porozmawiam z niš póniej.|Dobrze. {13124}{13164}Powinnimy mu powiedzieć,|by klub oficerski zamienił {13168}{13239}w przychodnię zdrowia.|/Zobaczysz jak szybko wszystko się zmieni. {13271}{13298}Dzi przyjmujemy telefony na temat {13302}{13354}opieki zdrowotnej dla rodzin wojskowych. {13359}{13424}Witam. Słuchacie, Kim Brown w KTML,|program o nazwie "Pocisk". {13428}{13451}Czeć. {13455}{13489}/Dzięki za odebranie|/mojego telefonu, Kim. {13493}{13518}/Twój program jest wietny. {13522}{13557}Dziękuję, pani. {13561}{13594}Jest pani także małżonkš wojskowego? {13598}{13656}/Zdesperowanš małżonkš,|/można powiedzieć. {13660}{13714}/Mój mšż jest na 3 turze w Iraku. {13718}{13758}/Nic mu nie jest, ale... {13762}{13798}/Mamy trzyletniš córeczkę, {13802}{13844}/z chorobš serca i... {13854}{13905}/ona potrzebuje kosztownej operacji. {13909}{13937}Przykro mi. {13941}{13993}/Problem w tym,|/że armia zapewnia tylko {13997}{14022}/ubezpieczenie zdrowotne. {14026}{14...
P.Kuba-47