Lancia.pdf

(342 KB) Pobierz
Alfa.p65
LANCIA
LANCIA DEDRA
1.6 cat. Single-point Weber
pag
2
1.6 cat. Single-point Bosch
3
II
1.6 cat. Single-point Bosch '93
4
NN
DD
III
1.6 cat. MPI
5
II
1.8 cat. iniez. Multipoint
6
CC
1.8 cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 8F '93
7
EE
1.8 16V cat. MPI iniez. Hitachi
8
2.0 cat. iniez. Multipoint
9
2.0 16V cat. iniez. MPI Marelli '94
10
LANCIA DELTA
1.6 cat. Single-point Bosch '93
11
II
1.8 cat. iniez. MPI Marelli I.A.W. 8F '93
12
NN
DD
LANCIA K
2.0 20V cat. Multipoint
EE
13
XX
LANCIA THEMA
2.0 iniez. Multipoint
14
2.0 iniez. turbo L-jetronic
15
2.0 16V iniez. L-jetronic
16
2.0 16V cat. iniez. Multipoint V.I.S.
17
SS
OO
LANCIA Y
1.2 cat. Single-point Weber I.A.W.
MM
MMM
18
MM
AAA
AA
III
1.4 cat. Single-point Bosch
19
II
RR
LANCIA VARIE - 1
20
EE
LANCIA VARIE - 2
21
LANCIA VARIE - 3
22
II
NN
DD
III
II
CC
EE
1
MMM
52033649.007.png 52033649.008.png
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Weber
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano
CNG sensor and manometer
Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 454
LM 454
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Dedra (450)
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Wolf N (526 N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
01.12.98
II
NN
D D
III
II
CC
EE
I I
NN
DD
EE
XX
SS
OO
MMM
MM
MMM
MM
AA A
AA
III
II
RR
EE
II
NN
DD
III
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare
il miscelatore nel mezzo.
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L.lt. 80
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente
scheda senza alcun preavviso, al fine di
migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice in
order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
2
II I
II I
OOO
II I
II
52033649.009.png 52033649.010.png
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Bosch
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano
CNG sensor and manometer
Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 401
LM 401
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Wolf N (526N) + kit (407)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
01.12.98
II
NN
DD
III
CC
EE
II
NN
DD
EE
XX
SS
OO
MM
MM
AAA
AA
III
RR
EE
II
NN
DD
III
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e montare
il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 4
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
- Separate the throttle body and insert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the black
wire.
- T.P.S. signal is on wire #4
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Signal TPS sur fil n°4.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Señal T.P.S. en el cable n°4
-Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente
scheda senza alcun preavviso, al fine di
migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice in
order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
3
III
II
III
OOO
II
III
II
52033649.001.png 52033649.002.png
LANCIA DEDRA 1.6 cat. Single-point Bosch mod. 6/93
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano
CNG sensor and manometer Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 401
LM 401
Relay
Relay
Relais
Relais
Timing (370)
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Pick-Up 60 (522-1)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
12.12.97
II
NN
DD
III
CC
EE
II
NN
DD
EE
XX
SS
OO
MM
MM
AAA
AA
III
RR
EE
II
NN
DD
III
CC
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Dividere il gruppo monoiniettore e
montare il miscelatore nel mezzo.
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
nero.
- Settare l’emulazione del L.E.S. su
monoiniettore Bosch.
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, giallo-rosso.
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80
- Separate the throttle body and isert the
mixer in the middle.
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the
black wire.
- Switch LES emulation to Bosch single-
point position.
- T.P.S. signal is on wire #2, yellow-red.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank
- Separer le groupe du monoinjecteur en y
installant le melangeur au milieu.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil noir.
- Positionner le micro-switch du L.E.S sur
la position monoinjection Bosch
- Signal TPS sur fil jaune-rouge.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Resérvoir gpl lt. 80
- Dividir el cuerpo del monoinycettor e
instalar el mezclador en el medio
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable negro
- Programar la simulación del Les en
posición monoinyector Bosch.
- Señal T.P.S. en el cable amarillo-rojo.
-Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de
efectuar cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente
scheda senza alcun preavviso, al fine di
migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice in
order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
4
III
II
III
OO O
II
III
II
52033649.003.png 52033649.004.png
LANCIA DEDRA 1.6 cat. MPI
COMPONENTI
KIT ANTERIORE
FRONT KIT
COMPONENTS
COMPOSANTS
KIT ANTERIEURE
COMPONENTES
KIT DELANTERO
G.P.L.
L.P.G.
METANO
C.N.G.
Riduttore
Converter
Vaporisateur
Reductor
LE/LSE
LME
Commutatore
Petrol start switch
Commutateur
Conmutador
C97-L / P97
avviamento a benzina
demarrage essence
arranque a gasolina
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
Lambda Ecologic System
LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L.
LPG solenoid valve
Electrovanne GPL
Electroválvula GLP
EV2
-
Sensore manometro metano
CNG sensor and manometer
Capteur pression Methane
Sensor de GNC y manómetro -
805i
Miscelatore
Mixer
Melangeur
Mezclador
LG 415
LM 415
Emulatore staccainiettori
Injectors simulator
Emulateur injecteurs
Simulador de inyectores
Pitagora 160
Variatore d'anticipo
Timing advance
Variateur d'avance
Variador de avance
Pick - Up 60 per 90CV (522-3)
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHEMA ELECTRICO
17.02.99
II
NN
DD D
DD
III
II
C C
EEE
EE
II
NN
DD D
D D
EEE
EE
XX
SS
O O
MM
MM
AA A
II
R R
EEE
EE
II
NN
DD D
D D
III
II
CC
EEE
EE
NOTE
NOTES
NOTES
NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo farfallato
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo
viola.
- Segnale T.P.S. sul filo azzurro.
- Fissare la massa del L.E.S. sul polo
negativo della batteria.
- Scollegare la batteria prima di
effettuare qualsiasi operazione.
- Saldare le connessioni elettriche.
- Non utilizzare rubacorrente
MATERIALE CONSIGLIATO
- Set tubazioni e raccorderie
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 o toroidale lt.50
- Fix the mixer to the throttle body
- 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the violet
wire.
- T.P.S. signal is on light-blue wire.
- Connect L.E.S. ground to the battery
negative pole.
- Disconnect the battery before working.
- Soft solder wiring connections.
- Do not use fast-connections
OTHER SUGGESTED MATERIAL
- Pipes and fitting set
- 80 lt. LPG tank or 50 lt.L.P.G. toroidal tank
- Installer le melangeur sur le papillon de
l’accélérateur.
- Sonde lambda à 4 fils. Signal sur fil violet.
- Signal TPS sur fil bleu ciel.
- Fixer la masse du LES sur le pôle
negatif de la batterie.
- Déconnecter la batterie avant
d’effectuer n’importe quelle operation.
- Souder les connections electriques.
- Ne pas utiliser de connections rapides.
MATERIEL CONSEILLE
- Kit tuyaux et raccords
- Réservoir G.P.L lt.80 ou torique lt.50
- Montar el mezclador en el cuerpo mariposa
- Sonda Lambda con 4 cables. señal en el
cable violeta
- Señal T.P.S. en el cable azul
- Fijar la masa del LES en el polo
negativo de la bateria.
- Desconectar la batería antes de efectuar
cualquier operación
- Soldar las conecciones eléctricas
- No utilizar conecciones rápidas
MATERIAL ADICIONAL
ACONSEJADO
- Set cañerías y racores
- Tanque GLP lt.80 o circular lt.50
Landi S.r.l., si riserva di modificare la presente
scheda senza alcun preavviso, al fine di
migliorare il funzionamento della vettura.
Landi S.r.l. reserves the right to modify this
specification sheet without previous notice in
order to improve the vehicle performances.
Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le
présent schema, sans acun préavis, afin
d'améliorer le bon fonctionnement du
véhicule.
Landi S.r.l. se reserva el derecho de modificar
esta ficha técnica sin previo aviso al final de
mejorar el funcionamento del vehículo.
5
NNN
CC C
NNN
AA
III
RR R
NNN
CCC
52033649.005.png 52033649.006.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin