Age.Of.The.Dragons.2011.720p.BluRay.x264-7SinS-[subtitle-Polish][ www.napisy.jcom.pl ].txt

(34 KB) Pobierz
{200}{500}Tłumaczenie i synchronizacja: dorylis|korekta: pawnu
{550}{1550}..:: www.napisy.jcom.pl ::..|Podšżaj za smokiem...
{2499}{2536}Słyszałem o nich, oczywicie.
{2554}{2589}Wszyscy myliwi słyszeli.
{2624}{2686}Były to czasy, w których ludzie|wcišż bali się smoków.
{2856}{2894}Jako chłopiec nauczył się|sztuki polowania.
{2934}{2966}Jak zastawiać pułapki i przynęty,
{2999}{3039}aby utrzymać siebie i siostrę przy życiu.
{3296}{3336}Aż pewnego dnia...
{3391}{3441}przybyło stworzenie,|którego nie mógł złapać.
{3591}{3661}Bestia, smok większy,|niż ktokolwiek widział.
{3709}{3774}I na zawsze zmieniła losy|młodego Ahaba.
{6514}{6554}W starciu z takš istotš,
{6561}{6609}nawet najdzielniejsi odczuliby strach.
{6649}{6724}Zaatakował bestię|całš swojš siłš.
{6744}{6781}Atakował raz za razem.
{7301}{7351}Jak Ahab uszedł z życiem,|nie wie nikt.
{7371}{7414}Jego twarz i ciało zostały poparzone.
{7431}{7479}Niektórzy mówiš, że smok|pozwolił mu żyć.
{7499}{7546}Inni, że stracił rozum,
{7564}{7606}i duszę w tym dniu.
{7671}{7734}<i> SMOCZY WIEK </i>|..:: www.napisy.jcom.pl ::..
{7994}{8066}Historia Ahaba pchnęła mnie|ku niepewnej podróży.
{8081}{8139}I zaprowadziła mnie w deszczowš noc...
{8164}{8201}do pewnej tawerny.
{8211}{8236}Ishmael, tak?
{8251}{8281}Możesz mnie tak zwać.
{8291}{8343}- A pański przyjaciel?
{8346}{8409}- Queequeg.|Jego ojciec był wodzem.
{8424}{8511}Ma ambitnš duszę|niezwyciężonego wojownika.
{8541}{8594}Jego twarz zdradza historię.
{8604}{8671}- Jakby wyzwał 1000 diabłów.
{8679}{8736}Tak było.|Nigdy nie wycofał się z walki.
{8766}{8801}Nie miał godnego przeciwnika.
{8921}{8954}Jeszcze kolejkę.
{8966}{8994}Dobry z ciebie człowiek.
{9014}{9056}Opowiedz mi o sobie.
{9084}{9139}Jestem wędrowcem, z północy.
{9156}{9229}Noszę zimowy krajobraz w duszy.
{9244}{9286}Wiem, że nadszedł czas|na następnš podróż.
{9316}{9344}Poszukiwacz przygód.
{9351}{9429}Ciekawoć wiata otwiera wrota|mojej duszy.
{9439}{9469}I poeta.
{9486}{9536}Dlaczego szukasz Ahaba?
{9581}{9654}Słyszałem, że tutaj można zgłosić się|do polowania na smoki.|
{9669}{9734}Podzielić zarobki po polowaniu.
{9744}{9781}Przybylimy przyłšczyć się do Ahaba.
{9911}{9951}Prawda,chłopcze.
{9966}{10034}wiat jest napędzany|smoczym olejem.
{10039}{10111}To miasto jest|rynkiem dla wszystkich handlarzy.
{10211}{10281}Dlaczego Ahab?|Dlaczego ten przeklęty człowiek?
{10289}{10331}Jest najsłynniejszy wród|Łowców Smoków.
{10369}{10429}Istotnie, młody człowieku.
{10439}{10501}Mówisz, że|jeste harpunnikiem?
{10514}{10554}Tak, jestem.
{10581}{10674}Blunierstwo.|Czy wyczuwa pan blunierstwo, Starbuck?
{10711}{10774}Wszyscy jestemy bluniercami,|panie Stubbs.
{10886}{10971}Ale żeby polować z Ahabem,|musisz sprzeciwić się Bogu.
{11009}{11069}Był najlepszym harpunnikiem na wiecie.
{11121}{11171}A ty na pewno nim jeste?
{11226}{11276}Jest jeszcze gołowšsem.
{11296}{11366}A ty grubym wieprzem,|nadajšcym się tylko na słoninę.
{11391}{11431}Spokojnie, panie Flask.
{11524}{11581}Zobaczymy, czy jest jaka prawda w|przechwałkach tego młodzika.
{11591}{11644}Zawody?
{11676}{11726}Ten się nada.
{11806}{11929}Co pan na to panie Starbuck, zobaczymy|kto trafi harpunem w czaszkę smoka?
{11959}{12029}Zawsze warto na pana postawić, panie Stubbs.
{12071}{12116}Zobaczmy jak twoja celnoć, młody.
{12446}{12509}Wielki Biały Smok.|Wróg Ahaba.
{12554}{12624}Zobaczyć go, to spotkać mierć.|Nikt tego nie przeżył.
{12651}{12696}Oprócz Ahaba, oczywicie.
{12749}{12786}Panie Starbuck.
{12799}{12834}Daj młodemu harpun.
{12856}{12881}Mam własny.
{13081}{13121}Troche mały,|nieprawdaż?
{13124}{13161}Daj spokój, panie Flask.
{13219}{13259}Zróbcie miejsce.
{13524}{13566}Potrafisz lepiej?
{13959}{14034}To co, czego nie widzi się codziennie|panie Stubbs.
{14059}{14099}W rzeczy samej, panie Starbuck.
{14329}{14379}Podaj rękę, chłopcze.
{14436}{14501}Powiedz nam teraz.|Jak to działa?
{14531}{14594}- Kiedy harpun szybciej...|- Głupie szczęcie.
{14609}{14681}- Jak radzisz sobie z nożem?|- Wystarczy!
{14786}{14819}Kim ona jest?
{14871}{14944}- Dzieckiem diabła.|- Precz pijaku.
{15029}{15081}To córka Ahaba, Rachel.
{15119}{15164}Teraz z tobš mam się zmierzyć?
{15174}{15256}Nie, ale jeli chcesz|dołšczyć się do drużyny...
{15329}{15384}- Wpisz się tutaj.|- Słuchaj, co mówię.
{15391}{15469}Cisza, jeste tylko ekstraktorem.|Pamiętaj o tym.
{15551}{15611}Będziesz miał prawo jak|reszta,
{15616}{15656}dostać takš samš zapłatę.
{15679}{15779}Jest wielu łowców.|Ale niewielu wygrywa ze smokiem.
{15851}{15901}To niebezpieczny interes.
{16104}{16139}Toast!
{16149}{16201}Za paliwo ze stu smoków!
{16216}{16254}Za paliwo!
{16336}{16371}On idzie ze mnš.
{16681}{16721}Jeste pewna, że tu jest bezpiecznie?
{16734}{16791}Zaufaj mi, nie potrzebuję|ochrony.
{16854}{16891}I tak już wychodzimy.
{17089}{17134}Czy to nie córka Ahaba?
{17151}{17196}A może, kurwa Ahaba?
{17241}{17321}Kto wie, jakie męty|włóczš się po ulicach w tych dniach.
{17331}{17381}Nie bylimy wystarczajšco dobrzy,|by polować dla ciebie, tak?
{17404}{17454}- Odejd.|- Tashdego...
{17464}{17536}Nie jeste doć dobry,|by sprzštać gówno z mojego pojazdu.
{17666}{17709}Nie mieszaj się.
{18376}{18419}Bšdcie gotowi o wicie.
{18429}{18471}Nie więtujcie zbyt mocno.
{19126}{19186}Ishmael, zobacz. To ten stary z karczmy.
{19244}{19279}Potrzebujesz pomocy staruszku?
{19289}{19334}To ty...
{19344}{19406}ten, który potrzebuje zbawienia.
{19579}{19626}Widziałem jak|wpisywałe się do księgi.
{19641}{19751}Czy nie słuchałe, co powiedziałem|o utracie swojej duszy?
{19776}{19839}A może ty nie masz duszy...
{19886}{19926}Ruszajmy.
{19959}{20014}Ma chory umysł.
{20026}{20094}Jeszcze nie widziałe starego diabła, prawda?
{20159}{20189}Starego diabła?
{20224}{20326}Nie mówiłem, że poszukiwanie zemsty|poprowadzi do piekła jego
{20331}{20441}i każdego, kto zdecyduje się za nim podšżyć?|Splugawiła jego duszę
{20444}{20516}i ciało, na zawsze.
{20574}{20616}Jak masz na imię?
{20636}{20694}Elajha.
{20709}{20851}Zapamiętaj moje słowa. Pozostanie jeden człowiek,|aby opowiedzieć historię Ahaba.
{20869}{20941}Tylko jeden.
{21864}{21906}Przybyli podróżnicy.
{21934}{21976}Jednak przyszlicie.
{21986}{22049}W sam raz, aby załadować to|na Peaquad.
{22069}{22124}Ale najpierw, muszę odpoczšć...
{22319}{22369}Jaka jest historia twojego przyjaciela?
{22399}{22444}Nie mówi dużo, prawda?
{22459}{22549}Chyba że musi.|Jak długo polujecie razem?
{22594}{22711}Około 8 lat, przyniosło mi to dużo pieniędzy.|Wydałem wszystko.
{22751}{22806}Trzy razy byłem żonaty.
{22819}{22859}Wszystkie zostawiłem.
{22871}{22904}Bez żalu.
{22931}{22979}Czekajš na mój powrót.
{23091}{23131}Co się nie stanie, oczywicie.
{23226}{23316}Czy walczylicie z Białym Smokiem,|którego Ahab ciga przez całe życie?
{23374}{23416}Ta bestia jest naprawdę szalona, chłopcze.
{23449}{23551}Jest legendš wród mieszkańców i przynosi ze sobš mierć.|Smutna to historia.
{23599}{23664}Ahab stracił całš załogę, przy ostatnim starciu.
{23674}{23711}Potem ja się zgłosiłem.
{23766}{23826}Ale nigdy jeszcze|jej nie widziałem.
{23871}{23931}Modlę się do Boga, aby to się nigdy nie stało.
{24054}{24111}Przyzwyczaj się do tego|starego potwora.
{24139}{24184}To będzie nasz dom przez jaki czas.
{24234}{24285}Chod, wystarczy siedzenia.
{24309}{24364}Załadujmy resztę zapasów na pokład.
{24409}{24526}Pojazd, Peaquad...|służył do długich sezonowych polowań.
{24546}{24591}Pokład był pełen|rys i wgnieceń.
{24599}{24661}Twarda zbroja chroniła go
{24671}{24716}przed ognistym smoczym oddechem.
{24741}{24774}To był majstersztyk.
{24791}{24876}Przetaczajšc się|miażdżył koci swoich wrogów.
{25049}{25089}Szlachetny wytwór.
{25111}{25156}Ale trochę melancholijny.
{25191}{25256}Ale wszystkie szlachetne rzeczy|sš dotknięte melancholiš.
{25339}{25411}Wyruszylimy więc w stronę zakazanych ziem|i barbarzyńskich siedlisk.
{25439}{25481}Wszystko dla smoczego oleju.
{25496}{25541}Najlepszego ze wszystkich paliw.
{25559}{25654}Wszystkie wiatła, które palš się na wiecie,|płonš dla naszej chwały.
{25834}{25874}Szefem był Starbuck.
{25891}{25961}Szczery i uczciwy człowiek,|przygotowany do przetrwania.
{25976}{26024}I zawsze mu się udawało.
{26036}{26084}Był samotnikiem.
{26094}{26174}Nosił w sobie niemożliwš do zapełnienia pustkę|od czasu gdy jego żona i dziecko zmarli
{26184}{26212}na skutek zarazy.
{26246}{26324}Patrzšc mu w oczy, można było zobaczyć|odbicie wszystkich okropieństw, z którymi przyszło mu się zmierzyć.
{26436}{26479}Wiedział, że odwaga jest niezbędna.
{26496}{26566}Ale człowiek bez strachu,|jest bardziej niebezpieczny niż tchórz.
{26664}{26703}Stubbs był drugi w dowodzeniu.
{26706}{26771}Lubił bogactwo.|Nie obchodziły go wyższe wartoci.
{26799}{26854}Zamienił "szpony mierci"|w wersję automatycznš.
{26871}{26981}Nawet najgorsze starcia, dzięki użyciu tej broni|przyrównać można było do niedzielnych obiadków.
{27076}{27141}Lina przymocowana do harpunów|zrobiona była ze smoczych wnętrznoci.
{27159}{27244}Stworzona by wytrzymać piekielny oddech smoka,|była znacznie wytrzymalsza niż zwykłe liny.
{27264}{27316}Dzięki niemu wyhaczalimy|polowane bestie.
{27486}{27559}Flask był zwykłym, niemiłym człowiekiem|o prostackim usposobieniu.
{27591}{27636}Był ekstraktorem.
{27656}{27724}Wyszkolonym na niebezpieczne zadanie|ekstrakcji oleju prosto ze smoczego gardła.
{27814}{27864}Był też kucharzem...
{27876}{27911}i to niezbyt dobrym.
{28244}{28326}Była też Rachel, córka kapitana.
{28361}{28439}Zamknięta w sobie,|jakby nigdy nie miała wyrwać się z pod opieki Ahaba.
{28634}{28679}Chod, co ci pokażę.
{28764}{28809}Cały wiat jest napędzany tym olejem.
{28821}{28871}Tak wyglšda zanim go rozcieńczymy|i wypucimy n...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin