{200}{500}Tłumaczenie i synchronizacja: dorylis|korekta: pawnu {550}{1550}..:: www.napisy.jcom.pl ::..|Podšżaj za smokiem... {2499}{2536}Słyszałem o nich, oczywicie. {2554}{2589}Wszyscy myliwi słyszeli. {2624}{2686}Były to czasy, w których ludzie|wcišż bali się smoków. {2856}{2894}Jako chłopiec nauczył się|sztuki polowania. {2934}{2966}Jak zastawiać pułapki i przynęty, {2999}{3039}aby utrzymać siebie i siostrę przy życiu. {3296}{3336}Aż pewnego dnia... {3391}{3441}przybyło stworzenie,|którego nie mógł złapać. {3591}{3661}Bestia, smok większy,|niż ktokolwiek widział. {3709}{3774}I na zawsze zmieniła losy|młodego Ahaba. {6514}{6554}W starciu z takš istotš, {6561}{6609}nawet najdzielniejsi odczuliby strach. {6649}{6724}Zaatakował bestię|całš swojš siłš. {6744}{6781}Atakował raz za razem. {7301}{7351}Jak Ahab uszedł z życiem,|nie wie nikt. {7371}{7414}Jego twarz i ciało zostały poparzone. {7431}{7479}Niektórzy mówiš, że smok|pozwolił mu żyć. {7499}{7546}Inni, że stracił rozum, {7564}{7606}i duszę w tym dniu. {7671}{7734}<i> SMOCZY WIEK </i>|..:: www.napisy.jcom.pl ::.. {7994}{8066}Historia Ahaba pchnęła mnie|ku niepewnej podróży. {8081}{8139}I zaprowadziła mnie w deszczowš noc... {8164}{8201}do pewnej tawerny. {8211}{8236}Ishmael, tak? {8251}{8281}Możesz mnie tak zwać. {8291}{8343}- A pański przyjaciel? {8346}{8409}- Queequeg.|Jego ojciec był wodzem. {8424}{8511}Ma ambitnš duszę|niezwyciężonego wojownika. {8541}{8594}Jego twarz zdradza historię. {8604}{8671}- Jakby wyzwał 1000 diabłów. {8679}{8736}Tak było.|Nigdy nie wycofał się z walki. {8766}{8801}Nie miał godnego przeciwnika. {8921}{8954}Jeszcze kolejkę. {8966}{8994}Dobry z ciebie człowiek. {9014}{9056}Opowiedz mi o sobie. {9084}{9139}Jestem wędrowcem, z północy. {9156}{9229}Noszę zimowy krajobraz w duszy. {9244}{9286}Wiem, że nadszedł czas|na następnš podróż. {9316}{9344}Poszukiwacz przygód. {9351}{9429}Ciekawoć wiata otwiera wrota|mojej duszy. {9439}{9469}I poeta. {9486}{9536}Dlaczego szukasz Ahaba? {9581}{9654}Słyszałem, że tutaj można zgłosić się|do polowania na smoki.| {9669}{9734}Podzielić zarobki po polowaniu. {9744}{9781}Przybylimy przyłšczyć się do Ahaba. {9911}{9951}Prawda,chłopcze. {9966}{10034}wiat jest napędzany|smoczym olejem. {10039}{10111}To miasto jest|rynkiem dla wszystkich handlarzy. {10211}{10281}Dlaczego Ahab?|Dlaczego ten przeklęty człowiek? {10289}{10331}Jest najsłynniejszy wród|Łowców Smoków. {10369}{10429}Istotnie, młody człowieku. {10439}{10501}Mówisz, że|jeste harpunnikiem? {10514}{10554}Tak, jestem. {10581}{10674}Blunierstwo.|Czy wyczuwa pan blunierstwo, Starbuck? {10711}{10774}Wszyscy jestemy bluniercami,|panie Stubbs. {10886}{10971}Ale żeby polować z Ahabem,|musisz sprzeciwić się Bogu. {11009}{11069}Był najlepszym harpunnikiem na wiecie. {11121}{11171}A ty na pewno nim jeste? {11226}{11276}Jest jeszcze gołowšsem. {11296}{11366}A ty grubym wieprzem,|nadajšcym się tylko na słoninę. {11391}{11431}Spokojnie, panie Flask. {11524}{11581}Zobaczymy, czy jest jaka prawda w|przechwałkach tego młodzika. {11591}{11644}Zawody? {11676}{11726}Ten się nada. {11806}{11929}Co pan na to panie Starbuck, zobaczymy|kto trafi harpunem w czaszkę smoka? {11959}{12029}Zawsze warto na pana postawić, panie Stubbs. {12071}{12116}Zobaczmy jak twoja celnoć, młody. {12446}{12509}Wielki Biały Smok.|Wróg Ahaba. {12554}{12624}Zobaczyć go, to spotkać mierć.|Nikt tego nie przeżył. {12651}{12696}Oprócz Ahaba, oczywicie. {12749}{12786}Panie Starbuck. {12799}{12834}Daj młodemu harpun. {12856}{12881}Mam własny. {13081}{13121}Troche mały,|nieprawdaż? {13124}{13161}Daj spokój, panie Flask. {13219}{13259}Zróbcie miejsce. {13524}{13566}Potrafisz lepiej? {13959}{14034}To co, czego nie widzi się codziennie|panie Stubbs. {14059}{14099}W rzeczy samej, panie Starbuck. {14329}{14379}Podaj rękę, chłopcze. {14436}{14501}Powiedz nam teraz.|Jak to działa? {14531}{14594}- Kiedy harpun szybciej...|- Głupie szczęcie. {14609}{14681}- Jak radzisz sobie z nożem?|- Wystarczy! {14786}{14819}Kim ona jest? {14871}{14944}- Dzieckiem diabła.|- Precz pijaku. {15029}{15081}To córka Ahaba, Rachel. {15119}{15164}Teraz z tobš mam się zmierzyć? {15174}{15256}Nie, ale jeli chcesz|dołšczyć się do drużyny... {15329}{15384}- Wpisz się tutaj.|- Słuchaj, co mówię. {15391}{15469}Cisza, jeste tylko ekstraktorem.|Pamiętaj o tym. {15551}{15611}Będziesz miał prawo jak|reszta, {15616}{15656}dostać takš samš zapłatę. {15679}{15779}Jest wielu łowców.|Ale niewielu wygrywa ze smokiem. {15851}{15901}To niebezpieczny interes. {16104}{16139}Toast! {16149}{16201}Za paliwo ze stu smoków! {16216}{16254}Za paliwo! {16336}{16371}On idzie ze mnš. {16681}{16721}Jeste pewna, że tu jest bezpiecznie? {16734}{16791}Zaufaj mi, nie potrzebuję|ochrony. {16854}{16891}I tak już wychodzimy. {17089}{17134}Czy to nie córka Ahaba? {17151}{17196}A może, kurwa Ahaba? {17241}{17321}Kto wie, jakie męty|włóczš się po ulicach w tych dniach. {17331}{17381}Nie bylimy wystarczajšco dobrzy,|by polować dla ciebie, tak? {17404}{17454}- Odejd.|- Tashdego... {17464}{17536}Nie jeste doć dobry,|by sprzštać gówno z mojego pojazdu. {17666}{17709}Nie mieszaj się. {18376}{18419}Bšdcie gotowi o wicie. {18429}{18471}Nie więtujcie zbyt mocno. {19126}{19186}Ishmael, zobacz. To ten stary z karczmy. {19244}{19279}Potrzebujesz pomocy staruszku? {19289}{19334}To ty... {19344}{19406}ten, który potrzebuje zbawienia. {19579}{19626}Widziałem jak|wpisywałe się do księgi. {19641}{19751}Czy nie słuchałe, co powiedziałem|o utracie swojej duszy? {19776}{19839}A może ty nie masz duszy... {19886}{19926}Ruszajmy. {19959}{20014}Ma chory umysł. {20026}{20094}Jeszcze nie widziałe starego diabła, prawda? {20159}{20189}Starego diabła? {20224}{20326}Nie mówiłem, że poszukiwanie zemsty|poprowadzi do piekła jego {20331}{20441}i każdego, kto zdecyduje się za nim podšżyć?|Splugawiła jego duszę {20444}{20516}i ciało, na zawsze. {20574}{20616}Jak masz na imię? {20636}{20694}Elajha. {20709}{20851}Zapamiętaj moje słowa. Pozostanie jeden człowiek,|aby opowiedzieć historię Ahaba. {20869}{20941}Tylko jeden. {21864}{21906}Przybyli podróżnicy. {21934}{21976}Jednak przyszlicie. {21986}{22049}W sam raz, aby załadować to|na Peaquad. {22069}{22124}Ale najpierw, muszę odpoczšć... {22319}{22369}Jaka jest historia twojego przyjaciela? {22399}{22444}Nie mówi dużo, prawda? {22459}{22549}Chyba że musi.|Jak długo polujecie razem? {22594}{22711}Około 8 lat, przyniosło mi to dużo pieniędzy.|Wydałem wszystko. {22751}{22806}Trzy razy byłem żonaty. {22819}{22859}Wszystkie zostawiłem. {22871}{22904}Bez żalu. {22931}{22979}Czekajš na mój powrót. {23091}{23131}Co się nie stanie, oczywicie. {23226}{23316}Czy walczylicie z Białym Smokiem,|którego Ahab ciga przez całe życie? {23374}{23416}Ta bestia jest naprawdę szalona, chłopcze. {23449}{23551}Jest legendš wród mieszkańców i przynosi ze sobš mierć.|Smutna to historia. {23599}{23664}Ahab stracił całš załogę, przy ostatnim starciu. {23674}{23711}Potem ja się zgłosiłem. {23766}{23826}Ale nigdy jeszcze|jej nie widziałem. {23871}{23931}Modlę się do Boga, aby to się nigdy nie stało. {24054}{24111}Przyzwyczaj się do tego|starego potwora. {24139}{24184}To będzie nasz dom przez jaki czas. {24234}{24285}Chod, wystarczy siedzenia. {24309}{24364}Załadujmy resztę zapasów na pokład. {24409}{24526}Pojazd, Peaquad...|służył do długich sezonowych polowań. {24546}{24591}Pokład był pełen|rys i wgnieceń. {24599}{24661}Twarda zbroja chroniła go {24671}{24716}przed ognistym smoczym oddechem. {24741}{24774}To był majstersztyk. {24791}{24876}Przetaczajšc się|miażdżył koci swoich wrogów. {25049}{25089}Szlachetny wytwór. {25111}{25156}Ale trochę melancholijny. {25191}{25256}Ale wszystkie szlachetne rzeczy|sš dotknięte melancholiš. {25339}{25411}Wyruszylimy więc w stronę zakazanych ziem|i barbarzyńskich siedlisk. {25439}{25481}Wszystko dla smoczego oleju. {25496}{25541}Najlepszego ze wszystkich paliw. {25559}{25654}Wszystkie wiatła, które palš się na wiecie,|płonš dla naszej chwały. {25834}{25874}Szefem był Starbuck. {25891}{25961}Szczery i uczciwy człowiek,|przygotowany do przetrwania. {25976}{26024}I zawsze mu się udawało. {26036}{26084}Był samotnikiem. {26094}{26174}Nosił w sobie niemożliwš do zapełnienia pustkę|od czasu gdy jego żona i dziecko zmarli {26184}{26212}na skutek zarazy. {26246}{26324}Patrzšc mu w oczy, można było zobaczyć|odbicie wszystkich okropieństw, z którymi przyszło mu się zmierzyć. {26436}{26479}Wiedział, że odwaga jest niezbędna. {26496}{26566}Ale człowiek bez strachu,|jest bardziej niebezpieczny niż tchórz. {26664}{26703}Stubbs był drugi w dowodzeniu. {26706}{26771}Lubił bogactwo.|Nie obchodziły go wyższe wartoci. {26799}{26854}Zamienił "szpony mierci"|w wersję automatycznš. {26871}{26981}Nawet najgorsze starcia, dzięki użyciu tej broni|przyrównać można było do niedzielnych obiadków. {27076}{27141}Lina przymocowana do harpunów|zrobiona była ze smoczych wnętrznoci. {27159}{27244}Stworzona by wytrzymać piekielny oddech smoka,|była znacznie wytrzymalsza niż zwykłe liny. {27264}{27316}Dzięki niemu wyhaczalimy|polowane bestie. {27486}{27559}Flask był zwykłym, niemiłym człowiekiem|o prostackim usposobieniu. {27591}{27636}Był ekstraktorem. {27656}{27724}Wyszkolonym na niebezpieczne zadanie|ekstrakcji oleju prosto ze smoczego gardła. {27814}{27864}Był też kucharzem... {27876}{27911}i to niezbyt dobrym. {28244}{28326}Była też Rachel, córka kapitana. {28361}{28439}Zamknięta w sobie,|jakby nigdy nie miała wyrwać się z pod opieki Ahaba. {28634}{28679}Chod, co ci pokażę. {28764}{28809}Cały wiat jest napędzany tym olejem. {28821}{28871}Tak wyglšda zanim go rozcieńczymy|i wypucimy n...
www.napisy.jcom.pl