Inno Pontificio (wł.) Hymn Papieski
Raffaello Lavagna (w języku łacińskim)
O Roma felix – O Roma nobilis.Sedes es Petri, qui Romae effudit sanguinem,Petri, cui claves datae sunt regni caelorum.Pontifex, Tu successor es Petri;Pontifex, Tu magister es tuos confirmas fratres;Pontifex, Tu qui Servus servorum Dei,hominumque piscator, pastor es gregis,ligans caelum et terram.Pontifex, Tu Christi es vicarius super terram,rupes inter fluctus, Tu es unitatis custos, vigil libertatis defensor; in Te potestas.Tu Pontifex, firma es petra, et super petram hanc aedificata est Ecclesia Dei.O felix Roma - O Roma nobilis.
Przekład na język polski:
O Rzymie szczęśliwy, Rzymie dostojny!Jesteś stolicą Piotra który w Rzymie przelał krew,Piotra, któremu dane zostały klucze Królestwa Niebieskiego.Ojcze Święty, Ty jesteś Następcą Piotra;Ty jesteś nauczycielem i utwierdzasz swoich braci;Tyś sługą sług Bożych,rybakiem ludzi, pasterzem owczarni,Ty wiążesz niebo z ziemią.Ojcze Święty, Ty jesteś Wikariuszem Chrystusa na ziemi,skałą wśród wzburzonych wód, strażnikiem jedności,czujnym obrońcą wolności; do ciebie należy władza.Ty, Ojcze Święty, jesteś mocną skałą, a na tej skale zbudowany jest Kościół Boży.O Rzymie szczęśliwy, Rzymie dostojny.
Kasienkaaa7