Tożsamość Szpiega - Burn Notice - Sezon 4 2007 Napisy PL S04E14.txt

(44 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{9}{45}Nazywam się Michael Westen...
{47}{109}Kiedy byłem szpiegiem, dopóki...
{110}{170}Zostałe spalony.|Umieszczamy cię na czarnej licie.
{172}{229}Kiedy jeste spalony, nie masz nic...
{231}{293}pieniędzy, zdolnoci kredytowej, przebiegu kariery.
{295}{350}Grzęniesz w miecie, w którym|zdecydujš cię porzucić.
{352}{399}- Gdzie jestem?|- Miami.
{401}{476}Bierzesz każdš robotę jaka się nawinie.
{478}{539}Polegasz na kimkolwiek, kto jeszcze z tobš rozmawia.
{541}{579}Na wybuchowej ex-dziewczynie...
{581}{623}Zastrzelimy ich?
{625}{678}Starym przyjacielu, który donosił na ciebie FBI...
{680}{736}Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
{738}{797}- Rodzinie, też...|- To znowu twoja mama?
{798}{849}- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael.
{850}{909}Reasumujšc... Dopóki jeste spalony,
{910}{949}nigdzie się nie wybierasz.
{1063}{1152}/Narodowe Agencje Wywiadowcze|/i lokalne organy cigania
{1152}{1212}/współpracujš częciej,|/niż ci się wydaje.
{1212}{1252}/Większoć wielkomiejskich|/posterunków policji
{1252}{1297}/ma biura nazywajšce się|/"centrum fuzyjne",
{1297}{1365}/gdzie tajny wywiad|/jest zgromadzony w jednym miejscu.
{1365}{1438}/To wietne ródło,|/jeli szybko potrzebujesz informacji.
{1438}{1529}/Niestety, wchodzi w to|/włamanie na posterunek policji.
{1529}{1557}Jeste tego pewien,|Mike?
{1557}{1596}Aby znaleć ludzi,|którzy mnie spalili,
{1596}{1628}włamałbym się do Pentagonu.
{1628}{1694}Ale nawet nie wiesz,|czy znajdziesz co konkretnego.
{1694}{1751}Facet który ukradł listę,|Justin Walsh,
{1751}{1779}pracuje w Departamencie Obrony.
{1779}{1820}Centra fuzyjne|monitorujš kontakty
{1820}{1865}każdego kto pracuje|dla bezpieczeństwa narodowego.
{1865}{1892}Będš co mieli.
{1892}{1942}Nazywasz się Elias Schmidt.
{1942}{1998}Straż sšsiedzka Shady Glade.
{1998}{2087}Jeste umówiony z funkcjonariuszem Pepiol.
{2087}{2143}Jego biuro jest piętro|niżej, centrum danych.
{2143}{2170}Elias?
{2170}{2204}Przyjaciele mówiš ci Eli.
{2204}{2240}To nie ważne.
{2240}{2298}Kiedy miniesz ochronę,|jeste zdany na siebie.
{2298}{2344}I żadnych popisów,|jasne?
{2344}{2389}Twoja rana postrzałowa|zrobi się delikatna.
{2389}{2424}Nie jest delikatna, Sam!
{2424}{2506}Nie ga silnika.
{2506}{2564}/Ponieważ tajni policjanci|/i poufni informatorzy
{2564}{2608}/nie lubiš robić sobie zdjęć...
{2608}{2639}Proszę bardzo.|Proszę na górę.
{2639}{2694}/...tylko strefy publiczne|/posterunków policji
{2694}{2805}/sš pod obserwacjš.
{2805}{2851}/Więc kiedy miniesz korytarz,
{2851}{2897}/jedyne zdjęcia,|/jakich musisz unikać,
{2897}{2936}/to te podczas aresztowania.
{2936}{2968}Pan Schmidt?|Jestem funkcjonariusz...
{2968}{2998}Chyba szuka pan|kogo innego.
{2998}{3060}Przyszedłem do detektywa Marano|z wydziału zabójstw.
{3167}{3238}/Daj się złapać z wytrychami|/na posterunku policji,
{3238}{3273}/a będziesz miał problemy.
{3273}{3334}/Para tanich okularów|/jest mniej podejrzliwa,
{3334}{3366}/a tak samo skuteczna.
{3366}{3405}/Odpowiednio je zmodyfikuj,
{3405}{3498}/a możesz ich użyć,|/aby otworzyć zamek.
{3498}{3528}/A jeli zostaniesz złapany,
{3528}{3590}/jeste tylko facetem|/z popsutymi okularami.
{4074}{4125}Zameldował się|używajšc nazwiska "Elias Schmidt",
{4125}{4161}ale nie dotarł do mojego biura.
{4161}{4196}Chodzi luno po budynku.
{4196}{4246}Mamy tu intruza.
{4246}{4270}Zamknšć wyjcia.
{4270}{4316}Potrzebujemy pełnej identyfikacji.
{4541}{4609}/Funkcjonariusze policji uważajš|/łańcuch dowodzenia za więty.
{4609}{4679}/Zachowuj się jakby dowodził,|/a kto nowy na służbie
{4679}{4728}/nie omieli się|/zakwestionować twego zwierzchnictwa.
{4728}{4780}- Szalony skurwiel skoczył!|- Wyskoczył przez okno?
{4780}{4846}Facet postradał zmysły!
{4846}{4914}Żółtodziobie, ogłuchła?!|Wezwij jednostki na zewnštrz!
{4914}{4950}Robi się.
{5059}{5125}Dalej, Mike.
{5125}{5187}Sprawdcie tyły!|Sprawdcie tam!
{5187}{5227}Stój!
{5227}{5273}Czas ruszać, Sam.
{5273}{5339}Mówiłem ci już kiedy,|dlaczego piję, Mikey?
{5366}{5450}Burn Notice 4x14 Hot Property|Goršca Posiadłoć
{5455}{5500}Tłumaczenie: Mausner| Korekta: jahcob
{5585}{5649}/Ciężko jest komu wybaczyć|/kiedy cię zdradził,
{5649}{5694}/nawet jeli to zrobił|/dla wyższego dobra.
{5694}{5753}/Nie ma nic trudniejszego,|/niż naprawa takich stosunków,
{5753}{5787}/jak zaufanie.
{5787}{5843}Wiesz co?|Następnym razem kiedy będziesz,
{5843}{5912}nie wiem,|włamywał się do centrum fuzyjnego,
{5912}{5954}doceniłbym, gdyby dał znać.
{5954}{5982}Teraz tu jeste.
{5982}{6063}A to jest każdy e-mail,który Walsh|napisał w cišgu roku.
{6063}{6103}Dzielę się wszystkim,|Jesse.
{6103}{6131}Mówię tylko,
{6131}{6184}że pomimo naszych|wczeniejszych nieporozumień,
{6184}{6224}wcišż jestem twoim partnerem.
{6224}{6246}Jasne.
{6246}{6293}A kiedy planowałe|powiedzieć partnerowi,
{6293}{6369}co odkryłe|w tamtej stercie?
{6369}{6420}Przeczytałe tš samš stronę|trzy razy.
{6469}{6571}Walsh wysyłał wiadomoci|na alfanumeryczne adresy
{6571}{6605}w Tajwanie, Peru, Bułgarii.
{6605}{6649}Jest to ukryte, jako dyskusja
{6649}{6704}o kolekcji stempli,|ale popatrz...
{6704}{6776}Mówiš o cenie minimalnej|i warunkach dostawy.
{6776}{6813}Licytuje listę.
{6813}{6872}Musimy wiedzieć,|gdzie to się dzieje i jš przechwycić.
{6872}{6906}Aby namierzyć takiego faceta
{6906}{6934}potrzebna będzie pomoc.
{6934}{6975}Będzemy potrzebować...|kogo z władzš,
{6975}{7002}kogo w rzšdzie.
{7002}{7033}Może twój dawny przełożony?
{7033}{7060}Marv? Nie.
{7060}{7103}Poza tym,|Marv działa oficjalnie.
{7103}{7149}Jeli nam pomoże,|złoży o tym raport.
{7149}{7180}Pracowałe z człowiekiem|przez osiem lat.
{7180}{7242}Nie wiesz, jak go zmotywować,|aby zrobił to po cichu?
{7242}{7294}Chcesz, żebym go szantażował?
{7294}{7332}Niele.|Wspaniale.
{7332}{7372}Wiesz jaka jest stawka.
{7448}{7496}Może być sposób, aby dotrzeć do Marva.
{7496}{7535}To cios poniżej pasa.
{7535}{7577}Będzie to musiało wyjć od kogo,|kogo nie zna.
{7577}{7637}Zadzwonię do Sama.
{7637}{7690}To ostatnie pudełko|z domu.
{7690}{7748}Michael, na pewno chcesz|wrócić na poddasze?
{7748}{7781}Twoje ramię wcišż krwawi.
{7781}{7808}Nic mi nie jest, mamo.
{7808}{7854}Nie. Zostałe postrzelony.
{7854}{8073}Ale dzięki Jesse'emu,|we właciwe miejsce.
{8073}{8131}Co wam powiem chłopaki...
{8131}{8168}może zrobię margaritę,
{8168}{8230}i popracujemy nad oczyszczeniem|atmosfery pomiędzy wami?
{8230}{8292}Muszę uciekać.|Fi płaci mi za godzinę.
{8292}{8337}Fi... ma robotę?
{8337}{8384}Nie zadzwoniła do mnie.
{8384}{8425}Może chciała, żeby odpoczšł.
{8718}{8744}Mogła wspomnieć,
{8744}{8787}że twój klient dokuje|łód na odludziu.
{8787}{8814}Przepraszam,|ale cieszę się, że jeste.
{8814}{8855}Nie byłam pewna,|czy wemiesz fuchę.
{8855}{8908}Czemu?|Jestem za uczciwš pracš.
{8908}{8961}Chodzi mi o naszš współpracę... znowu,
{8961}{9015}z wyboru.
{9015}{9059}Mogę powiedzieć co bardzo szybko,
{9059}{9123}i nie będziemy musieli|do tego więcej wracać?
{9123}{9177}Kiedy dowiedziałem się,|że mnie okłamywała,
{9177}{9215}to zabolało, ok?
{9215}{9263}Ale wiem, że zrobiła to tylko dlatego,|że Michael cię prosił.
{9263}{9305}Była wobec niego lojalna.|Mogę to uszanować.
{9305}{9341}Mogę ci wybaczyć,|więc w porzšdku.
{9341}{9388}Dobra?
{9388}{9450}To nie z tobš mam problem.
{9450}{9507}Powinnimy pogadać|o tobie i Michaelu.
{9507}{9561}Fi, po prostu...
{9561}{9600}Powiedz z kim się spotykamy.
{9649}{9696}Nazywa się Stuart.
{9696}{9794}Próbował kupić 357-kę od|mojego zaprzyjanionego dilera.
{9794}{9836}Ale był zdenerwowany,
{9836}{9923}mój przyjaciel dał mu mój numer,|zamiast broni.
{9923}{9971}Stuart?|Jestem Fiona.
{9971}{10035}- To Jesse.|- A on to kto, mięniak?
{10035}{10076}Nie, ja mam kupe mięni.
{10076}{10140}On jest bardziej jak pomocnik.
{10140}{10182}Może opowiesz nam,|o swoim problemie, Stuart?
{10182}{10245}Moja siostra Stephanie|ma kłopoty.
{10245}{10339}Zakochała się w tym|wenezuelskim dyplomacie... Marco.
{10339}{10362}Jest umoczony.
{10362}{10406}Mylę, że szmugluje prochy.
{10406}{10514}Ostrzegałem jš,|ale wyjechała do Caracas.
{10514}{10611}Nie minęło dużo czasu,|jak zaczšł jš bić.
{10611}{10674}Więc pojechałem tam|i przywiozłem z powrotem.
{10674}{10705}Dobrze zrobiłe.
{10705}{10742}Jako znalazł Stephanie.
{10742}{10794}Teraz przetrzymuje jš,|jak więnia.
{10794}{10822}Próbowałem do niej dotrzeć.
{10822}{10883}Skończyło się na pobiciu.
{10883}{10943}Chyba zabierze jš z powrotem|do Wenezueli.
{10943}{10976}Nie poszedłe jeszcze na policję?
{10976}{11021}To dyplomata.|Jest praktycznie nietykalny.
{11021}{11080}Powiedział glinom,|że Stephanie była na wakacjach,
{11080}{11107}to tyle.
{11107}{11145}Nie martw się.|Odzyskamy jš.
{11145}{11226}Fiona, kiedy nadejdzie czas,|chcę ić z wami.
{11226}{11259}Jestem jej starszym bratem.
{11259}{11309}Powinienem jš chronić.
{11310}{11370}STUART|KLIENT
{11371}{11436}Wiem jak się czujesz.
{11436}{11475}Niedługo zadzwonimy.
{11641}{11708}/Szantaż może być czasami skuteczny,|/ale nigdy nie jest zabawny.
{11708}{11761}/Problemem jest, że działa najlepiej,
{11761}{11809}/na osoby z natury dobre.
{11809}{11851}/Jeli kto popełnił błšd,|/którego żałuje,
{11851}{11897}/łatwo jest sprawić,|/żeby żałował jeszcze bardziej.
{11897}{11912}Marv Peterson.
{11913}{11986}MARV|DAWNY PRZEŁOŻONY JESSE'EGO
{11987}{12035}Marv...|Tu Chuck Finley,
{12035}{12087}prywatny detektyw|z hrabstwa Dade.
{12087}{12116}O co chodzi?
{12116}{12152}O wrażliwš informację.
{12152}{12195}Dokładnie jak wrażliwš?
{12195}{12238}Wrażliwa jak Lipiec 2003.
{12238}{12281}Mam pr...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin