joshua.pdf

(480 KB) Pobierz
Japanese Living Bible Old Testament Joshua
イスラエルの歴史
舞台はいよいよ約束の国に移り、そこでくり広げられるイスラエル興亡のさまが描かれま
す。先住民を追い出し、約束の地を各部族に割り当てて定住したイスラエルには、危機の
時には適切な指導者が現われ、民族を滅びから救いました。やがて王が立てられ、国とし
て栄えたのち、宗教が混乱し、国政も乱れ、ついにはバビロンに捕囚となり、国家として
の形さえ失ってしまいました。バビロンからの解放後、エルサレムに帰ったイスラエルは、
城壁造りや神殿建設に力を注ぎました。
カナン征服記 上(ヨシュア記)
モーセの死後、国家の指導権はヨシュアに移りました。 イスラエルがその地を征服する
全期間を通じて、ヨシュアは信仰的にもすぐれた総指揮官でした。 モアブ平原でヨシュ
アに訓練されたイスラエル軍がヨルダン川を渡ると、戦いが始まったのです。 大きな三
つの戦争があり、それぞれの戦いに勝ったのち、約束の地はイスラエルの各部族に分割さ
れました。 使命を終えたヨシュアは、人々を訓戒し、平和のうちに死んでいきました。
1 神様に忠実に従ったモーセが死ぬと、その従者で、ヌンの息子ヨシュアに、神様は命
じました。
2 「よいか。 わたしのしもべモーセは死んだ。 〔おまえこそ次のイスラエルを担う
新しい指導者だ。〕 さあ、人々を率いてヨルダン川を渡り、約束の地へ行け。 3モーセ
に約束したとおりのことを、おまえにも約束しよう。『おまえたちの行く所はどこでも、
イスラエルの領地となる。 4南はネゲブの砂漠から北はレバノン山脈まで達し、西は地
中海から東はユーフラテス川まで至り、ヘテ人の全領地も含まれる。』 5一生の間、おま
えに手向かう者などいない。 わたしが、モーセと共に歩んだように、おまえとも共に歩
むからだ。決して見放したり、期待を裏切って見捨てたりはしない。
6 雄々しく立ち、勇気を出せ。 りっぱな指導者になるのだ。 わたしが先祖に与える
と約束した地を全部、占領するのだ。 7しっかりと男らしく勇気を出せ。 モーセが命
じた法律を、きちんと守るのだ。 一つ残らず守れば、何もかもうまくいく。 8人々に、
法律をいつも思い出させよ。 まずおまえが、昼も夜も法律を忘れず、それを完全に守る
よう心がけることだ。 模範を示し、どんなことでも、法律どおりきちんと行なうのだ。
成功するもしないも、すべてその一点にかかっている。 9さあ、男らしく勇気を出せ。
恐れや迷いを蹴散らせ。 いいか、どこへ行っても、おまえの神であるわたしが、ついて
いるのだ。」
1011ヨシュアはイスラエルの指導者たちを集め、みんなにヨルダン川を渡る準備をさ
せるよう命じました。 そして、きっぱり言ったのです。 「三日以内に、われわれはヨ
ルダン川を渡る。 神様が下さる地を占領し、そこに住むのだ。」
1213それから、ルベン部族とガド部族、およびマナセの半部族の部族長たちを召集し、
彼らがモーセと取りかわした協定を思い出させました。 その協定とは、こうでした。 「神
様は、ヨルダン川の東側のこの地を、あなたがたの安住の地としてお与えになった。 1
4だから、妻子と家畜はここに落ち着いてよい。 ただし、完全武装した軍隊は、他の部
族よりも先にヨルダン川を渡り、川の西側の約束された領地を占領するために、手を貸す
こと。 15他の部族がその地を完全に征服するまで、共に行動すること。 その任務を
果たしてはじめて、ヨルダン川の東側の地に落ち着くこと。」
16 部族長たちは、この協定を心から受け入れました。 そして、ヨシュアを総指揮官
とし、その命令に従うことを堅く誓いました。
1718「私どもは、モーセに従ったと同様、あなたに従います。 神様が、モーセと共
におられたように、あなたにも伴われますように。ご命令に逆らう者は、だれであろうと
死刑です。 どうぞ遠慮なく、断固とした態度でびしびしやってください。」
1 さてヨシュアは、シティムの野営地から対岸へ、二人のスパイを送り込むことにしま
した。 任務は、特にエリコの様子を調べることでした。 二人は売春婦ラハブの宿に着
きました。 そこで夜を過ごす計画だったのです。 2ところがエリコの王に、「イスラエ
ル人のスパイらしい、あやしい二人組が、今晩、町に忍び込みました」と通報する者があ
ったのです。 3王はさっそく、憲兵隊をラハブの家に差し向け、二人の引き渡しを要求
しました。
「あいつらはスパイだぞ。 イスラエルの隊長が送り込んだのだ。どうすりゃわしらをや
っつけられるか、探りに来たんだ。」
4 しかしラハブは、二人をかくまったまま、憲兵隊長に答えました。「ああ、あの人たち
ならとっくに帰りましたよ。 ここにいたんだけどねえ。 そりゃ、まさかスパイだなん
て、思いもよらないもの。5町の門が閉まるころ、夕やみにまぎれて町から出て行ったみ
たいよ。 行き先までは知らないけど、急いで追いかけりゃ、捕まえられるかもしれませ
んよ。」
6 ところが実際は、二人を屋上へ連れて行き、乾燥させるために積み上げた亜麻の中に
隠していたのです。 7そうとは知らず、憲兵隊員は、二人のあとを追って、道中くまな
く捜しながら、ヨルダン川まで下って行きました。 その間に、町の門は堅く閉ざされた
のです。 8ラハブは、二人がまだ寝ないうちに、屋上へ来て言いました。
9 「あんたたちの神様が、この地をあんたたちのものにしようとしていることは、よく
わかってるのよ。 みんなこわがってるわ。 イスラエルと聞いただけで震え上がるほど
にね。 10だって、イスラエルの人たちがエジプトを出た時、神様が紅海に、道をつけ
られたっていうじゃない。 それに、ヨルダン川の東側にいたエモリ人の王様を二人、あ
のシホン王とオグ王をどんな目に会わせたかも、みんな聞いてるわ。 何でもあそこを廃
墟にし、住民は皆殺しですって? 11そんなことを聞いたら、こわがらないほうが変よ。
戦う勇気なんか、ふっ飛んじゃうわ。 あんたたちの神様はただの神様じゃないわね。き
っと、天地を支配なさるありがたいお方に違いないわ。 1213だから、お願いよ。 一
つだけ聞いてほしいの。 エリコを占領する時、いのちだけは助けてもらえないかしら。
両親や、兄弟、それにその家族もね。 そのことを、あんたたちの神様の聖なる御名にか
けて、誓ってくださいな。 あんたたちを助けてあげたんだもの、これくらいのことは聞
いてくれたっていいでしょ。」
14 二人はうなずきました。 「われわれのことをしゃべらなければ、あんたも家族も
傷一つ負わんよ。 いのちにかけても、あんたを守ってやる。」 15ラハブの家は町の城
壁の上にあったので、二人は綱で窓からつり降ろしてもらいました。
16 ラハブは二人に注意しました。 「山へお逃げよ。 あんたたちを捜してる連中が
引き返して来るまで、まる三日間、隠れていればいいわ。 それから、お帰りなさい。」
1718二人は別れぎわにこう言い残しました。 「いいかい。 このひもを窓から垂ら
すんだ。 そして、ご両親や兄弟など身内の人はみな、この家でいっしょにいるんだ。 そ
うでなければ、何が起きても責任はもてないよ。 19一歩でもこの家から外へ出たら、
保証しないよ。しかし、この家にいるかぎり、一人だって殺されたり、傷ついたりはしな
い。 はっきり約束しよう。 20ただし、もしあんたが裏切れば、誓いは無効だ。 い
いね。」
21 「そのとおりにするわ。」 こうしてラハブは、窓から赤いひもを垂らしたままにし
ておきました。 22二人のスパイは山へ逃げ、三日間ひそんでいました。 結局、追手
は、道中くまなく捜し回りましたが、ついに見つけることができず、すごすごと町へ引き
揚げました。23そののち、二人は山を降り、ヨルダン川を渡り、ヨシュアのもとへ帰っ
て、一部始終を報告しました。
24 「神様は、あの地を全部、われわれに下さいます。 まちがいありません。 住民
はみな、われわれを死ぬほど恐れているのです。」
1 翌朝はやく、ヨシュアに率いられたイスラエル人は、シティムを出発し、夕方にはヨ
ルダン川の岸に着きました。 川を渡る前に、そこで幾日か野営したのです。
2‐4三日目に、指導者たちは野営地を巡って、次のような命令を伝えました。 「神の
箱〔契約の箱〕をかついでいる祭司たちの姿が見えたら、あとに従いなさい。 これから
行く所は見知らぬ地だから、祭司が先導するのです。 ただし、箱との間は、約一キロの
距離を保ちなさい。 それより近づいてはなりません。」
5 それから、ヨシュアは人々に、各自、身をきよめる儀式を行なえと命じ、「あす、神様
が偉大な奇蹟を行なわれるからだ」と宣言しました。
6 翌朝、ヨシュアは祭司たちに命じました。 「神の箱をかつぎ、先頭に立って川を渡
りなさい。」 言われたとおり、祭司たちは出発しました。
7 神様はヨシュアに、「きょう、おまえに大きな栄誉を授けよう。わたしがモーセと共に
いたように、おまえと共にいることを、イスラエルの人々に知らせるためだ。 8箱をか
つぐ祭司たちには、水ぎわに来たら水の中に立つよう命じなさい」とお語りになりました。
9 ヨシュアは人々を召集し、こう話しました。 「さあ、よく聞きなさい。 神様のお
ことばを告げよう。 10生ける神様があなたがたのうちにおられ、カナン人、ヘテ人、
ヒビ人、ペリジ人、ギルガシ人、エモリ人、エブス人など、やがて占領する地の全住民を
必ず追い払ってくださるということが、きょう、はっきりわかるでしょう。 11いいで
すか。 全地の支配者である神様の箱が、先頭に立って、ヨルダン川を渡ろうとしている
のです。
12 今、各部族から一人ずつ、特別な務めにつく十二人を選びなさい。1314箱をか
つぐ祭司たちの足が川に入った瞬間、流れはダムでせき止められたように、止まるだろう。
まるで見えない壁にはばまれたように、水は盛り上がるはずだ。」 15ちょうど刈り入れ
の季節を迎えたヨルダン川は、岸いっぱいに水をたたえていました。 人々が川を渡ろう
と出発し、箱をかつぐ祭司たちが足を入れた瞬間、 16はるか上流のツァレタン付近の
町アダムで、水はダムにせき止められたように、盛り上がり始めたではありませんか。 で
すから、その地点より下の水は塩の海(死海)に注いでしまって、ついに川床がむき出し
になりました。 こうして人々はみな、エリコの町に近い所を渡ったのです。 17箱を
かつぐ祭司たちは、川の真ん中のかわいた地面に立ち、全員が渡り終えるまで待っていま
した。
1 人々が無事に渡り終えた時、神様はヨシュアにお語りになりました。
23「特別な任務のために、各部族から一人ずつ選ばれた十二人に命じて、ヨルダン川の
真ん中の、祭司が立っている地点から、一つずつ石を拾わせなさい。 その十二の石を集
めて、今夜、野営する地に、記念碑として積み上げるのだ。」
4 ヨシュアは十二人を呼び出し、 5こう命じました。 「あの箱のある、川の真ん中
に行き、一つずつ石をかついで来なさい。 つまり、十二部族にそれぞれ一つずつ、全部
で十二だ。 それぞれの石は十二部族を象徴する。 6その十二の石で記念碑を建てよう。
そうすれば、将来、子供たちに『これは何の記念碑ですか』と尋ねられて、 7『ヨルダ
ン川を神の箱が渡った時、水がせき止められたことを忘れないためだよ』と話して聞かせ
ることができる。 この記念碑は、その途方もない奇蹟を、イスラエル人が永久に忘れな
いためのものなのだ。」
8 十二人はヨシュアの命令に従い、川の真ん中から十二の石を拾いました。 各部族の
ために一つずつです。 まさに、神様がヨシュアに命じたとおりです。 彼らは石を野営
地まで運び、記念碑として建てました。 9ヨシュアはまた、川の真ん中の祭司たちが立
っていた場所にも、十二の石で、記念碑を築きました。 それは、今もそこに建っていま
す。 10箱をかついでいた祭司たちは、モーセからヨシュアに与えられた神様の命令が
ことごとく成し遂げられるまで、川の真ん中に立ち尽くしていました。 その間に、人々
は急いで川床を渡ったのです。 11全員が渡り終えると、みんなの見守る中で、箱をか
ついだ祭司たちが、川から上がって先頭に立ちました。
1213モーセの命令どおり完全武装した、ルベン部族とガド部族、それにマナセの半部
族からなる四万の軍勢は、一隊となって、神様のために戦う他部族の先頭に立ち、エリコ
の平原めざして進みました。
14 その日は、ヨシュアにとって生涯忘れることのできない日となりました。 神様は
イスラエル人全員の目の前で、ヨシュアに大きな栄誉をお与えになったのです。 人々は、
モーセを敬ったと同じように、ヨシュアを心から敬いました。 1516ヨシュアこそが、
神様の命を受けて、箱をかつぐ祭司たちに命令を下した人だったからです。
「川から上がりなさい」と祭司たちに命じるよう、神様はヨシュアを促しました。
17 ヨシュアがそのとおりに命じ、 18祭司たちが川床から上がって来ると、どうで
しょう。 たちまち、水は元どおりに流れ込み、岸いっぱいにあふれました。 19この
奇蹟が起こったのは三月二十四日のことです。 この日、全イスラエルはヨルダン川を渡
り、エリコの町の東方にあるギルガルに野営しました。 20このギルガルに、ヨルダン
川から運んだ十二の石を積み上げ、記念碑を建てたのです。
21 その時ヨシュアは、この記念碑の意味について説明しました。「いつの日か、子供た
ちが、『なぜここに、こんな石が置いてあるの。これ、どういう意味なの』と尋ねる時がく
るだろう。 22その時には、この十二の石は、イスラエル人がヨルダン川のかわいた土
の上を渡った、あのすばらしい奇蹟の記念碑なのだと教えてやりなさい。 23さらに、
その時どのようにして神様が、われわれの目の前で川の水をからし、全員が渡り終えるま
でかわいたままにしておかれたかを、教えなさい。 それはまさに、四十年前の紅海での
出来事と同じです。24神様がこうなさったのは、全世界の国民が、イスラエルの神であ
る主こそ、力ある唯一の神様であると悟り、さらに、あなたがたがみな、この神様をいつ
も礼拝するようになるためです。」
1 ヨルダン川の西側の諸国民、エモリ人および地中海沿岸に住むカナン人の王はみな、
神様がヨルダン川の水をからしたので、イスラエル人が川を渡って来たと聞いて、すっか
り意気消沈し、恐怖におののきました。
Zgłoś jeśli naruszono regulamin