Zaimki okolicznościowe - y i en.doc

(3 KB) Pobierz

Zaimki okolicznościowe: y i en

 

 

 

 

1.

 

Est-ce que tu veux répondre à la letrre de tes parents?

Oui, j'y réponds tout de suite.

 

'y' - zastępuje dopełnienie dalsze wprowadzone przez przyimek 'à' i wyrażone rzeczownikiem nieosobowym.

 

 

2.

 

Est-ce que tu vas à Paris ?

Non, je n'y vais pas.

Tu entres dans la maison ?

Non, je n'y entre pas.

 

'y' - zastępuje okolicznik miejsca wprowadzony przez przyimek: à, en, dans, chez, sur, sous itp.

 

 

 

3.

 

Est-ce qu'il parle de son travail ?

Non, il n'en parle jamais.

 

'en' - zastępuje dopełnienie dalsze wprowadzone przez przyimek de i wyrażone rzeczownikiem nieosobowym.

 

 

 

4.

 

Est-ce que tu viens de Paris ?

Oui, j'en viens

 

'en' - zastępuje okolicznik miejsca wprowadzony przez przyimek de.

 

 

 

5.

 

Je voudrais des pommes.

Combien en voulez-vous ?

J'en voudrais un kilo.

Et du lait.

Combien de bouteilles ?

Donnez-m'en deux.

 

'en' - zastępuje wyrażenia zawierające rodzajnik nieokreślony.

Po zaimku może pojawić się określenie ilości (un kilo) lub liczebnik (deux)

 

 

 

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! UWAGA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

 

Rzeczowników oznaczających osoby nie możemy zastąpić zaimkami y ani en.

Zamiast nich pojawiają się:

 

 

·                     zaimki dopełnienia dalszego wprowadzonego przez przyimek à.

 

np. :

 

Est-ce que tu réponds à ta mère ?

Non, je ne lui réponds jamais.

 

·                     à + zaimek osobowy w formie mocnej w przypadku niektórych czasowników, np. penser,renoncer,songer

Przykład :

 

Est-ce que tu penses souvent à ton amie ?

Oui, je pense souvent à elle.

 

·                     de + zaimek osobowy w formie mocnej. np. :

 

Est-ce que tu veux parler de ta femme ?

Non, je ne veux pas parler d'elle.

 

 

                                                               ~ La fin ~

 

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin