00:00:01:movie info: 25.0fps, Limitless 00:01:05:{y: i} Widzicie tego faceta? 00:01:07:{y: i} Taki byłem,|nie tak dawno temu. 00:01:09:{y: i} To człowiek uzależniony|od narkotyków i alkoholu. 00:01:13:{y: i} Pisarz. 00:01:14:{y: i} Co dziwne, nikt nie przypuszczał,|że podpisze kontrakt. 00:01:18:To jest powieć SF,|ale tak naprawdę to jest mój manifest 00:01:22:XXI wieku. 00:01:24:Tworzenie utopijnego społeczeństwa,|gdzie wszyscy sš... 00:01:28:To jest... 00:01:38:{y: i} To dzień|mej odnowy. 00:01:41:{y: i} Więc... 00:01:45:{y: i} Będzie wspaniałe. 00:01:48:{y: i} Musisz tylko powięcić temu czas,|siedzieć przy tym. 00:01:52:{y: i} To jest kluczowe. 00:01:55:{y: i} Nie opuszczaj miejsca. 00:02:05:{y: i} Przez kilka tygodni. 00:02:07:{y: i} Może nawet miesięcy. 00:02:10:{y: i} Linda odeszła. 00:02:15:Tak po prostu? 00:02:18:Daj spokój Eddie... 00:02:21:Zaskoczony? 00:02:24:Ja jestem zaskoczony? 00:02:27:Poczekaj. 00:02:28:Dam ci 90 stron|do jutra. 00:02:31:Czekam, co powiesz. 00:02:32:- Eddie|- Co? 00:02:34:Wiem jak będzie.|Byłam twojš dziewczynš. 00:02:41:To złe słowo. 00:02:44:Partner? Lepsze? 00:02:47:Miłoć. 00:02:50:Gosposia. Bank. 00:02:57:Ależ wcišż... 00:02:59:Co moje jest twoje. 00:03:01:Wiem, że chcę spędzić|resztę mojego życia z tobš. 00:03:03:- Faktycznie, mylałem, nie pytałem...|- Zaczekaj! 00:03:06:Dlaczego nie? 00:03:08:Było tak dobrze,|po raz ostatni. 00:03:12:{y: i} To prawda, polubiłem Melissę|zaraz po szkole. 00:03:15:{y: i} Tak! 00:03:17:{y: i} Przez krótki okres... 00:03:18:{y: i} To nie działa. 00:03:24:Mimo wszystko, wcišż cię kocham. 00:03:33:Muszę wracać do pracy. 00:03:37:Powiesz|co się stało? 00:03:39:- Udało się.|- Naprawdę? 00:03:42:Tak, jestem redaktorem. 00:03:44:Mam asystentkę.|Możesz w to uwierzyć? 00:03:47:Oczywicie. Zasługujesz na to. 00:03:51:Dzięki. 00:04:04:{y: i} Miała rację,|mšdrze zrobiła. 00:04:07:{y: i} Marnuję kariere. 00:04:10:{y: i} Wiedzielimy to oboje. 00:04:12:{y: i} Moje dzieciństwo w Jersey. 00:04:15:{y: i} Mój tata witał mnie|z otwartymi ramionami 00:04:17:{y: i} w gabinecie stomatologicznym. 00:04:21:Eddie! 00:04:24:{y: i} Ze wszystkich znanych|mi osób, 00:04:28:{y: i} on był najbardziej bezużytecznym. 00:04:31:Cholera, człowieku.|Jak się masz? Dziewięć lat? 00:04:37:Wszystko w porzšdku?|Wyglšdasz jakby żył na ulicy. 00:04:41:Co się stało? 00:04:42:Niele, dużo piszę. 00:04:47:Wcišż próbujesz pisać? 00:04:49:Właciwie to podpisałem kontrakt|na ksišżkę. 00:04:51:- Naprawdę? To wspaniałe.|- Tak. 00:04:54:A ty? Studiujesz? 00:04:56:- Wyglšdasz jak kto, studiuje|- Nie. 00:04:59:Napijmy się.|Opowiedziesz o tej ksišżce. 00:05:02:Nie wiem. Jest 14. 00:05:05:Zapraszam. 00:05:09:Cóż. 00:05:10:- Więc...|- Jak Melissa? 00:05:14:- Proszę.|- Dzięki. 00:05:16:Nie wiem. 00:05:18:Przeniósła się na północ. 00:05:20:Ma pracę przy sprzedaży internetowej. 00:05:24:I dwóch synów. 00:05:26:Dwoje dzieci? Kto jest mężem? 00:05:29:Nikt interesujšcy. 00:05:33:Żonaty od pięciu minut... 00:05:35:Nie chcę o tym rozmawiać. 00:05:38:Opowiedz mi o ksišżce.|O czym jest? 00:05:45:Mylę, że będzie dobra... 00:05:55:Tak mylisz? 00:05:59:- Inspirujšca?|- Tak. 00:06:05:Mogę ci pomóc,|jedna chwila. 00:06:11:Nie, nie, nie... 00:06:12:Nie znasz tego. 00:06:15:- Dopalacze.|- Bracie, to co extra. 00:06:19:Oferuję porady|dla firm farmaceutycznych. 00:06:23:Jaka różnica.|Nie ciemniaj, Vernon... 00:06:26:Nie. To unikalny produkt|do produkcji w przyszłym roku. 00:06:31:Po badaniach klinicznych|i jest zatwierdzony przez NMA. 00:06:34:Pokaż to... 00:06:38:Pozwól mi zobaczyć. 00:06:43:Co jest w rodku? 00:06:45:Dziala na receptory w mózgu,|aktywowuje okrelone obwody. 00:06:50:Mówi się, że korzystamy|z 20% mózgu. 00:06:54:Pill, to umożliwia dostęp do|całego mózgu. 00:07:00:Vernon, spójrz na mnie!|Mylisz, że jestem głupi? 00:07:02:Jestem spłukany, jestem w depresji. 00:07:04:Nie sšdzę, że moje życie|zmieni się na lepsze. 00:07:07:Jeli wezmę pigułkę cud. 00:07:09:Tak. Kiedy? 00:07:13:Powiedz mu, że nie możemy tego zrobić. 00:07:15:Nie. Teraz! 00:07:22:Obawiam się, że muszę|cię zostawić, Eddie. 00:07:25:Ale chciałbym się jeszcze spotkać,|więc zadzwoń do mnie. 00:07:29:We to. 00:07:31:Nie chcę. 00:07:33:Nie bšd niewdzięczny. 00:07:35:Wiesz, ile stoi?|800$, porcja. 00:07:40:Polecam. 00:07:53:{y: i} W drodze do domu,|Mylałem o Melissie. 00:07:56:{y: i} Jak mogłem to tak spieprzyć? 00:07:59:{y: i} Byłem mšdrzejszy od wszystkich. 00:08:02:{y: i} Oczywicie, istnieje zwišzek|między Eddie 00:08:05:{y: i} jego zawrotami głowy 00:08:08:{y: i} i zwymiotowaniem na swojego szefa biura, 00:08:10:{y: i} lub kradzieżš Percocet|po mierci ciotki. 00:08:14:{y: i} Więc kto może winić|Lindę w tym temacie? 00:08:26:{y: i} Po tym wszystkim,|czy mogło być jeszcze gorzej? 00:08:37:{y: i} Nie chcę nikogo widzieć. 00:08:39:{y: i} Szczególnie dozorczynię. 00:08:42:- Valerie, jest wtorek...|- Dosyć, dosyć! 00:08:45:Jestem odpowiedzialna za czynsz. 00:08:47:{y: i} Nagle miałem powód,|by się do niej zbliżyć. 00:08:49:{y: i} po tej substancji. 00:08:52:Dochód jest tak mały! 00:08:54:{y: i} Mało wiedziałem od Vernona|o tym leku. 00:08:58:Możesz być posłańcem rowerowym|i mieć pienišdze. 00:09:02:{y: i} Jeli to halucynogen? 00:09:03:To jest żałosne. 00:09:04:{y: i} Boże! 00:09:05:{y: i} Będšc pod wpływem narkotyków,|mogę skoczyć przez okno. 00:09:09:Słuchasz mnie? 00:09:10:Rozumiesz? Wylecisz na ulicę. 00:09:13:{y: i} Tak, czułem to. 00:09:46:{y: i} Byłem lepy, teraz przejrzałem. 00:10:23:- Co się stało?|- Co? 00:10:26:Nie lubisz mnie i nie dziwię się. 00:10:27:Widzisz zmęczonego idiotę|gorszego od twego męża. 00:10:31:Pomylonš 00:10:32:beznadziejnš egzystencję. 00:10:34:- Co się stało?|- Nie twój interes. 00:10:38:Problemy na prawnie? 00:10:39:Skšd wiesz, że jestem z prawa? 00:10:41:Ludzie nie majš zazwyczaju|czytac Supreme Court. 00:10:45:Jeste szalony?|ledzisz mnie? 00:10:48:Nie, zauważyłem ksišżki. 00:10:50:Widziałe tylko częć,|jak poznałe?. 00:10:52:{y: i} Widziałem je|12 lat temu po szkole... 00:10:56:{y: i} balowałem z pannami, 00:10:58:{y: i} czekałem na opuszczenie łazienki. 00:11:02:{y: i} Utkwiły w mojej podwiadomoci. 00:11:04:{y: i} Czekały w pamięci. 00:11:06:{y: i} A może zawsze tam były|i po prostu potrzebowały dostępu? 00:11:10:Jeli chcesz napisać pracę|nie sugeruj się ksišżkami. 00:11:12:Kto cię o to prosi? 00:11:14:Jest też wersja Hastingsa.|Zacznę od tego.. 00:11:16:To ciekawe, że ten facet|był idiotš... 00:11:18:teoria, która daje wiarygodnoć 00:11:21:została opracowana jako|główna idea w jego pracy. 00:11:23:Znajdziesz jš w Internecie na temat dzieci.|Czeć u jego ojca.. 00:11:26:A więc co, czego nikt nie ma... 00:11:28:{y: i} Jakbym przeczytał artykuł 00:11:31:{y: i} dokumentalny o PBS... 00:11:32:{y: i} Wszystkp to pojawiło się w moim mózgu|w jednej chwili, 00:11:35:{y: i} koktajl przydatnych informacji. 00:11:39:{y: i} Nie miała żadnych szans. 00:11:41:Co proponujesz? 00:11:47:{y: i} Popracowalimy nad artykułem. 00:11:50:{y: i} W 45 minut|powstało arcydzieło. 00:11:53:{y: i} I była zadowolona. 00:12:02:{y: i} Po prostu nie było mnie w domu, prawda? 00:12:04:{y: i} Kto mógł tak żyć? 00:12:08:{y: i} Pierwszš mylš było spalić to wszystko. 00:12:11:{y: i} Ale rozsšdek wygrał. 00:12:48:{y: i} Narkotyk? 00:12:51:{y: i} Nie palę papierosów od szeciu godzin,|nie jem... 00:12:53:{y: i} Czysty i trzewy.|Co to było? 00:12:56:{y: i} Zrobiłem się bardziej pedantyczny. 00:12:59:{y: i} Stałem jak skała. Mylałem jasno. 00:13:02:{y: i} Wiem jak to zrobić. 00:13:42:{y: i} Następnego ranka,|szykałem ladów w mózgu. 00:13:48:{y: i} Nie znalazłem żadnych oznak geniuszu. 00:13:55:{y: i} W skrócie, wróciłem. 00:14:03:{y: i} Ale jedna rzecz pozostała. 00:14:09:- Żartujesz?|- Nie. 00:14:12:- Słowa pojawiły się same.|- Tak. 00:14:15:- Scenariusz dla mnie.|- Przeczytaj trzy strony. 00:14:19:Tylko trzy strony|i jeli nie zechcesz dowiedzieć się więcej 00:14:23:zwrócę zaliczkę. 00:14:31:Dobrze, Eddie. 00:15:00:{y: i} Eddie, zadzwoń do mnie, kiedy wrócisz do domu. 00:15:04:{y: i} Eddie, przeczytałam 40 stron|Oddzwoń. 00:15:08:{y: i} To trochę pompatyczne,|ale czytam nadal. 00:15:13:{y: i} No cóż, jak to zrobiłe? 00:15:16:{y: i} Zadzwoń do mnie natychmiast.|Ok? 00:15:37:- Kto tam?|- Vernon, tu Eddie. 00:15:40:- Co za Eddie?|- Morra. 00:15:47:W samš porę, Eddie. 00:15:50:Vern, naprawdę muszę|z tobš porozmawiać. 00:15:58:- Vern, co się stało?|- Nie martw się, w porzšdku. 00:16:03:Tak, Eddie, jeste zainteresowany. 00:16:06:To jest niesamowite. 00:16:08:To działa lepiej,|jeli jeste inteligentny. 00:16:10:- Vernon, kto to zrobił?|- Zaufaj mi, nie chcsz wiedzieć. 00:16:19:- Co to było?|- Nie ma jeszcze nazwy. 00:16:23:Ale roboczo NZT-48. 00:16:27:"Faceci od kuchni"|nie zatwierdzš tego przez NMA. 00:16:34:mieszny jeste,|nie zrobiš tego. 00:16:40:{y: i} Dobra, więc co my tu mamy? 00:16:41:{y: i} Bez testów,|może być niebezpieczne, 00:16:45:{y: i} skradzione z jakiegos laboratorium, 00:16:47:{y: i} wštpliwego sortu|nie widzianego od lat. 00:16:51:- Chcesz więcej?|- Absolutnie. 00:16:56:Ok, rozumiem,|ale zrób mi przysługę... 00:17:00:Nie mogę tak wyjć... 00:17:04:Możesz ić do pralni|po ubranie? 00:17:09:I przynie co do jedzenia. 00:17:16:{y: i} Miał rację. 00:17:18:Oczywicie. 00:17:20:{y: i} Od teraz, byłem do usług, 00:17:24:{y: i} z myciem okien,|szorowaniem WC. 00:17:27:{y: i} Wszystko, aby w dłoniach|była pigułka. 00:17:30:{y: i} dDla Eddiego. 00:17:45:Vern? 00:17:56:Vern? 00:19:05:{y: i} 911. Co pan zgłasza? 00:19:07:Chcę zgłosić... morderstwo. 00:19:14:7 B, tak. 00:19:18:Będę czekał. 00:19:22:{y: i} Minie trochę czasu zanim przyjad...
HOOLIMAN