Chuck [5x08] Chuck Versus the Baby (XviD asd).txt

(27 KB) Pobierz
{0}{60}/Czeć, tu Chuck. A oto kilka rzeczy,|/o których warto wiedzieć.
{61}{118}Będę zamknięty w izolatce|do końca życia.
{119}{180}Lecz jedna rzecz|będzie mnie grzała nocš.
{181}{236}Pamiętasz Węgry?
{237}{298}Czy Chuck wie o dziecku?
{347}{399}BUDAPESZT,|PIĘĆ LAT TEMU
{400}{488}/Czeć, kochanie.|/Dawno nie rozmawiałymy.
{489}{515}/Tęsknie za tobš.
{517}{620}/Gdziekolwiek jeste, mam nadzieję,|/że jeste bezpieczna.
{630}{694}/Chcę by wiedziała,|/że jeli potrzebujesz miejsca,
{695}{823}/w którym poczujesz się|/jak w domu - masz już jeden.
{936}{991}- Kto to był?|- Nikt.
{992}{1030}/Możemy zaczynać?
{1031}{1076}Potwierdzam.
{1890}{1923}Jestem w rodku.
{1924}{1977}- Ilu?|- Naliczyłam jedenastu.
{1984}{2005}/Zrozumiałem.
{2024}{2108}/Na mój sygnał, zdejmij ich.|Wszystkich.
{2221}{2291}Ci mężczyni zamordowali parę,|która mieszkała w tym domu.
{2292}{2348}/Daj im okazję,|/to zabijš i ciebie.
{2408}{2440}A teraz ruszaj.
{3237}{3292}- Co dalej?|/- Podwójne drzwi na trzeciej.
{3293}{3324}/Paczka jest w rodku.
{3648}{3713}- Ryker, ta paczka...|- To dziecko jest paczkš.
{3714}{3759}/Zabierz je i wyno się.
{3780}{3829}- Ale co ja mam...|- Rusz się.
{3830}{3882}Jestem twoim przełożonym,|a to jest rozkaz.
{4050}{4097}BURBANK,|TERANIEJSZOĆ
{4186}{4261}DZIECKO ŻYJE, SZCZEGÓŁY W DRODZE
{4275}{4316}O mój Boże, on wie.
{4397}{4446}Czeć, kochanie.
{4452}{4496}Gotowa na mojš|wielkš niespodziankę?
{4510}{4590}Absolutnie.|Wiesz jak lubię niespodzianki.
{4594}{4632}Chuck, gdzie jestemy?
{4639}{4709}Jeszcze kawałek.|Prosto, prosto.
{4818}{4911}O mój Boże, to dom.|Nasz dom.
{4912}{4940}Jak to zrobiłe?
{4941}{5039}Agentka nieruchomoci dała mi klucz,|żebymy wypróbowali dom przez weekend.
{5053}{5129}Żadnych haczyków,|mylę, że ona na mnie leci.
{5130}{5214}To piękne, ale dalej|nie możemy sobie na to pozwolić.
{5215}{5280}Właciwie to możemy.|Rozmawiałem z Beckman,
{5281}{5365}oferta powrotu do CIA|wišże się z bonusem.
{5366}{5406}Wystarczy na opłacenie domu
{5407}{5475}oraz dekoratorki,|której się przyglšdałem w galerii.
{5533}{5586}- Nie wiem co powiedzieć.|- Nic nie mów.
{5587}{5643}Wyobra sobie, pomyl:
{5644}{5712}"Jakie byłoby moje życie|w takim wspaniałym domu?"
{5713}{5775}"Wraz z najbardziej dziarskim|facetem, jakiego poznałam?"
{5804}{5883}Po ciężkim dniu w pracy,|wracamy do domu.
{5884}{5990}Gra słodka melodia Niny Simone|emitowana z naszego adaptera.
{5991}{6061}Który pasowałby do|tego narożnika za mnš.
{6080}{6120}Przestrzenne mieszkanie|idealne do relaksu
{6121}{6164}i oglšdania jak twój mšż gotuje.
{6165}{6226}Gotowanie i rozmawianie,|rozmawianie i gotowanie.
{6227}{6296}To miejsce jest idealne|dla moich foteli do gier.
{6297}{6340}Albo nie.
{6341}{6392}Pogadamy o tym, ale to...
{6393}{6442}To jest idealne.
{6446}{6496}Futryna?
{6533}{6575}Gdy Ellie i ja bylimy mali,
{6576}{6649}nasz tata mierzył nas,|by zobaczyć jak szybko roniemy.
{6650}{6732}Pamiętam jaki byłem podekscytowany,|gdy w końcu przerosłem Ellie.
{6733}{6821}Trochę to zajęło, ale okres|liceum był dla mnie bardzo dobry.
{6901}{6973}Co się stało, co zrobiłem?|Co przegapiłem, co nie tak?
{6974}{7058}- Chodzi o fotele? Sš zbędne.|- Nie, Chuck, to nie to.
{7089}{7167}Chcę tego domu i chcę tego życia,|które sobie dla nas wyobraziłe.
{7168}{7240}Chcę każdej częci z tego życia.
{7241}{7305}Po prostu wyskoczyło mi co nagłego.
{7318}{7376}Co takiego? Wiesz, że możesz|mi powiedzieć o wszystkim.
{7401}{7540}O to chodzi, że tym razem nie mogę.
{7740}{7773}Nadchodzi ich więcej.
{7774}{7815}/Zabierz paczkę i wyno się stamtšd.
{7816}{7896}/Strzały dochodziły z jadalni.|/Popieszcie się!
{7935}{7971}Będzie dobrze.
{8181}{8276}Chuck 5x08|Chuck kontra dziecko
{8277}{8370}|{c:$00ccff} http://chomikuj.pl/gumiak
{9150}{9207}Proszę, po prostu|powiedz mi gdzie jedziesz.
{9208}{9240}Powiedz co się stało.
{9241}{9308}Mielimy skończyć z sekretami|i działaniami na własnš rękę.
{9309}{9333}To twoje słowa,|nie moje.
{9334}{9465}- Wiem. Po prostu mi zaufaj.|- Tu nie chodzi o zaufanie.
{9466}{9500}Pali się, Bartowski?
{9501}{9547}Włanie, po co cišgasz|tu Caseya?
{9548}{9618}Wiesz, że ledzę go na każdym kroku,|a robiłem co naprawdę ważnego.
{9673}{9733}- Dokšd to, Walker?|- To nic takiego, niebawem wrócę.
{9734}{9837}Poczekaj chwilkę.|Wysłuchaj mnie.
{9838}{9929}Kocham cię, więc oczywicie|chcę wiedzieć, co jest grane.
{9930}{9974}Dlaczego ta misja|jest utrzymana w tajemnicy?
{9975}{10045}Dlaczego potrzebujesz tyle broni?
{10046}{10098}Ale jestem skłonny|odłożyć to na bok.
{10099}{10142}Serio?
{10191}{10262}Mężowie zadajš dużo pytań.|Wiesz kto ich nie zadaje?
{10263}{10290}Carmichael Industries.
{10291}{10394}A jako szef, chcę ci|zaoferować nasze usługi.
{10395}{10434}Za darmo, oczywicie.
{10461}{10486}To niczego nie zmienia.
{10487}{10537}Wcišż sš rzeczy,|o których nie mogę ci powiedzieć.
{10538}{10576}Klient nasz pan.
{10577}{10644}Cokolwiek to jest,|wsparcie nie zaszkodzi.
{10813}{10848}Oto, co mogę powiedzieć.
{10849}{10900}Mężczyzna, którego szukamy|to Kieran Ryker.
{10901}{10947}Były agent CIA,|bardzo niebezpieczny.
{10948}{11008}Shaw, zanim go złapalimy,|skontaktował się z Rykerem.
{11009}{11080}Podajšc się za Shawa wylę wiadomoć|i zaaranżuję spotkanie.
{11081}{11135}Morgan, zostaniesz w Zamku,|gdyby co poszło nie tak.
{11136}{11183}Chuck i Casey - pakujcie się.
{11184}{11225}Wieczorem lecimy|do Budapesztu.
{11226}{11280}wietnie, wezmę sweter.
{11281}{11321}Dobrze.
{11385}{11436}Jeste pewny, że potrafisz|trzymać gębę na kłódkę?
{11437}{11460}Oczywicie.
{11461}{11512}Zachowujesz się tak, jakbym|przez te cztery lata
{11513}{11559}niczego się nie nauczył.
{11584}{11624}Muszę wiedzieć co jest z Sarah.
{11625}{11687}Poszperałem trochę na|temat węgierskiej kultury
{11688}{11745}i znalazłem odniesienia|do strasznych rzeczy,
{11746}{11786}które Sarah mogłaby chcieć|zachować w tajemnicy.
{11787}{11883}- Mówiłe, że nie będziesz...|- Wikipediowanie to nic złego.
{11884}{11950}Nawet nie wiedziałem,|że tam wymylono kostkę Rubika.
{11951}{12022}Uważam, że powiniene|dać jej kredyt zaufania.
{12023}{12099}Ona ma rację za każdym razem.
{12100}{12170}- Mogę podać kilka przykładów...|- Nie, nie, wiem.
{12171}{12260}Boję się, że nie będziemy gotowi,|gdy co pójdzie le.
{12261}{12332}Ale skoro zostajesz w Zamku,|mylę, że będzie dobrze.
{12382}{12425}Trochę niefortunnie się złożyło.
{12426}{12470}Miałem mieć noc gier|z Ellie i wietnym.
{12471}{12558}Alex też miała wpać.|Wcišż nie wiem co z nami.
{12559}{12641}Po co odwoływać?|Zróbcie noc gier w Zamku.
{12642}{12706}Ellie i wietny i tak chcieli wpać.
{12707}{12760}Od czasu ostatniej misji|wcišż zadajš mi pytania taktyczne.
{12761}{12849}Używajš terminu "ghost op"|jakby wiedzieli co to znaczy.
{12869}{12942}Dodatkowo, jeli co pójdzie nie tak,|to będziemy gotowi.
{12943}{12988}Wchodzę w to.|Dziękuję.
{13044}{13113}SPOTKAJMY SIĘ W KAVEZO MJELKA|JUTRO O 13:00
{13163}{13243}Wiem, że nie możesz pogadać|z Bartowskim o tym, co się dzieje.
{13244}{13307}Ten gaduła nie umie zachować|sekretu w tajemnicy.
{13308}{13349}Ale możesz powiedzieć mi.
{13369}{13432}Doceniam to John,|ale im mniej wiesz, tym lepiej.
{13507}{13533}Poważnie.
{13588}{13647}Jasne, nie ma problemu.
{13739}{13773}WYSYŁANIE
{13842}{13897}BUDAPESZT,|PIĘĆ LAT TEMU
{14181}{14309}Zanim oddam paczkę...|Muszę wiedzieć co się z niš stanie.
{14346}{14414}Obawiam się,|że nie za to ci płacš.
{14465}{14552}Ta misja nie była|zlecona przez CIA, prawda?
{14680}{14727}Zrobilimy dobrš rzecz.
{14728}{14788}Ludzie, których zabiła,|zamordowali rodzinę tej dziewczynki.
{14830}{14876}Jest jedynš dziedziczkš fortuny,|więc ktokolwiek jš ma,
{14877}{14969}posiada dostęp do pieniędzy.
{14970}{15003}Ona jest kluczem.
{15004}{15047}A ty chcesz pieniędzy?
{15088}{15170}Wiem, że ta praca|jest wszystkim co masz,
{15171}{15245}ale kiedy się przekonasz,|że to za mało.
{15246}{15337}Utrzymywanie życia w tajemnicy|przed wszystkimi, których kochasz...
{15338}{15385}To zbyt wiele.
{15386}{15425}Ale ty nie masz rodziny.
{15486}{15571}Wemiesz je dla siebie.|Co się z niš stanie jak je wemiesz?
{15685}{15779}Ma prawo do fortuny,|więc może ci jš odebrać.
{15780}{15881}Oczekujesz, że uwierzę w to,|że pozwolisz jej żyć?
{15952}{15996}Jeste kiepskim przełożonym, Ryker.
{17084}{17126}Wszystko w porzšdku.
{17426}{17468}Kochanie.
{17469}{17555}Czy jest co,|co musimy wiedzieć o tym Rykerze?
{17556}{17592}Jakie szczegóły z jego życia?
{17593}{17622}Jakš pija kawę?
{17623}{17693}Nie. Wiesz wszystko,|co powiniene wiedzieć.
{17752}{17808}Będę czekać na niego|w tej kawiarni.
{17809}{17896}Zostańcie tutaj i obserwujcie ulicę,|sprawdcie, czy nikt mnie nie ledzi.
{17897}{17919}W porzšdku?
{17930}{17963}W porzšdku...
{18005}{18071}Nie, zaczekaj.|Nie jest w porzšdku.
{18072}{18164}Możemy odpucić tę całš|sprawę z Carmichael Industries?
{18165}{18196}Nie taka była umowa.
{18197}{18252}Ale jestem twoim mężem,|który zrobi dla ciebie wszystko
{18253}{18274}i martwię się!
{18275}{18323}Nie chodzi tu o mnie.
{18324}{18396}Życia sš w niebezpieczeństwie|przez to, że zrobiłam.
{18397}{18491}Jeli ci powiem, nie tylko ich życia|będš zagrożone, ale twoje również.
{18492}{18569}Więc co zrobisz,|gdy spotkasz Rykera?
{18602}{18628}Zabiję go, Chuck.
{19004}{19038}Wcišż nic.
{19058}{19114}Wiem, że zwykle przesadzam|w takich momentach,
{19115}{19189}ale co mi się nie podoba|w tej całej sytuacji.
{19190}{19265}Tym razem możesz mieć rację.|Poszperałem trochę.
{19266}{19323}Okazuję się, że całe akta Rykera|zostały zmienione.
{19324}{19415}Cokolwiek się stało między nimi,|musiało się skończyć kiepsko.
{19496}{19543}Przepraszam, nie zamawiałam tego.
{19770}{19812}WSIĽD DO AUTOBUSU,|W...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin