{25}{120}/Ten serial, autorstwa Stephena Butcharda,|/oparty jest na zeznaniach {124}{218}/wielu z tych osób, które były zaangażowane|/w wydarzenia w Ipswich zimš 2006. {222}{247}/Poprzednio {251}{338}Morderstwa Gemmy Adams i Tanii Nicol|zostały oficjalnie połšczone, {342}{416}a ledztwo skupiło się|na trzeciej niezidentyfikowanej kobiecie. {420}{512}- Dostałam miejsce w klinice odwykowej.|- O mój Boże. {516}{542}Pokonam to. {546}{610}Jeszcze więcej kamer.|Kutasy. {707}{806}Mamo?|/Przepraszam, naprawdę. {810}{924}Krzywdzę ludzi, których kocham, okradam ich.|Chcę z tym skończyć. {928}{1003}Jest szansa, że do tego czasu,|będziesz się trzymała z dala od ulicy? {1007}{1043}Potrzebuję pieniędzy. {1047}{1137}Martwię się o mojš przyjaciółkę,|Paulę Clennell. Zaginęła. {1141}{1228}/Jeli nie odbierze|powinnymy zadzwonić na policję. {1260}{1329}/Moja córka zaginęła. {1333}{1411}Co musiało się stać,|bo inaczej by do mnie zadzwoniła. {1415}{1478}/Ta dziewczyna jest na widoku. {1482}{1534}Nie obchodzi go,|co będzie dalej. {1538}{1665}Przykro mi,|/ale to z pewnociš Anneli. {1669}{1723}Nie chcę tu zostawać,|nie mogę. {1980}{2078}{Y:B}PIĘĆ CÓREK 1x03 {2114}{2219}{Y:B}Tłumaczenie: delta1908 {2240}{2343}/Przedstawione zdarzenia|/miały miejsce w cišgu 8 dni. {2365}{2547}/Southwold, 55km od Ipswich|Halo, jestem pod kociołem, ale jest zamknięty. {2551}{2686}Muszę się pomodlić za mojš córkę. {2690}{2947}Została zamordowana, a ja nie mogę pójć|do mojego kocioła, ani do domu. {2985}{3092}Ukrywam się przed dziennikarzami,|a chciałabym się za niš pomodlić. {3192}{3262}Błogosławię cię,|za odnalezienie drogi do wiatłoci. {3266}{3376}Wspólnie, prosimy i ufamy,|że nasz wszystkowiedzšcy Ojciec {3380}{3500}z miłociš zaopiekuje się twojš córkš,|która podšża do swojego prawdziwego domu. {3504}{3573}Ufamy, że skoro została zabrana od nas|w tak gwałtowny sposób, {3577}{3668}a jej doczesna postać została wyrwana od nas,|w tak okrutny sposób, {3672}{3831}że dotrze do Ciebie,|spokojnie i bezpiecznie. {3835}{3881}Niech wie, że jest kochana, {3885}{3993}tak jak to było w doczesnym życiu,|ponieważ miłoć nigdy nie umiera. {4340}{4407}/Wtorek 12 grudzień 2006 {4499}{4618}O nie. {4883}{4921}Henwood. {4979}{5061}W którym dokładnie miejscu|na Old Felixstowe Road? {5065}{5114}To długa droga. {5118}{5256}Proszę się uspokoić i zostać na miejscu.|/Radiowóz zaraz tam będzie. {5260}{5323}Mam wrażenie,|że może mnie obserwować. {5327}{5462}Stewart! Mamy kolejnš.|Dzwoniono z Old Felixstowe Road. {5466}{5538}Ciało kobiety,|porzucone niedaleko od drogi, nagie. {5542}{5570}To istne szaleństwo. {5574}{5636}Mundurowi już jadš.|Biuro ledcze poinformowane. {5640}{5668}Załatw helikopter. {5921}{5981}/Zbliżam się do właciwego rejonu. {6021}{6055}/Dobry widok. {6059}{6114}/Teraz. {6118}{6183}/Czysto. Idealnie. {6294}{6402}/Nie może być dalej|niż 6-8m od drogi. {6406}{6458}/Została porzucona. {6732}{6765}/Chwila. {6769}{6919}/Mamy co ok. 150m|/na południowy-zachód od obiektu. {6943}{6979}Nie. {7041}{7134}/Wyglšda jak kolejne ciało. {7189}{7226}/O mój Boże. {7348}{7387}To kolejna dziewczyna. {8249}{8352}/Nie mogę potwierdzić,|/że to Annette, {8356}{8415}ale ważne abycie wiedzieli, {8419}{8529}że znaleziono ciała dwóch dziewczšt|i jednš z nich może być ona. {8533}{8644}/Jednš z dziewczšt,|/prawdopodobnie jest Annette. {8648}{8711}Ale nie wie pan tego na pewno? {8715}{8783}Tożsamoci nie zostały jeszcze potwierdzone. {8809}{8904}Dlaczego nie zabierzecie mnie tam?|Będę mogła to potwierdzić. {8908}{8992}Pani Nicholls,|nie możemy tego zrobić. {8996}{9084}Musimy zabezpieczyć cały teren|przed zniszczeniem. {9088}{9131}To moja córka.|Czy nie mam prawa? {9135}{9244}W tej chwili,|najważniejszš rzeczš jest zabezpieczenie {9248}{9345}jakichkolwiek dowodów,|aby pomogły nam ujšć sprawcę. {9349}{9380}Nie wierzę, że to ona. {9418}{9458}Nie wierzę. {9462}{9540}/Znaleli ciało.|/To nie znaczy, że to Annette. {9544}{9582}Nie jest na tyle głupia. {9586}{9670}Na tyle głupia,|żeby brać tę truciznę. {9674}{9741}Na tyle głupia, żeby robić to co robiła,|aby za to zapłacić. {9745}{9785}Czułabym to. {9789}{9886}Gdyby to była ona,|wiem, że bym to czuła. {9890}{9971}O mój Boże, mamo.|Jakie nowe informacje? {9975}{10065}Jeszcze nie. {10476}{10577}Mam dla państwa|wiadomoć z ostatniej chwili. {10581}{10709}Potwierdzam, że dzi po południu,|we wtorek 12 grudnia, {10713}{10817}w pobliżu Ipswich,|zostały odnalezione dwa ciała. {10821}{10929}/O 15:05,|/policja otrzymała telefon od osoby, {10933}{11092}która w tym czasie szła Old Felixstowe Road,|niedaleko skrętu do Levington. {11096}{11268}Mężczyzna zauważył nagie ciało kobiety|ok. 6m od drogi. {11272}{11372}/Policja niezwłocznie przybyła na miejsce,|/zamykajšc drogę {11376}{11500}/i ustawiajšc kordon,|/wezwano również helikopter, aby wszystko sfilmował. {11504}{11777}Po 40 minutach o 15:48,|załoga helikoptera odnalazła drugie ciało, {11781}{11821}kilkaset metrów od pierwszego. {11825}{11858}Kolejne dwie. {11862}{11959}/Z powodu odkrycia|/dwóch kolejnych ciał {11963}{12157}tak blisko miejsca znalezienia ciała Anneli Alderton,|przeczuwamy najgorsze. {12195}{12379}Narzuca się wniosek, że te dwa ciała|należš do dwóch zaginionych dziewczšt, {12383}{12581}Annette Nicholls, lat 29|i Pauli Clennell, lat 24. {12637}{12777}/To na razie przypuszczenia,|/których nie możemy oficjalnie potwierdzić. {12781}{12900}/Apeluję do osób,|które mogš mieć jakie informacje, {12904}{13000}o skontaktowanie się|z policjš w Suffolk. {13056}{13120}Jakie pytania? {13457}{13507}Wyszłymy około północy. {13545}{13611}Miałymy wyjć|tylko na dziesięć minut. {13615}{13731}Bałymy się,|ja bardziej niż Paula. {13735}{13890}Była na głodzie i to liczyło się bardziej|niż strach, rozumiesz? - Tak. {13894}{13937}Tak było. {13941}{14017}Jak potrzebujesz towaru,|to o niczym więcej nie mylisz. {14050}{14106}W takim włanie była stanie. {14147}{14295}Wiem dokładnie w co była ubrana,|aż po nowiutkie majtki. {14299}{14515}Byłymy na zakupach.|Wykšpałymy się razem, ubrałymy. {14519}{14634}- W noc zaginięcia, Paula się kšpała?|- Tak. {14638}{14735}Myjemy się, wiesz,|nie jestemy jebanymi zwierzętami. {15067}{15110}/Panie Gull!|/Jaki komentarz? {15277}{15326}/Dzień dobry, sir.|/Nadinspektorze! {15330}{15373}/Panie Gull! {15435}{15471}Nat, dzięki, że przyjechałe. {15475}{15523}Mogę zaledwie na to zerknšć|i tyle. {15527}{15572}Technicy zebrali wszystko,|co się dało. {15576}{15648}- Ale możesz zaczšć z jednš z nich?|- Tak. - To dobrze. {15674}{15750}/Nawet jeli zacznę o wicie,|to i tak {15754}{15822}jedna z dziewczšt|będzie musiała tu zostać przez dwie noce. {15826}{15906}Muszę zrobić 24-godzinnš przerwę|między sekcjami. {15910}{15983}Takie sš przepisy, Nat,|więc tak działamy. {15987}{16084}/Anneli Alderton dostarczyła nam|dobrych próbek włókien i DNA. {16088}{16138}Miejmy nadzieję,|że teraz będzie podobnie. {16168}{16226}Najmocniej przepraszam.|Lepiej odbiorę. {16230}{16264}Przyjrzę się temu z bliska. {16291}{16379}- Andy, gdzie jeste?|- Przy blokadzie. {16383}{16423}Zgadnij kto się pojawił? {16427}{16511}/Tom Stephens.|Rozmawia z prasš. {16515}{16607}/Wyglšda jakby się dobrze bawił. {16611}{16644}To nie znaczy, że jest winny. {16648}{16697}/Uważam,|/że musimy co z tym zrobić, Stewart, {16701}{16745}nawet jeli chodzi|o wyeliminowanie go. {16749}{16808}/- Obserwacja?|- Tak. {16812}{16847}/Porozmawiam z zastępcš naczelnika. {16851}{16917}Masz rację, chodzi o prewencję.|Zezwoli na to. {16921}{16974}Dobrze. Cieszę się. {16978}{17010}/To musi zaczekać do rana. {17014}{17099}Jacqui z szefem,|majš wieczorem w ratuszu, spotkanie z obywatelami. {17103}{17160}Mylisz, że przyjdš z widłami? {17164}{17286}Zobaczyli pięć ciał w cišgu 10 dni|i żadnego aresztowania. {17290}{17349}Nie będš zadowoleni. {17353}{17418}Latami tolerowalimy te kobiety|pod naszymi drzwiami, {17422}{17494}a teraz twierdzicie,|że nie będziecie ich aresztować! {17498}{17540}Czy prostytucja,|nie jest już przestępstwem? {17544}{17611}Jak już mówiłam, w tej chwili, {17615}{17698}aresztowania dziewczyn nic nie dajš|i efekt będzie przeciwny do zamierzonego. {17702}{17791}- Przecież to, odstraszy je od ulicy!|- Tylko tymczasowo. {17795}{17878}/Dlaczego przyniesie efekt przeciwny do zamierzonego?|/Gdyby nie było prostytutek, {17882}{17969}nie byłoby dilerów, narkotyków,|mężczyzn szukajšcych przygody oraz morderstw. {17973}{18080}Musicie zaczšć myleć|o zwykłych ludziach. {18084}{18180}Popełniajš przestępstwo|i powinny za to zostać aresztowane! {18184}{18257}Mam nadzieję,|że większoć z was zna mnie, {18261}{18350}jestem funkcjonariuszka Janet Humphrey|i spędziłam wiele nocy {18354}{18449}robišc to o co prosicie,|/czyli aresztujšc dziewczyny z ulicy. {18453}{18490}Wchodziłam w skład zespołu, {18494}{18584}przeprowadzajšcego naloty na dziewczyny|i ich klientów, ale nic to nie dało. {18588}{18610}A czyja to wina? {18614}{18687}To tak, jakby posterunek miał obrotowe drzwi.|Wprowadzamy je do rodka, {18691}{18757}oskarżamy, ale wczeniej, czy póniej,|wracajš na swoje miejsce. {18761}{18873}- To je zamknijcie.|- Wszyscy chcemy tego samego. {18877}{18972}Chcemy, aby dziewczyny zniknęły z ulicy,|na zawsze. {18976}{19020}Ale, aby to zrobić,|musimy im pomóc. {19024}{19053}Czy pani mieszka w okolicy? {19057}{19084}Zwłaszcza teraz. {19088}{19194}Musimy pamiętać,|że te dziewczęta sš czyimi siostrami, {19198}{19288}córkami, matkami|/i musimy im pomóc. {19292}{19372}/To proste pytanie,|czy mieszka pani w okolicy? {19376}{19471}Czy budzšc się, znajduje pani igły|i kondomy w ogrodzie? Tak czy nie? {19475}{19505}Nie, nie mieszkam w okolicy, {19509}{19612}ale to jest mój rewir,|a reguły aresztowań nie działajš. {19616}{19704}Takie ...
ashita1990