{1261}{1341}Niech kobiety i dzieci|zejdš z wozów! {1345}{1465}Jedcie dalej! {3494}{3614}Uważaj na to drzewo! {3705}{3802}Tom! {3806}{3926}Skaczcie! {5518}{5591}Jest w stanie,|jakiego należało oczekiwać. {5594}{5714}Złamana noga... i Bóg wie, co jeszcze.|Id trochę odpoczšć. {5820}{5938}Chciałbym go przetrzymać w spokoju|przez kilka dni. {5942}{6008}- Na wozie...|- Wszyscy jestemy zmęczeni. {6012}{6115}Zwierzęta też. {6118}{6238}Rozbijcie obóz.|Odpoczniemy przez kilka dni. {6263}{6383}W pobliżu jest miasto.|Pojadę na pocztę i zrobię zakupy. {6388}{6453}Nazywa się chyba Devil's Gap. {6456}{6573}Czy mogę z tobš przyjechać?|Obiecuję, że nie sprawię kłopotów. {6576}{6611}Mogę, ojcze? {6614}{6721}Wprawdzie potrzebny mi|tak dobry pomocnik, ale... {6725}{6825}- Dziękuję!|- Lecz pod jednym warunkiem. {6829}{6939}Jeli w miecie jest łania,|musi się wykšpać. {6943}{7028}- Wykšpać?|- Tak, i to z mydłem. {7032}{7059}I jak? {7063}{7124}- Zgoda.|- To dobrze. {7128}{7244}Jak wrócisz,|to pewnie cię nie poznam. {7247}{7367}- Jaimie, wyjeżdżamy o wicie.|- Więc lepiej id już spać. {7415}{7535}Dobrze. {7890}{8010}- Te miejscowoci wyglšdajš podobnie.|- Tak, niewiele się różniš. {8019}{8101}Nie chciałbym tu mieszkać.|Za duży tu tłok. {8104}{8180}Urodziłem się w takim miecie. {8184}{8260}Chyba trudno znać|wszystkich ludzi i w ogóle... {8264}{8384}Już wystarczy, Jaimie.|Lubiłem to miasto. {8760}{8837}- Witajcie, przyjaciele.|- Dzień dobry. {8840}{8885}Kto zajmuje się pocztš? {8888}{8988}Stoi przed tobš.|Nazywam się Ives. {8991}{9111}Zabierz konie na drugš stronę ulicy.|Niech je nakarmiš i napojš. {9116}{9236}Tę listę zanie do sklepu.|Niech wszystko przygotujš. {9324}{9443}- Niezły chłopak... pański?|- Nie. {9476}{9551}Pocztę proszę położyć na kontuarze. {9555}{9668}|Napije się pan?|Na koszt firmy. {9671}{9791}Napiję się piwa... ale zapłacę.|- Jak pan chce. {9832}{9952}Gdzie zapodziałem cennik. {10030}{10149}Ives, zanie zupę|do pokoju pana Knudsena... {10371}{10491}Zanie to panu Knudsen. {10697}{10817}Mylałem, że nie żyjesz. {10853}{10973}- Czy jeste duchem?|- Nie wiem, po co tu przyjechałe... {10990}{11110}ale cokolwiek to jest,|załatw to i wyno się! {11269}{11389}Konie nakarmione|i zakupy przygotowane... {11424}{11513}Zmieniłem zamiary, Jaimie.|Zostaniemy nieco dłużej. {11517}{11607}Zatrzymamy się w hotelu? {11611}{11730}Tak...|będzie okazja, by się wykšpać. {12169}{12267}O co chodzi?|O nic. {12271}{12391}Dlaczego się na niš tak patrzysz?|Mylisz, że płacze? {12420}{12514}Znalimy się kiedy. {12518}{12638}Trudno w to uwierzyć.|To dlaczego płacze na twój widok? {12676}{12796}Chodmy się wykšpać. {13352}{13469}- Ten człowiek to twój przyjaciel?|- Nie. {13472}{13562}Wydawało mi się, że się znacie. {13566}{13659}Powiedziałam tylko,|że nie jestemy przyjaciółmi. {13663}{13783}Niech kto tu posprzšta.|Jest brudno. {13926}{14046}Wszystko w porzšdku? {14123}{14243}Przyszedłe zażyć ciepłej kšpieli.|Więc jš masz. {14302}{14421}- Co chcesz zrobić?|- Zaraz się dowiesz. {14600}{14718}- Co robisz?|- Myję cię. {14721}{14841}Masz skórę jak hipopotam. {14845}{14950}- Kiedy ostatni raz się kšpałe?|- W Paduca. {14954}{15074}- A co to jest Paduca?|- Miasto, skšd pochodzę. {15154}{15190}A teraz posłuchaj. {15193}{15285}Wemiesz tę szczotkę i umyjesz się tak,|jak ci pokazałem. {15288}{15379}Potem umyj głowę|dużš ilociš mydła i wody. {15383}{15503}- Zrozumiałe?|- Tak. {15599}{15718}- Wszystko w porzšdku?|- Tak. {15729}{15849}Ta kobieta w hotelu|to żona Ivesa? {15885}{15982}Ivesa? {15986}{16104}Nie.|Pewnie chciałby się z niš ożenić. {16108}{16214}Maria Macklin|to naprawdę piękna kobieta. {16217}{16337}- Macklin... Rance Macklin?|- Tak, to jego... {16379}{16499}- Znasz go?|- Kiedy znałem. {16507}{16627}- Sš z nim jego bracia?|- Pewnie... Dan i Carey. {16650}{16770}- Ich też znasz?|- Znałem. {16892}{16994}- Włosy masz umyte?|- Tak, dokładnie! {16997}{17117}Zobaczmy. {17135}{17249}Dobrze... możesz przejć tam|i wytrzeć się ręcznikiem. {17253}{17373}No, ruszaj się! {17387}{17497}- Nie zauważyłem tu Macklinów.|- Ale tu sš. {17501}{17621}Widziałem ich wczoraj.|Majš tu jakie interesy. {17729}{17831}Poczekaj, zobaczymy. {17834}{17928}Wracaj.|Co się z tobš dzieje? {17931}{18002}Pokaż no mi się. {18006}{18125}Przeszedłe kontrolę.|Bardzo dobrze. {18246}{18366}- Długo zostaniesz w miecie?|- Jeszcze nie wiem... a co? {18398}{18517}Nie ma tu nic ciekawego.|Miasto jest bardzo spokojne. {18528}{18620}Rzeczywicie, nic się tu nie dzieje. {18624}{18716}|Pusty hotel, nie ma banku|ani stacji dyliżansu... {18720}{18804}Ani prawa. {18807}{18927}To pewnie odkšd Macklinowie|osiedlili się w tym miecie. {19053}{19173}- Co jeszcze?|- Mieszkam tutaj, senior. {19222}{19309}A Maria Macklin?|Co tutaj robi? {19312}{19410}Jest żonš Rance'a.|Cóż więcej może robić kobieta? {19414}{19534}Żal mi jej...|Rance jest wstrętny jak wypije. {19541}{19615}Potrafi też niele przyłożyć. {19619}{19739}- Nawet z jednš rękš.|- Jednš rękš? {19758}{19878}Tak... kto mu jš odstrzelił|już dawno temu. {19893}{20013}Dlaczego taka kobieta jak Maria|polubiła kogo takiego? {20057}{20167}- Skšd mam wiedzieć?|- Chodmy, Linc. {20170}{20272}Id do hotelu,|ja przyjdę za chwilę. {20276}{20396}wietnie,|chętnie się stšd wyniosę. {20609}{20718}Ives!|Ives! {20722}{20796}Myli, że może mi rozkazywać. {20800}{20905}Poczekaj, dziadku.|Przyjdę, gdy będę mógł. {20909}{21029}- Kto to?|- Mówi, że znalazł złoto w Kalifornii. {21087}{21201}- Ta znaczy, że jest bogaty?|- Tak mówi. {21205}{21325}Ale nigdy nie widziałem|u niego pieniędzy. {21353}{21447}Może jednak znalazł.|Pójdę i zobaczę, czego chce. {21451}{21561}Razem z ojcem jedziemy do Kalifornii.|Chciałbym z nim porozmawiać. {21564}{21662}Proszę bardzo. {21665}{21739}Tylko nie narób kłopotów. {21743}{21861}Można umrzeć,|zanim kto cię tu zauważy. {21864}{21961}Ives... Ives! {21965}{22085}Na wreszcie.|Wejd! {22123}{22196}- Kim jeste? - Jaimie McPheeters. {22200}{22276}- Mogę w czym pomóc?|- Pewnie. {22280}{22375}Powiedz temu nędznikowi na dole,|żeby przyniósł następny kufel piwa. {22378}{22465}- Ten jest pusty.|- Zaraz przyniosę. {22468}{22550}Nigdy cię nie widziałem.|Pracujesz tu? {22553}{22653}Nie, przyjechałem tu|z panem Murdockiem. {22656}{22776}To przynie mi piwa,|a dostaniesz pensa za fatygę. {22786}{22906}To żaden kłopot.|I nie musi mi pan płacić. {23080}{23199}- Dobrze się pan czuje?|- Pigułki... na stole. {23396}{23516}Wody. {23534}{23654}Proszę. {23747}{23867}Dzięki, chłopcze. {23885}{24005}To był atak... już dobrze.|Teraz przynie mi piwa. {24036}{24148}Mylę, że w takim stanie|nie należy pić piwa. {24151}{24271}- Co ty wiesz o moim stanie?|- Wyglšda pan na chorego. {24305}{24381}Mógłbym pana zbadać. {24385}{24495}- Zbadać mnie?|- Pewnie, najpierw cišgnę panu buty... {24499}{24564}Nie, zostaw moje buty! {24567}{24658}Jeli mam umrzeć,|to chcę umrzeć w butach. {24662}{24737}- Rozumiesz?|- Tak, sir. {24741}{24861}- Ma pan zegarek?|- Oczywicie, leży na stole. {24928}{25036}Zmierzę panu puls.|To nie będzie bolało. {25039}{25139}Robiłem to już wiele razy. {25143}{25224}Jest bardzo szybki. {25228}{25298}Jak długo zajmujesz się medycynš? {25302}{25422}Uczyłem się od ojca.|Jest lepszy ode mnie. {25433}{25527}Nie ma pan goršczki.|Proszę pokazać język. {25531}{25651}- Co?|- Język. {25676}{25796}Jest fioletowy.|Jeszcze takiego nie widziałem. {25811}{25931}Może od tych fioletowych tabletek. {26025}{26142}Nie pomylałem o tym.|Teraz rozepniemy koszulę... {26146}{26199}Nie... póniej. {26202}{26300}Czuję się wietnie po tym,|jak mnie zbadałe. {26304}{26424}- Mówiłe, że jak się nazywasz?|- Jaimie McPheeters. {26451}{26561}Bardzo się cieszę,|że cię poznałem. {26564}{26684}Nazywam się Knudsen. {26701}{26821}To co będzie z moim piwem? {26853}{26973}Mówiłem, że w pańskim stanie|lepiej nie pić. {26977}{27096}Wiem, że będzie to|wbrew twoim zaleceniom. {27108}{27228}Ale może ten jeden raz?|Co o tym sšdzisz? {27269}{27389}- Pół kufla?|- Niech będzie. {27454}{27497}Mój ojciec zawsze mawia: {27500}{27609}"Zamiast ograniczać picie|lepiej go zaniechać". {27613}{27733}Dobry Boże...|zaniechać... {28110}{28192}Nalej mi jeszcze. {28196}{28284}- Zamknij potem, idę spać.|- Zajmę się tym. {28288}{28408}Dobranoc. {29614}{29670}To będzie jeden dolar. {29674}{29779}- Idzie pan do siebie?|- Tak. {29783}{29902}Więc do jutra. {33875}{33983}- Dzień dobry.|- Dzień dobry. {33986}{34060}- Jakie kłopoty?|- Tak. {34063}{34151}Mój koń złamał nogę dwa dni temu.|Musiałem go zastrzelić. {34154}{34274}- I idzie pan od dwóch dni?|- Tak, proszę pani. {34291}{34411}- Kto jest tu włacicielem?|- Pan Macklin. {34471}{34591}- Mogę napić się wody?|- Proszę bardzo. {34607}{34727}I nie nazywaj mnie "paniš".|Nie pasuje do mnie. {34778}{34897}Mój ojciec pracuje|dla pana Macklina. {35119}{35239}Pomogę ci. {35396}{35516}- Pewnie nic nie jadłe.|- Złapałem kilka królików po drodze. {35632}{35687}- Zaniosę.|- Sama potrafię. {35691}{35811}Mogę zabrać oba. {35857}{35923}Nazywam się Maria Girard. {35927}{35981}- Linc Murdock.|- Skšd jeste? {35985}{36062}- Z żadnego szczególnego miejsca.|- Dokšd się udajesz? {36066}{36110}Jeszcze nie wiem. {36114}{36234}- Na wschód?|- Wczeniej był zachód. {36239}{36303}- Zachód?|- Taka wędrówka w siodle. {36307}{36427}- Nigdy bym nie powiedziała.|- Z pewnociš. {36469}{36589}Wiadra postaw tutaj.|Zaprowadzę cię do pana Macklina. {36604}{36724}Najpierw zabiorę siodło. {37535}{37627}- Wygrałem, płać!|- Tak mylisz? {37630}{37699}Ta winia stała na drodze. {37702}{37822}- To nie ma znaczenia, dawaj pienišdze.|- Niech on płaci. {37980}{38085}Przez ciebie przegrałem wycig.|Musisz za to zapłacić. {38088}{38170}Niemal mnie stratowal...
logan07