Dead.Space.Aftermath.2011.txt

(61 KB) Pobierz
{1653}{1738}Tłumaczenie: Mortal
{3639}{3724}Kontrola, oddział ratunkowy|jest w głównym korytarzu serwisowym.
{3725}{3751}/Potwierdzam, pułkowniku.
{3752}{3806}/- Jak tam wyglšda?|- Główne zasilanie padło.
{3811}{3892}- Przełšczamy na tryb nocny.|- Dobry Boże.
{3897}{3945}- Co u diabła?|- Kontrola, mamy tutaj
{3950}{3988}ogromnš liczbę ofiar.
{3993}{4060}/Potwierdzam. Spodziewalimy się tego|/po uszkodzeniach kadłuba.
{4065}{4137}/- To była dekompresja?|- Nie potwierdzam.
{4142}{4213}Wyglšda jakby jakie dzikie zwierzę|rozerwało całš załogę.
{4215}{4252}Co tu się, u diabła, stało?
{4253}{4325}- Mam czterech żyjšcych.|- Czterech?
{4326}{4369}Powinno być 137 członków załogi.
{4373}{4417}Piraci nigdy nie zaatakowali|statku tej wielkoci.
{4421}{4479}- Powinnimy wezwać posiłki.|- Koniec rozmów, żołnierze.
{4483}{4522}Znajd tych żyjšcych, szeregowy.
{4527}{4571}Sš w inżynieryjnym.|Niedaleko rdzenia punktowego.
{4576}{4640}Dobrze zatem.|Przygotujcie się, żołnierze.
{4670}{4684}Uważaj!
{4689}{4737}- Co się dzieje?|- Silniki odpaliły.
{4742}{4794}Jak to jest możliwe?
{5199}{5242}To koniec.
{5247}{5314}Nie żyjš.|Nareszcie.
{5380}{5398}To już koniec.
{5429}{5500}Jeszcze nie.|To jest zbyt poważne, żeby się tak skończyło.
{5501}{5569}- Bylimy w kontakcie z siłš wyższš.|- Niech to szlag!
{5570}{5633}Doć mam twojego pieprzenia, Stross.
{5634}{5660}Nie rozumiesz tego, ponieważ...
{5661}{5701}-  nie jeste prawdziwym naczyniem.|- Możecie się zamknšć, do cholery?!
{5706}{5752}Cišgle musimy współpracować,|jasne?
{5757}{5796}- Musimy się dostać...|- Cicho.
{5801}{5856}Słuchajcie.|Słyszycie to?
{5861}{5908}O mój Boże!
{5913}{5952}Przyszli po nas.
{5957}{6008}Nie może ich być więcej.|Zniszczylimy to cholerstwo.
{6012}{6060}Nie pozwolę im jej skrzywdzić.
{6100}{6160}Tu oddział ratunkowy Abraxis.|Przedstawcie się.
{6161}{6192}- Dzięki Bogu, jestecie.|- Wiedziałem, że przyjdš.
{6193}{6271}Jestem dr Isabel Cho,|główny oficer medyczny na USG O'Bannon.
{6276}{6350}Lepiej odejdcie.|Nikt nie zabierze mi ponownie dziecka.
{6351}{6375}Opuć broń, już!
{6376}{6452}- Nickolas, w porzšdku.|- Kuttner, nie rób tego.
{6457}{6513}- Obezwładnić ich.|- Nie, proszę, nie macie pojęcia...
{6518}{6542}przez co przeszlimy.
{6585}{6645}To oni was przysłali,|prawda?
{6650}{6693}Mylš, że mogš to kontrolować.
{6698}{6790}To głupcy. Nie widzicie?|To już się dzieje.
{6791}{6860}Wszyscy powinnimy się upodobnić|i stworzyć jednš całoć.
{6961}{7020}Głupcy.
{7025}{7115}Kontrola, stracilimy jednego człowieka.|Czterech aresztowalimy.
{7116}{7140}Zabieramy ich.
{7756}{7831}/Jak mylisz, co tam się,|/kurwa, stało?
{7836}{7904}/Twarze zabitych powykrzywiane|/w takim grymasie.
{7909}{7967}/Cokolwiek ich zabiło,|najpierw doprowadziło ich do obłędu.
{7972}{8008}Co na to dowództwo?
{8013}{8077}Traktujš to jako wypadek|w nawigacji.
{8082}{8126}Dupa tam, nie wypadek.
{8131}{8180}To wyglšdało jakby się|wzajemnie pozabijali.
{8185}{8252}Moim zdaniem co tam się|poważnie spierdoliło
{8257}{8334}i teraz ważniaki próbujš ratować|swoje ważne dup...
{8339}{8383}Proszę nam wybaczyć.
{8388}{8436}Nie zauważylimy was.
{8467}{8535}Przysłali wydział przesłuchań|aż tutaj?
{8540}{8584}W jakie gówno ci dranie
{8589}{8647}z O'Bannon się wpakowali?
{8652}{8722}Nie wiem, ale teraz będš mieli|przejebane.
{8849}{8928}Skany potwierdzajš,|że cel został zniszczony.
{8933}{8968}Jest nie do odzyskania.
{8973}{9048}Nieszczęliwa,|ale nie całkowita strata.
{9053}{9116}- Co z ocalałymi?|- Obawiam się, że tylko czworo.
{9117}{9175}Powiadomiono mnie, że sš wród nich|nasi specjalici.
{9180}{9255}Szczęliwie, tak.|Przygotowujemy się włanie do odprawy.
{9256}{9320}Zezwalam na użycie|zaawansowanych technik przesłuchania.
{9325}{9400}Rozumiem. Sšdzi pan,|że będzie to konieczne?
{9405}{9450}Nie mamy czasu na subtelnoć.
{9451}{9530}Pojawiajš się pytania o to,|co stało się na Aegis 7.
{9535}{9622}Jeli prawda wyjdzie na jaw,|ludzie będš żšdali odpowiedzi.
{9627}{9709}Jeli ich nie uzyskasz,|będę zmuszony zweryfikować
{9714}{9792}moje zaufanie co do twoich|umiejętnoci.
{9797}{9836}Oczywicie.
{9841}{9912}Masz 7 godzin zanim wasz statek|dotrze do Sprawl.
{9917}{9994}Do tego czasu, ta sytuacja|musi być rozwišzana.
{9999}{10075}Tak jest,|rozumiem doskonale.
{10121}{10168}Co tak stoicie?
{10172}{10227}Przyprowadzić pierwszy|obiekt.
{10232}{10275}Czas zabrać się do pracy.
{10280}{10345}To jest wszędzie,|wokół nas,
{10346}{10385}- w nas... Wzory.|- Hej!
{10386}{10410}- Strażnik!|- Teraz to widzę.
{10411}{10467}- Porozmawia kto ze mnš?|- Ludzkie życie jest tylko przejciowym etapem.
{10472}{10528}Nie powinno mnie tu być.|Hej, jest tam kto?
{10533}{10580}Cholera,|niech kto otworzy drzwi.
{10585}{10646}W porzšdku, Vivian.|Nie martw sie, jestemy bezpieczni.
{10651}{10700}Wszystko będzie dobrze.
{10705}{10774}Niedługo znów będziemy z mamš,|będziemy wszyscy razem.
{10779}{10828}To jest jakie szaleństwo.
{10833}{10888}To znaczy... To nie ma|żadnego sensu.
{10893}{10942}Przeżylimy ten cały horror|na O'Bannon,
{10947}{11015}żeby siedzieć teraz pod kluczem?|Wiecie dlaczego tu jestemy.
{11020}{11085}Ponieważ ten pojebaniec|zastrzelił żołnierza.
{11086}{11156}Jeli kto powinien tu być,|to tylko on.
{11161}{11192}W porzšdku, córeczko.
{11197}{11283}On tylko się boi.|Nie zwracaj na niego uwagi.
{11288}{11325}Nie mam nic wspólnego|z tym szaleńcem.
{11330}{11385}- Nawet nie znam tych ludzi.|- Borges, uspokoisz się?
{11389}{11438}Nie pomagasz naszej sprawie.
{11443}{11488}Majš poważniejsze powody|przetrzymywania nas
{11489}{11532}niż wybuch pana Kuttnera,|panie Borges.
{11537}{11596}Wszystko co się wydarzyło,|zostało z góry zaplanowane.
{11601}{11634}I wszyscy jestemy tego częciš.
{11639}{11723}Poważnie, czy jako jedyny|nie zwariowałem
{11728}{11772}na tamtej planecie?
{11777}{11812}Co do jednego, Stross ma rację.
{11817}{11872}Możemy mieć problem.|Byłam już na takim statku
{11877}{11926}kilka lat temu|z oddziałem medycznym.
{11931}{11988}Bylimy na pokładzie rzšdowego|statku przechwytujšcego,
{11993}{12065}w którego celach|trzymano terrorystów.
{12070}{12105}Więc co to znaczy?
{12109}{12168}To znaczy, że rzšd|chce kogo obwinić
{12173}{12205}za to co stało się|na O'Bannon.
{12210}{12264}I to z pewnociš|będziemy my, Alejandro.
{12269}{12321}To może być ostatni raz|kiedy się widzimy.
{12345}{12383}Nie dotykaj mnie!
{12385}{12417}Isabel, co się stało?
{12422}{12510}Najwyższy, kurwa, czas.|Co jest grane?
{12515}{12568}- Dlaczego nas tu trzymacie?|- Odsuń się.
{12573}{12633}Hej hej hej,|tylko spokojnie.
{12637}{12701}- Nie ma żadnego problemu.|- Nickolas Kuttner,
{12706}{12741}pójdziesz z nami.
{12746}{12788}Nie zostawię mojej córeczki.
{12793}{12836}Nie rób tego.|Pozwól mi z nim porozmawiać.
{12841}{12877}Zabieraj łapy!
{12882}{12934}Nie pozwolę wam rozdzielić|mnie i córkę.
{12971}{13055}Nie, nie róbcie tego!|On ma już doć.
{13055}{13090}Zabijecie go.
{13208}{13293}- Co u licha?|- Nie wiem.
{14090}{14119}Pućcie mnie,|do cholery.
{14120}{14131}Nie widzicie jej?
{14136}{14176}- Na krzesło, jeli można.|- Ona tu jest.
{14258}{14316}Nie, ona mnie potrzebuje.|Muszę jš chronić.
{14321}{14361}Ona potrzebuje ojca.
{14366}{14417}Nie, nie, Vivian!
{14422}{14464}Wypuć mnie!|Wypuć mnie!
{14468}{14527}Panie Kuttner, proszę się uspokoić.|Mamy parę pytań.
{14532}{14601}Gówno wam powiem,|dopóki nie zobaczę córki.
{14606}{14678}Panie Kuttner,|umysł posiada
{14683}{14769}niezliczone iloci racjonalnego|i irracjonalnego strachu.
{14773}{14843}Dla pana, jest nim|spłonięcie żywcem.
{14951}{15045}Nie! Nie!
{15289}{15352}To była tylko prosta halucynacja,
{15357}{15462}stworzona w mózgu,|ale umysł sprawia, że jest prawdziwa,
{15465}{15502}czyż nie?
{15508}{15550}Proszę podać swojš godnoć|i zawód.
{15555}{15633}Nickolas Kuttner,|były komandos,
{15637}{15727}oficer ochrony|na statku O'Bannon.
{15732}{15770}Czego, do diabła,|ode mnie chcecie?
{15774}{15840}Nie jest pan tu by zadawać pytania,|panie Kuttner.
{15845}{15900}To my zadajemy pytania.
{15905}{15972}A pan na nie odpowiada,
{15977}{16048}uczciwie i kompletnie.
{16053}{16096}Rozumie pan?
{16100}{16145}Tak, rozumiem.
{16150}{16212}Zacznijmy od samego poczštku.
{16216}{16257}Proszę nam opowiedzieć
{16262}{16332}o misji na Aegis 7.
{16337}{16384}Aegis 7.
{16389}{16454}O'Bannon dostał informację o wylocie|jaki tydzień temu.
{16459}{16550}Udalimy się na Tytana,|skšd zabralimy zespół cywilnych techników.
{16555}{16628}Cele misji były tajne,|więc nikt nie wiedział dokšd lecimy.
{16633}{16678}Po kilku dniach drogi,
{16683}{16744}kapitan zwołał zebranie.
{16781}{16820}To pana córka,|panie Kuttner?
{16829}{16905}liczna jest.|Mój syn ma taki sam kolor oczu.
{16909}{16940}Nie twój interes, Stross.
{16945}{16977}On nie chce o tym rozmawiać,|Nolan.
{16981}{17049}Jego córeczka zginęła w wypadku|kilka tygodni temu.
{17054}{17100}Boże, to straszne.
{17104}{17165}Nie wiem co bym zrobił,|gdyby co stało się mojemu synkowi.
{17170}{17230}Doktor Cho, jak leci,|dziewczyno?
{17235}{17289}Hej, Stross,|widziałam twojš żonę.
{17293}{17330}Wydaje się trochę|zestresowana.
{17335}{17374}Alexis zawsze jest|zestresowana.
{17379}{17455}Isabel, skoczymy na jakiego drinka|po tym wszystkim?
{17460}{17512}Po 5:00 dajš rabat|na 12 kredytów.
{17517}{17600}Przykro mi, nie mogę.|Mam pod opiekš dwóch młodych
{17600}{17650}z udawanš chorobš grawitacyjnš.
{17652}{17686}Nudy, doktorku.
{17691}{17746}Cały czas siedzisz zamknięta|w medycznym,
{17751}{17793}nigdy nie znajdziesz sobie faceta.
{17797}{17870}Zabaw się.|Osobicie uważam, że zaczynanie misji
{17875}{17940}bez drinka, albo i szeciu,|to zły pomysł.
{17945}{18005}Pójdę z tobš na piwo,|jeli oferta nadal aktualna.
{18009...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin