Język włoski - czas zaprzeszły - Trapassato prossimo. I czynnośą + II czynnośą
(trapassato prossimo) (imperfetto / passato prossimo)
Ho comprato le scarpe + che avevo visto sabato scorso.
Kupiłam buty, które widziałam w poprzednią sobotę.
Czas ten tworzy się przy pomocy essere lub avere w czasie imperfetto i formy participio passato (uzgodnionej w przypadku odmiany participio passato).
bere andare
avevo bevuto ero andato/a
avevi bevuto eri andato/a
aveva bevuto era andata/a
avevamo bevuto eravamo andati/e
avevate bervuto eravate andati/e
avevano bevuto erano andati/e
Przykłady:
Il profesore ha letto il discorso che avevo scritto ieri. Profesor przeczytał przemówienie, które napisałem wczoraj.
- uzywany w narracji, dokonany
Czasowniki nieregularne - 1 i 2 osoba l.poj.,
dire - > dissi, dicesti
bere - > bevvi, bevesti
dare - > detti, desti
stare - > stetti, stesti
volere - > volli, volesti
sapere - > seppi, sapesti
vedere - > vidi, vedesti
venire - > veni, venisti
prendere - > presi, prendesti
mettere - > misi, mettesti
tenere - > tenei, tenesti
conoscere - > conobbi, conoscesti
rimanere - > rimasi, rimanesti
ESSERE
io fui
fosti
fu
fummo
foste
furoro
Futuro anteriore jest czasem złożonym, składającym się z czasownika posiłkowego essere lub avere odmienionego w czasie futuro semplice i participio passato. Wybór czasownika posiłkowego oraz uzgadnianie w rodzaju żeńskim i liczbie mnogiej podlega takim samym zasadom jak w innych czasach.
mangiare andare
avro mangiato saro andato/a
avrai mangiato sarai andato/a
avra mangiato sara andato/a
avremo mangiato saremo andati/e
avrete mangiato sarete andati/e
avranno mangiato saranno andati/e
Użycie:
1) Futuro anteriore to czas przyszły uprzedni wobec innej czynnośą w przyszłości. I czynnośą + II czynnośą
futuro anteriore futuro semplice
Dopo che avro finito di leggere, andro in piscina.
Po tym jak skończę czytaą, pójdę na basen
2) Służy do wyrażania czynności przyszłej, którą można uznaą za dokonaną w konkretnym momencie przyszłości,
np.
Fra due settimane saremo andati in Francia. Za dwa tygodnie pojedziemy do Francji.
3) Wyraża także niepewnośą lub przypuszczenie odnoszące się do czynności w czasie przeszłym,
Dov’e Stefano? Non c'e, sara uscito con il direttore.
Gdzie jest Stefano? Tu go nie ma, może wyszedł z dyrektorem.
antonella