In.Treatment.S01E12.720p.HDTV.x264-NBS.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{119}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{120}{168}Poprzednio w 'In Treatment'...
{183}{231}Przejdmy do sedna, dobrze?
{245}{300}W sobotę rano,|stanšłem w pobliżu zrzucenia bomb.
{305}{360}To było jak Londyn po bombardowaniu,|tylko gruzy, rozumiesz?
{366}{402}Wszystko przez to co zrobiłem.
{416}{498}Wiedziałem, że to powinien być dla mnie dramat,|ale nie czułem......
{507}{534}niczego!
{557}{593}Ten starzec podszedł do mnie.
{597}{636}Spojrzałem mu w oczy...
{644}{717}Był tak jakby rozbawiony,|w pewien sposób przyjazny.
{738}{801}Jak mój ojciec,|kiedy mylał, że zrobiłem co złego.
{804}{864}Wcišż uważasz, że jeszcze za wczenie|by porozmawiać o twoim ojcu?
{875}{936}Kiedy osoba stwierdza,|że nie kocha swojego małżonka,
{942}{995}nie powinna odkładać opuszczenia domu.|Czyż nie?
{999}{1044}Nie sšdzisz, że to trochę radykalne posunięcie?
{1062}{1092}Jak masz na imię?
{1331}{1373}To dla ciebie.
{1421}{1445}Co to?
{1456}{1517}Ekspres do kawy.|The Pasquini Livia. (model ekspresu)
{1544}{1574}Najlepszy na rynku.
{1583}{1610}Dla mnie?
{1640}{1682}Z 3-letniš gwarancjš.
{1708}{1795}Czy to jaka aluzja do kawy,|którš tu ostatnio piłe?
{1816}{1841}Żadnych aluzji.
{1847}{1879}To owiadczenie.
{2030}{2101}Tłumaczenie: dżon|Korekta: EmiL
{2299}{2368}Alex. Wtorek, 10:00.
{2403}{2431}Zobacz.
{2587}{2617}Twoja kawa...
{2631}{2659}była okropna.
{2680}{2718}Nie chcę urazić twoich uczuć.
{2722}{2791}Chcę powiedzieć ci prawdę o twojej|kawie i co ona mówi o tobie.
{2797}{2866}- Co ona mówi o mnie?|- Powiem ci póniej.
{2881}{2968}- Jak ci się podoba ekspres?|- Jest naprawdę ładny.
{2980}{3039}Ale... nie mogę go przyjšć.
{3043}{3075}Przepraszam.
{3084}{3132}A co, jeste urzędnikiem państwowym?
{3144}{3200}Dostałem go na aukcji|po niesamowitej cenie.
{3204}{3240}- Gdzie?|- Na aukcji.
{3251}{3285}W internecie... Ebay.
{3297}{3354}Wybieram momenty kiedy cały kraj|siedzi wpatrzony w telewizor.
{3359}{3426}Ceny spadajš o 70, 80%. Jak...
{3446}{3485}podczas Super Bowl.
{3489}{3530}Kupiłem sobie kino domowe,
{3534}{3608}osiem głoników i słuchawki|za jedyne $1,000.
{3612}{3654}Detaliczna cena to $4,500.
{3659}{3696}W każdym razie, w czwartek...
{3713}{3758}był finał Fabryki Gwiazd
{3777}{3810}i pomylałem o tobie.
{3816}{3861}Włšczyłem internet i zdobyłem go dla ciebie.
{3867}{3908}Mógłby to wyłšczyć?
{3947}{3972}Co?
{3986}{4049}Po prostu to wyłšcz.
{4187}{4235}Czego się boisz?|W czym problem?
{4238}{4265}To ekspres do kawy.
{4336}{4382}Uważam, że to naprawdę
{4388}{4427}miły gest i... dziękuję ci.
{4432}{4499}Nie chcesz podnieć standardu|życia tutaj?
{4502}{4582}Wiem, że pijesz jedynie herbatę,|ale co z twoimi biednymi pacjentami?
{4588}{4631}Bez urazy, ale...
{4636}{4712}nie czujesz, że jest co|agresywnego w tym co robisz?
{4718}{4745}Mam na myli,
{4766}{4799}że nawet nie spytałe mnie
{4804}{4865}czy chcę tego,|czy to mi pasuje.
{5017}{5047}Dobrze, w porzšdku.
{5122}{5167}To tylko głupi ekspres.
{5172}{5250}Próbuję tylko zrozumieć|co chcesz mi przez to powiedzieć.
{5263}{5290}Nic.
{5329}{5398}Mylisz, że co?|Że przynoszšc to tu,
{5410}{5467}- co, próbuję cię kupić?|- Nie wiem.
{5473}{5539}Czemu miałoby być dla mnie ważne|posiadanie ekspresu do kawy?
{5556}{5626}Może żeby kawa, którš robisz|była najlepszej jakoci.
{5638}{5698}Przychodzę tu raz na tydzień
{5701}{5758}i potrzebuję tu kawy|bardziej niż gdziekolwiek,
{5763}{5814}żeby móc się otworzyć i tego typu bzdury.
{5818}{5878}Więc przyniosłem ekspres|ze sobš i...
{5923}{5979}szeć różnych gatunków kawy, od...
{5985}{6039}całkowicie gorzkiej Guatemali dla smakoszy...
{6069}{6120}aż do gatunku, który pijš piloci pocztowi...
{6125}{6192}Kawa dżungli,|która jest mdlšco słodka.
{6285}{6359}Wiesz co? Mam pomysł:|odejmij to od mojej zapłaty.
{6363}{6393}Nie sšdzę.
{6404}{6428}Przepraszam.
{6551}{6620}Możliwe, że jeste na mnie zły|za co kompletnie innego?
{6624}{6686}- Na przykład?|- Ponieważ poznałem twojš pacjentkę.
{6719}{6780}- Poznałe mojš pacjentkę?|- Wczoraj.
{6794}{6867}Pomyliłem dni|i przypadkowo poznałem Laurę.
{6992}{7068}Mniemam, że to dosyć delikatna sytuacja,| gdy pacjenci się poznajš, tak?
{7102}{7153}Co masz na myli mówišc|"delikatna sytuacja
{7157}{7220}Nie wiem. Mylałem, że|wy terapeuci macie jaki...
{7223}{7256}kodeks etyczny.
{7274}{7336}Jakbym powiedział ci intymne|szczegóły o niej...
{7339}{7390}Rzeczy, które nie chciałaby,|żeby terapeuta o niej wiedział.
{7394}{7469}Wychodzę, wchodzi ona i mówi ci|jakie informacje na mój temat.
{7471}{7535}Mógłby to poczytać jako pogwałcenie|kodeksu etycznego?
{7540}{7598}Nie sšdzę,|żeby był tu jaki problem etyczny.
{7619}{7673}Oczywicie nie dopuszczam do|rozmów o innych pacjentach,
{7676}{7760}ale ty możesz mówić o wszystkim|co dzieje się w twoim życiu i...
{7777}{7831}o tym co dzieje się między tobš i Laurš, tak jak...
{7847}{7874}tak jak o wszystkim innym.
{7885}{7934}Dobrze, ale... to co stało się|pomiędzy mnš i Laurš
{7937}{8000}nie byłoby możliwe|gdybymy nie byli twoimi pacjentami.
{8006}{8050}Spotkałem jš przed twoim domem.
{8078}{8155}Prawdopodobnie nie byłoby to możliwe|nigdzie indziej na tej planecie.
{8164}{8257}Przykładasz jakš wyjštkowš wagę...
{8263}{8329}do faktu, że poznałe mojš pacjentkę?|Co o tym mylisz?
{8374}{8404}To ja ciebie pytam.
{8566}{8617}Mylę, że rozpoczęlimy terapię, Alex.
{8658}{8709}- Co?|- Przyniosłe mi ekspres,
{8713}{8764}ponieważ zamierzasz|przychodzić tu częciej
{8778}{8827}i chcesz czuć się jak w domu.
{8845}{8914}Poprzez Laurę próbujesz|przekazać mi wiadomoć.
{8919}{8991}"Ona jest twojš pacjentkš i ja też."
{9018}{9067}Jestemy więc...
{9086}{9123}oficjalnie na terapii.
{9186}{9248}A co do ekspresu,|zróbmy tak...
{9312}{9356}Powiedzmy, że ci go pożyczyłem.
{9375}{9431}Tak długo jak będę tu przychodził,|będzie tu.
{9440}{9491}Kiedy skończymy, zabiorę go ze sobš.
{9497}{9522}Stoi?
{9573}{9609}Dobrze. Jak sšdzę...
{9618}{9666}Chciałbym to.....
{9674}{9756}Chciałbym chociaż to przemyleć,|ale dobrze.
{9801}{9828}Myl pozytywnie.
{9963}{10013}Jeli dobrze pamiętam, twoja żona
{10017}{10068}nie pozwalała ci|pić kawy w domu.
{10073}{10117}- Zgadza się.|- Masz wrażenie,
{10121}{10208}że tutaj|możesz mówić i robić rzeczy,
{10213}{10279}które nie byłyby możliwe w domu?
{10283}{10313}Nie, to rozwišzany problem.
{10336}{10363}Dzięki tobie.
{10421}{10447}Odszedłem z domu.
{10475}{10526}Naprawdę mi w tym pomogłe|podczas ostatniej sesji,
{10535}{10615}pokazujšc mi, że odejcie|to moja osobista decyzja.
{10645}{10679}Mówię poważnie, doktorku.
{10685}{10718}Naprawdę mi pomogłe.
{10736}{10802}Wyszedłem stšd bardziej zdeterminowany|niż gdy przychodziłem...
{10819}{10892}by wykonać ten ruch.
{10919}{10984}Poszedłem prosto do domu i powiedziałem|Michaeli, że chcę odejć.
{10991}{11026}Powiedziałem to w sposób, w jaki
{11030}{11102}mówię jej, że idę|zabrać auto do garażu.
{11113}{11185}I to naprawdę czułe,
{11197}{11221}że to było
{11227}{11251}takie trywialne?
{11283}{11338}Tak, to włanie czułem. Absolutnie.
{11344}{11377}I oto co się stało.
{11382}{11455}Michaela przyrzšdzała łososia...|W czwartki zawsze jest łoso...
{11473}{11533}Powiedziałem jej, że chcę odejć z domu.
{11584}{11662}Nie obróciła nawet głowy|od kuchenki.
{11760}{11797}Powiedziała tylko...
{11821}{11869}"Mogłam się domylić co się dzieje.
{11908}{11970}"Nigdy mnie nie zaskakujesz, Alex.|Nawet teraz."
{11991}{12031}Jak się z tym czujesz?
{12036}{12063}Czy to...
{12089}{12126}Czy to... zraniło cię?
{12195}{12233}Ona nie próbowała mnie zranić.
{12279}{12332}Ona taka już jest i...
{12377}{12447}Ostatnio będšc tu mogłem|przedstawić jš w złym wietle.
{12465}{12531}Musisz zrozumieć,|ona jest superinteligentnš kobietš.
{12534}{12627}Kiedy miała 22 lata, pracowała już|nad doktoratem z filozofii,
{12630}{12714}więc jeli mówi, że spodziewała się tego,|to muszę jej wierzyć...
{12725}{12773}Widziała przez co przechodzę
{12779}{12833}od czasu bombardowania|i ataku serca
{12836}{12881}i zawieszenia w wojsku.
{12920}{12981}Widziała o wiele więcej|niż chciałem pokazać.
{13005}{13074}Uwiadomiła sobie,|że to może skończyć się separacjš.
{13108}{13169}To interesujšce,|że mówisz dzi
{13172}{13211}o swojej żonie jakby...
{13244}{13292}Wiesz, jakby była mitycznš
{13295}{13354}super-kobietš zdolnš przewidzieć
{13358}{13399}10 ruchów naprzód.
{13403}{13454}Jeli chodzi o inteligencję, absolutnie.
{13472}{13549}Naprawdę, nie ważne co o niej powiesz,| ona ma umysł
{13553}{13618}fizyka jšdrowego|z Projektu Manhattan.
{13621}{13673}Jednak, czy nie było czego
{13682}{13739}w jej reakcji co cię rozczarowało?
{13751}{13835}Przychodzisz do domu,|zrzucasz tę bombę,
{13846}{13889}a jej to obojętne.
{13934}{13979}Tak, ale nie w tym rzecz.
{13990}{14066}Nie jestemy jednš z tych par,|które wcišż tworzš dramaty.
{14087}{14148}Wręcz przeciwnie,|moglibymy cišgnšć to latami
{14152}{14202}tylko ze względu na dzieci,|jak to mówiš.
{14211}{14274}- Powiedziałe im już?|- Nie, jeszcze nie.
{14284}{14367}Obecnie Roy, mój najstarszy, siedzi|zamknięty w pokoju i
{14371}{14431}rozgrywa jakie mistrzostwa|szachowe przez Internet.
{14437}{14500}A Noelle, moja córka,|jest na jakiej wycieczce szkolnej.
{14506}{14559}Ale będziesz im musiał kiedy|powiedzieć.
{14563}{14587}Oczywicie.
{14623}{14695}Pewnego dnia będš musiały|zaakceptować fakt, że ich ojciec
{14709}{14755}odszedł z domu w poszukiwaniu nowego życia.
{14805}{14847}Nie zrozumiejš tego w tym wieku.
{14851}{14896}Jak mylisz,|jak to odbiorš?
{15021}{15058}Roy mnie zrozumie.
{15064}{15092}Na pewno.
{15120}{15177}To wyjštkowy chłopak.|Ma dużo...
{15209}{15237}zdrowego rozsšdku.
{15326...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin