Lost - 6x05 - Lighthouse.txt

(23 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{29}{65}/Poprzednio w Zagubionych...
{68}{104}/Zaczynamy podchodzenie do lšdowania
{106}{149}/na międzynarodowym lotnisku|/w Los Angeles.
{150}{169}/Panie Shephard,
{173}{249}zaszła pomyłka|zwišzana z trumnš.
{250}{296}Zgubili mojego ojca.
{300}{376}Zmarł w Australii kilka dni temu.
{395}{419}Kim jestecie?
{421}{449}/Jacob nasz przysłał.
{450}{522}Powiedział, że pomożecie|naszemu przyjacielowi.
{529}{580}/Zanieć go do ródła.
{670}{696}Co się stało?
{698}{756}/Mówi, że musisz podać|/przyjacielowi tę tabletkę.
{758}{802}Co w niej jest?
{806}{827}Trucizna.
{835}{896}/Czemu chcecie zabić Sayida?
{904}{952}Narasta w nim ciemnoć.
{954}{999}Jak możecie być tego pewni?
{1012}{1100}Ponieważ to samo stało się|z twojš siostrš.
{1138}{1233}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1234}{1288}Claire?
{2406}{2435}Czeć, mamo.
{2438}{2467}/Znaleli go już?
{2471}{2523}Nie, dzwoniłem|kilka godzin temu
{2524}{2575}i mylš, że wysłali trumnę|do Berlina.
{2578}{2605}/Jak można zgubić ciało?
{2613}{2636}Nie wiem, mamo,
{2637}{2701}ale pozostaje nam tylko czekać|na więcej informacji.
{2704}{2731}/Ja nie chcę czekać, Jack.
{2732}{2774}/Jak mam się zajšć innymi sprawami?
{2775}{2815}/Nie mogę nawet znaleć|/jego testamentu.
{2819}{2891}/- Wszędzie walajš się papiery.|- Mamo, przyjdę za kilka godzin.
{2892}{2920}i znajdziemy to razem.
{2925}{2975}- W porzšdku?|/- W porzšdku.
{2990}{3014}Dobrze.
{3018}{3042}Mamo...
{3046}{3096}kiedy mi wycięto|wyrostek robaczkowy?
{3098}{3123}/Miałe siedem lat,
{3127}{3194}/a może osiem,|/przewróciłe się w szkole.
{3198}{3250}/Twój ojciec chciał cię operować,
{3254}{3283}/ale mu nie pozwolili.
{3288}{3359}/- Nie pamiętasz tego?|- No...
{3370}{3429}Chyba pamiętam.
{3449}{3479}Cholera.|Mamo,
{3488}{3560}- muszę ić.|/- Nie zapomnij...
{4130}{4155}Wybacz spónienie,
{4159}{4240}mylałem, że zdšżę wrócić|do domu po pracy i się przebrać.
{4245}{4297}Nie ma sprawy.
{4305}{4339}Przepraszam, David.|Dobrze?
{4341}{4408}No dobrze, tato.
{4887}{4969}Obawiałem się, że wyjdziesz.
{4982}{5081}- A wyjcie jest opcjš?|- Wszystko jest opcjš...
{5091}{5175}lecz byłbym zmuszony|cię zatrzymać.
{5192}{5214}/No cóż...
{5218}{5270}doceniam twojš szczeroć.
{5280}{5313}Twoi przyjaciele,
{5317}{5387}Ford, Austen i Kwon...
{5391}{5470}Oni już nie wrócš, prawda?
{5514}{5574}Nie, pewnie nie.
{5586}{5670}A ja doceniam|twojš szczeroć.
{5918}{5983}- Znowu remis, kole.|- Ale szok.
{5985}{6046}Mam doć.
{6073}{6117}Głodny?
{6121}{6147}A ty?
{6153}{6216}Co bym zjadł.
{6286}{6327}Ej, stary,
{6338}{6411}jest tu jaka kuchnia?
{6417}{6493}Na końcu korytarza, Hugo.
{6616}{6692}Kole, co ty tu robisz?
{6726}{6799}Przyszedłem, bo jeste mi potrzebny.
{6803}{6856}Do czego?
{6861}{6958}Załatw sobie długopis, będziesz musiał|sobie kilka rzeczy zapisać.
{6981}{7025}Jakich rzeczy?
{7037}{7111}Kto zbliża się do wyspy...
{7132}{7206}musisz pomóc mu jš znaleć.
{7324}{7431}ZAGUBIENI
{7435}{7542}Odcinek 06x05 - "The Light House"|{y:b}"Latarnia"
{7546}{7623}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo| korekta: mhrock
{7958}{7992}Podłšczyłem ci tu kablówkę,
{7993}{8057}więc możesz oglšdać The Red Sox,|jeli chcesz.
{8070}{8117}Dzięki.
{8175}{8231}Czytasz jš?
{8235}{8259}No.
{8268}{8316}Czytałem ci jš,|jak byłe mały.
{8320}{8395}Zawsze ciekawiło mnie,|co się stanie z Kitty i Snowdrop.
{8399}{8477}To były jej...
{8549}{8604}David!
{8608}{8663}David!
{8749}{8813}Czego słuchasz?
{8817}{8882}Nie znasz ich.
{8921}{8970}Ja tylko próbuję|z tobš porozmawiać, David.
{8971}{9019}Po co?
{9023}{9132}Widzimy się raz na miesišc,|nie możemy po prostu...
{9162}{9230}zrobić swojego?
{9343}{9401}Cholera.
{9463}{9506}- Tak, mamo?|/- Gdzie jeste?
{9510}{9559}/- Mylałam, że przyjdziesz.|- Przepraszam.
{9563}{9611}Już wychodzę, zaraz będę.
{9615}{9673}/Dobrze.
{9711}{9747}Muszę ić do babci.
{9751}{9841}- Chcesz ić ze mnš?|- Nie, dzięki.
{9867}{9925}Dobra, ja wrócę za około godzinę.
{9929}{9963}Wtedy zjemy, dobrze?
{9967}{10026}wietnie.
{10399}{10455}Jack...
{10462}{10517}Sayid.
{10570}{10638}Dlaczego oni się na mnie gapiš?
{10642}{10704}Ignoruj ich.
{10758}{10842}Powiedziałe, że mylš,|że jestem zarażony,
{10843}{10905}że chcieli mi dać|jakš tajemniczš tabletkę,
{10909}{10940}którš zabroniłe mi brać,
{10944}{11011}a potem znikłe.
{11015}{11091}Co przede mnš ukrywasz?
{11142}{11199}To była trucizna.
{11203}{11281}Chcieli, żebym cię zabił.
{11298}{11391}Cokolwiek według nich|się tobie przydarzyło, Sayid,
{11395}{11498}mówiš, że przydarzyło się|to też komu innemu.
{11507}{11561}Komu?
{11924}{11980}Claire!
{12253}{12317}Zdejmę ci to.
{12522}{12568}Jak długo tu jeste?
{12572}{12620}Odkšd wszyscy odeszlicie.
{12621}{12688}Jak dawno temu to było?
{12692}{12752}Trzy lata.
{12791}{12837}Zaprowadzę cię w bezpieczne miejsce.
{12840}{12884}Chod, dasz radę ić?
{12887}{12947}Nie wiem.
{13797}{13856}/Co ty robisz?
{13860}{13895}Nic.
{13905}{13939}Tylko...
{13943}{14046}wiesz, patrzę sobie,|bo jestem fanem wištyń
{14052}{14114}i, no, historii...
{14139}{14217}- i takich tam z Indiana Jonesem.|- Nie powinno cię tu być.
{14222}{14258}Wróć na dziedziniec.
{14262}{14359}Powiedz mu, że możesz robić,|co zechcesz.
{14399}{14488}Powiedz mu, że jeste kandydatem.
{14541}{14624}Jestem kandydatem|i mogę robić, co zechcę.
{14628}{14701}Kto ci to powiedział?
{14773}{14832}Nieważne.
{14841}{14926}Może ty wrócisz na dziedziniec?
{15199}{15245}- Co on powiedział?|- Nie chcesz wiedzieć.
{15249}{15277}Co tu robisz, Hugo?
{15281}{15362}- Przechodzę przez tajne wyjcie, jak kazałe.|- Kazałem ci przyprowadzić ze sobš Jacka.
{15366}{15434}Próbowałe kiedy namawiać Jacka?|To niemożliwe,
{15438}{15499}- pójdę sam.|- Musisz go zabrać ze sobš, Hugo.
{15503}{15568}Wystarczy, że kazałe mi|zapisać o wiele za dużo rzeczy,
{15572}{15636}a ja jeszcze włanie|okłamałem samuraja.
{15648}{15721}Jeli masz jaki pomysł,|jak zabrać Jacka na twojš przygodę,
{15722}{15817}to zamieniam się w słuch, kole.
{16050}{16083}Stary, tylko bez nerwów,
{16086}{16128}zachowuj się normalnie.
{16133}{16181}- Co?|- Kole...
{16185}{16225}nie uno głosu.
{16233}{16264}Ja wstanę i odejdę,
{16268}{16306}poczekaj dziesięć sekund
{16310}{16376}i pójd za mnš.
{16401}{16452}- Dokšd?|- Znalazłem tajny tunel,
{16456}{16496}który prowadzi do dżungli.
{16502}{16558}Znalazłe tajny tunel?
{16562}{16586}No...
{16590}{16651}Jacob mi o nim powiedział.
{16655}{16749}- Mówi, że musimy ić.|- Nigdzie nie idę, Hurley.
{16753}{16866}Powiedziałem mu, że to powiesz.|Kazał mi powiedzieć...
{16882}{16953}Masz predyspozycje.
{17128}{17153}Co ty powiedział?
{17161}{17281}Że masz predyspozycje, mówił,|że będziesz wiedzieć, o co chodzi.
{17285}{17325}Gdzie on jest?
{17329}{17406}- Co?|- Gdzie jest Jacob?
{17414}{17466}On... jakby nie żyje.
{17473}{17547}Pojawia się co jaki czas|jak Obi-Wan Kenobi.
{17551}{17573}Ale...
{17577}{17704}jeli chcesz z nim porozmawiać,|on jest tam, dokšd idziemy, kole.
{17725}{17816}No to chodmy|spotkać się z Jacobem.
{18212}{18238}Claire!
{18393}{18431}/MATERIAŁY WYBUCHOWE
{19051}{19079}/Ruszaj się!
{19319}{19362}No, patrz, co znalazłam.
{19366}{19449}Jeden z ludzi, którzy próbowali cię zabić.|Udawał martwego, ale żył.
{19456}{19534}Teraz sobie z nim porozmawiamy.
{19610}{19690}O czym chcesz ze mnš rozmawiać?
{19693}{19785}O tym, gdzie chowacie mojego syna.
{19998}{20061}Wyczyszczę ci to.
{20065}{20165}Jeli cię tu co zabije,|jest to zakażenie.
{20175}{20236}Zaraz wrócę, nie ruszaj się, dobrze?
{20240}{20290}Claire...
{20300}{20375}Ty była tu przez ten cały czas sama?
{20379}{20452}Nie, nie jestem sama.
{20607}{20695}Słuchaj, musimy uciekać i to już.
{20761}{20807}Nie trzeba, ja jš znam.
{20819}{20878}Nie, to ja jš znam.
{20882}{20953}Masz pojęcie, co nam zrobi?
{20957}{20994}Jeli nie uciekniemy natychmiast,
{20996}{21066}zabije nas oboje.
{21345}{21403}Którędy?
{21428}{21482}Tędy.
{21739}{21785}To ja.
{21831}{21863}Jack!
{21869}{21913}Prawie do ciebie strzeliłam.
{21916}{21952}Zauważyłem.
{21956}{22030}Co ty tu robisz?|Gdzie Jin i Sawyer?
{22034}{22096}Jin wrócił do wištyni...
{22105}{22183}a Sawyer poszedł w swojš stronę.
{22190}{22209}Czeć, Kate.
{22216}{22287}Przy północnej cianie|przy wielkim drzewie jest tajny tunel,
{22291}{22347}- jeli chcesz wrócić do wištyni.|- Ja nie wracam.
{22356}{22405}Idę znaleć Claire.
{22413}{22420}Kate...
{22424}{22473}Wrócę do obozu na plaży,|może tam wcišż być.
{22474}{22541}Kate, jej tam nie ma.
{22590}{22642}Ludzie ze wištyni|powiedzieli, że co...
{22650}{22718}że co się z niš stało.
{22728}{22766}Wiedzš, gdzie ona jest?
{22773}{22852}Nie wiem, nie powiedzieli.
{22869}{22948}- Muszę jš znaleć.|- Kate, zaczekaj. Zaczekaj!
{22957}{23008}Chod z nami, a potem razem|wszyscy wrócimy do wištyni.
{23010}{23046}Kole!
{23050}{23097}Jacob powiedział, że tylko my,
{23101}{23166}- ona nie bardzo jest zaproszona.|- Więc ja jš zapraszam.
{23177}{23228}Jack, nie szkodzi,|po prostu id.
{23236}{23273}Nie ma sprawy.
{23285}{23388}Mam nadzieję, że znajdziesz to,|czego szukasz.
{23893}{23934}Nigdy tego nie znajdziemy.
{23944}{23974}Spokojnie, mamo.
{23980}{24025}Gdzie tu jest i znajdziemy to.
{24029}{24091}To jak igła w stogu siana.
{24093}{24198}Nie pojmuję, czemu twój ojciec po prostu|nie dał testamentu prawnikowi.
{24202}{24288}Czemu teraz miałby|nam ułatwiać?
{24349}{24405}Napijesz się?
{24409}{24469}Nie.|Nie, dziękuję.
{24481}{24536}I dobrze.
{24625}{24690}Jak się trzyma David?
{24697}{24710}Co?
{24714}{24793}Był bardzo zmartwiony na pogrzebie.
{24798}{24822}Tak?
{24835}{24878}Nie powiedział ci?
{24884}{24947}Nie, nie powiedział...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin