{1}{109}{y:b}Tłumaczenie: Tokan - tokan@o2.pl {110}{280}{y:b}Pozdrowienia dla shavusia ;) {835}{892}Tak oberwał w swojego strażaka butlš od paintballa, {893}{933}że aż wyszła mu ustami. {960}{1002}Hej, Stan!|Mam licik dla ciebie. {1003}{1018}Licik? {1019}{1068}Tak. Wendy poprosiła,|abym ci go przekazał. {1069}{1102}Jestem jak listonosz. {1129}{1157}Co napisała? {1167}{1203}"Musimy porozmawiać". {1210}{1282}Uuuu, kiedy laska pisze:|"musimy porozmawiać", {1283}{1342}możesz zaczšć obijać sobie jajka, stary. {1348}{1388}Na pewno ma jaki problem, Wendy? {1389}{1426}Tak. Czytałam o tym. {1427}{1487}To poważna choroba - gromadnica. {1488}{1531}Przez niš nie możesz wyrzucić|nic na mieci. {1532}{1578}Zaczynasz żyć w coraz|większym brudzie, {1579}{1638}a ludzie dookoła zaczynajš mieć ciebie doć. {1653}{1687}Co nie tak, Wendy? {1750}{1810}Stan, musimy porozmawiać|o twojej szafce. {1840}{1866}Szafce? {1867}{1940}Kiedy widzę w jakim jest stanie,|łzy same spływajš mi po policzkach. {1941}{1986}Jest tam coraz większy chaos. {1987}{2020}Mylę, że to duży problem. {2032}{2060}Ty tak na serio? {2061}{2123}Jest tak zagracona,|że znalezienie czegokolwiek trwa wiecznoć, {2124}{2182}a ostatnio prosiłe nawet o|trzymanie rzeczy w mojej szafce. {2183}{2214}To tylko mały bałagan. {2215}{2253}Nie, to gromadnica i jeli {2254}{2312}nic z tym nie zrobisz, nie wiem,|czy będę mogła dłużej z tobš chodzić. {2313}{2329}Oj, daj spokój! {2330}{2387}Możemy zabrać graty z twojej szafki? {2388}{2411}Tak, pewnie. {2412}{2472}Dobra, zatrudniłam ekspertów,|żeby ci z tym pomogli. {2473}{2525}Zrobimy to tak łagodnie,|jak to tylko możliwe, Stan. {2529}{2594}Witam wszystkich!|Jestem dr Chinstrap. {2595}{2626}Jestem gromadnicowym specjalistš. {2627}{2693}Dzisiaj pomożemy Stanowi|oczycić jego szafkę. {2694}{2759}Zajrzyjmy więc wgłšb twojej szafki, Stan. {2930}{2980}Co? Dajcie spokój!|Nie jest tak le! {2981}{3019}Częciš tej terapii, {3020}{3104}jest upewnienie się, że nie wyrzucimy nic,|czego Stan by sobie nie życzył. {3105}{3197}Stan musi być pewien, że kontroluje sytuację,|inaczej psychoza się ujawni. {3198}{3243}Psychoza?|Słuchaj, to nic takiego. {3244}{3274}Pozbędę się częci tych rzeczy. {3276}{3337}No dobra. To może zaczniemy od tego? {3338}{3369}Nie, to mój piórnik. {3370}{3388}Potrzebuję piórnika. {3389}{3444}Ok, ok, kładę go na podłodze. {3448}{3479}Może to? {3480}{3521}Połamana szczoteczka. {3538}{3565}Dobrze jš mieć, {3566}{3590}bo czasami naprawdę muszę {3591}{3619}umyć zęby po lunchu i... {3620}{3647}Ale jest złamana. {3648}{3673}Ale działa, jak powinna. {3674}{3779}Dobrze, kładę szczoteczkę|obok piórnika. {3780}{3813}Co powiesz na to? {3814}{3881}Stara kanapka w rozlazłym woreczku|pełna larw. {3926}{3982}A, to, to znaczy, ta... {3983}{4033}Trochę tego potrzebuję, zostawmy to... {4034}{4089}Jest pełna robaków, Stan.|Możemy jš wyrzucić? {4090}{4141}Mogę tego potrzebować,|jeli będę musiał... {4142}{4202}Robaki pełzajš mi po rękach|i gryzš mnie w nadgarstek, Stan. {4203}{4227}Możemy to wyrzucić? {4228}{4267}Chyba tak, ale... {4280}{4347}Chwila, chwila. To dzieje się zbyt szybko,|możemy zwolnić? {4348}{4404}A co z tym pustym pojemnikiem|po aspirynie? {4405}{4443}Nie, nie zabierajcie tego. {4444}{4499}Możemy wyrzucić który z tych|wepchanych papierków? {4500}{4557}Co ważnego może być|na nich zapisane. {4558}{4623}Nie tykaj tego pojemniczka!|Oddawaj mojš kanapkę! {4744}{4802}Kole, co ci jest? {4803}{4860}Ja nie... nie wiem. {4861}{4908}Może powiniene pogadać|z psychologiem? {4913}{4996}Stan, jako twój psycholog,|mam zamiar ci pomóc {4997}{5058}z każdym problem,|jaki stanie ci na drodze, mkay? {5059}{5100}O co chodzi? {5183}{5220}Cóż, moi przyjaciele zamartwiajš się, {5221}{5285}że mam objawy gromadnicy. {5305}{5350}Gromadnica? Mkay.|Co to takiego? {5376}{5440}Zdaje się, że ma się to,|jeli nie jeste w stanie niczego wyrzucić {5441}{5508}aż w końcu budzisz się|poród samych mieci. {5521}{5568}Nie słyszałem o tej chorobie, ale {5569}{5629}to nie brzmi zbyt dobrze, mkay. {5722}{5787}Panie Mackey, może pan chciałby|o czym ze mnš porozmawiać? {5798}{5824}Ja? {5836}{5873}O czym? {5909}{5979}Na przykład o tym, że ma pan tutaj|zeszłomiesięczny karton mleka... {5980}{6012}Nie waż się tego tknšć! {6013}{6048}Nie można tego wrzucić poród mieci. {6049}{6075}Jeli to wyrzucisz, {6076}{6117}zerżnę cię w usta, mkay! {6118}{6190}Zerżnę cię w pierdolonš gębę,|mkay? {6244}{6275}Nie ma żadnych wštpliwoci... {6276}{6336}Szkolny psycholog ma gromadnicę|pištego stopnia. {6344}{6385}Wasz syn natomiast, państwo Marsh, {6386}{6422}to trzeci stopień choroby. {6423}{6476}Dlaczego to spotkało|pana Mackeya włanie teraz? {6477}{6532}Nasz syn był do tej pory|całkowicie czysty. {6536}{6580}Nie wiem za bardzo,|co powoduje gromadnicę, {6581}{6661}jednak wiemy,|że ma to zwišzek z psychologicznš traumš. {6662}{6693}Jeli się zgodzicie,|chielibymy {6694}{6735}przeprowadzić testy na nich. {6741}{6781}Czy to konieczne,|jeli chodzi o Stana? {6782}{6822}Chodzi tylko o jego szafkę. {6823}{6888}Chyba nie zdaję sobie pani sprawy|z powagi gromadnicy szafkowej. {6889}{6924}To pierwszy krok|do gromadnicy pokojowej, {6925}{6970}gromadnicy domowej, a czasami nawet {6971}{7029}do zwierzęcej gromadnicy,|np. zbierania kotów. {7039}{7133}Jak ten dziwny człowiek,|mieszkajšcy przy drodze, {7134}{7230}niejaki pan Yelman,|gromadzi stworzonka od lat. {7236}{7276}O, nie, poważnie? {7306}{7387}Panie Yelman, słyszelimy niepokojšce wieci, {7388}{7440}że może pan przechowywać owce. {7513}{7556}No cóż, to znaczy... {7557}{7627}W porzšdku, panie Yelman,|jestem gromadnicowym specjalistš. {7628}{7671}Pana przypadek to choroba. {7788}{7829}Nie martwcie się, państwo Marsh, {7830}{7896}dr Chinstrap jest profesjonalistš|w odczytywaniu przeszłoci. {7897}{7942}Ten dowód będzie bardzo pomocny. {7951}{7979}Słuchajcie, kochani, {7980}{8059}zebralimy się tutaj,|żeby razem stawić czoła gromadnicy. {8066}{8092}Nie ma się czego wstydzić. {8093}{8172}Każdy tutaj ma ten sam problem,|niezależnie czy chodzi o biurowš, {8173}{8232}szafkowš,|czy też zwierzęcš gromadnicę. {8233}{8308}Proszę wybaczyć,|ale jestem pasterzem. {8309}{8374}To wyrana gromadnica i oczywicie,|jest pan pasterzem. {8375}{8442}Ale ja naprawdę hoduję owce. {8443}{8507}Tak, hoduje pan owce, czyż nie? {8508}{8550}Dobrze, że jest pan tego wiadomy. {8551}{8574}Tak, ale ja... {8575}{8602}Słuchajcie uważnie! {8603}{8654}Jest psychologiczny powód,|dla którego to robicie {8655}{8703}i mamy zamiar do niego dotrzeć. {8704}{8742}Poddamy się terapii wstecznej. {8743}{8786}Zajrzę w głšb waszych wspomnień. {8787}{8825}Do waszej przeszłoci. {8826}{8902}Mkay, to nie brzmi zbyt dobrze, mkay. {8903}{8944}Zaufajcie mi. Wiem, co robię. {8949}{8994}Chcę, abycie się rozlunili {8995}{9075}i pomyleli o chmurce. {9091}{9145}Samotnej chmurce. {9159}{9193}Unoszšcej się. {9207}{9245}Zmieniajšcej się. {9252}{9277}Jasnej. {9279}{9322}Zimne powietrze. {9338}{9386}Zdmuchajšcej chmurkę. {9392}{9409}Unoszšcej... {9439}{9478}Co, co? {9492}{9548}Wybaczcie, miałem dziwnie|bulgoczšce gazy. {9553}{9621}W każdym razie, samotna chmurka. {9634}{9668}Unoszšca się... {9670}{9725}Powiew chłodnej bryzy. {9741}{9771}Chmurka zbliża się do was. {9772}{9827}Sięgacie ku niej. {9861}{9905}To chmurka waszych wspomnień. {9906}{9935}Waszej przeszłoci. {9940}{9988}Może nawet waszego dzieciństwa. {10020}{10060}Co widzicie w tej chmurce? {10061}{10102}Kto w niej jest? {10133}{10159}Billy... {10160}{10208}Billy Thompson? {10319}{10343}Tam jest! {10344}{10375}Tam, Mackey. {10447}{10477}Och, hej, Billy. {10478}{10513}Dobrze cię widzieć, mkay. {10514}{10539}Cho no tutaj. {10556}{10613}Właciwie to muszę|uciekać do domu, mkay. {10614}{10674}Zakablowałe dyrektoece,|że jarałem. {10687}{10756}No cóż...|Palenie jest złe, mkat, {10777}{10806}Zdechniesz, Mackey! {10807}{10832}Trzymajcie go za nogi! {10843}{10859}Nie, nie! {11005}{11038}Wracaj tutaj! {11063}{11136}Ok, ok, ok, nie ma ich, jest ok, {11137}{11193}jest ok, uspokój się, mkay. {11194}{11222}Włšcz wiatło. {11251}{11275}Co? Chwila. {11276}{11302}Co ja tu robię? {11304}{11329}Cicho bšd. {11340}{11370}Przepraszam. Gdzie my jestemy? {11371}{11402}Musicie być cicho! {11403}{11432}Billy Thompson tam jest! {11433}{11508}Co do diabła się dzieje? {11508}{11598}Według moich obliczeń sny psychologa zetknęły się|z tymi dzieciaka i gromadziciela owiec. {11599}{11629}O Boże. {11630}{11662}Co to znaczy? {11663}{11721}To znaczy, że wspomnienia pana Mackeya, {11722}{11804}były tak ostre, że wessały|dwóch pozostałych pacjentów. {11805}{11825}Że co? {11826}{11905}Obawiam się, że wasz syn zniknšł|w otchłani wspomnień psychologa. {11906}{11939}Och, przestań, to niedorzeczne. {11940}{11981}Jak to niby możliwe? {11982}{12019}To wcale nie takie głupie. {12020}{12054}Pinkerton, wyjanij logikę, {12055}{12090}ja zajmę się tłem. {12091}{12124}No dobra. {12125}{12144}Słuchajcie, {12148}{12222}możliwym jest wejcie do czyich snów. {12239}{12316}Wysłać sygnały mylowe,|aby weszły w ludzkš podwiadomoć, {12317}{12386}jak szpieg widzšcy cudze myli,|gdy je zobaczy, {12387}{12437}a nawet zaszczepiajšcy|je w pišcym umyle. {12457}{12517}Jeli osoba jest|w głębokiej fazie snu, {12518}{12571}sen może owinšć te|myli dookoła rzeczywistoci {12572}{12626}pišcej osoby,|o której mowa, {12627}{12677}a wtedy wszystko w tym nie, {12678}{12743}będzie w niebezpieczeństwie|i może nigdy nie wrócić. {12791}{12826}Jej, moja sypialnia. {12827}{12864}To moje szczęciwe miejsce, mkay!. {12865}{12897}Panie Mackey. {12909}{12974}Spędza ze mnš czas|szczur dowiadczalny, {12975}{13033}co rymuje się ze szczurem, mkay? {13034}...
il.89