124Guia.pdf

(509 KB) Pobierz
124Guia
Español Podcast
124
SPANISH PODCAST
Español Podcast
Cambiar de imagen en la peluquería
Hello and welcome to Spanishpodcast. Here Mercedes from Barcelona. In our 124th episo-
de (Changing the look in the hairdressingsalon), Luisa goes to the hairdressing salon with
the intention of changing her look. The spring causes her many physical and psychological
problems, she is more tired, no energy for anything, a little depression ... and also when
she looks in the mirror, she sees herself homely, dull, unattractive. Luisa needs an injec-
tion of self-esteem and she wants to start by his hair, which is a mess. Then we will see ...
Hola queridos amigos y bienvenidos a Español Podcast. Aquí, Mercedes, desde Barcelona.
En nuestro episodio nº 124 (Cambio de imagen en la peluquería), Luisa va a la peluquería
con la intención de cambiar su imagen. La primavera le provoca muchos problemas físicos
y psicológicos, está más cansada, no tiene energía para nada, está medio depre...y, ade-
más, al mirarse al espejo, se ve a sí misma feúcha, anodina, poco atractiva. Necesita una
inyección de autoestima. Va a empezar por su pelo, que está hecho un desastre. Después,
ya veremos...
Episodio nº 124: Cambio de imagen en la peluquería. Acompañadme si queréis conocer lo
que se habla en la pelu. ¡Vamos!
380788632.011.png 380788632.012.png 380788632.013.png 380788632.014.png 380788632.001.png 380788632.002.png
Guía escrita 124 : Cambiar de imagen en la peluquería - 2010 2
Peluquera
:-Hola, ¿qué quiere hacerse?
Luisa
:-Pues cortarme y teñirme
Peluquera
:-¿Muy cortito?
Luisa
:-No, no, quiero media melena, no lo quiero corto
del todo
Peluquera
:-Muy bien, ¿cómo se lo corto: recto o escalado?
Luisa
:-Creo que me gustará más escalado, a capas
Peluquera
:-¿Ponemos flequillo?
Luisa
:-Sí, pero no en plan cortina, sino un poco irregu-
lar
Peluquera
:-Escaladito también, ¿verdad?
Luisa
:-í
Peluquera
:-¿Quiere tinte permanente o un baño de color?
Luisa
:-Lo más suave
Peluquera
:-El baño de color es más suave, no lleva amonia
co, y puede durarle entre ocho y diez lavados.
¿Qué color quiere?
Luisa
:-Pues…no sé…algo que me anime un poco la cara
Peluquera
:-Vamos a ver, su color natural es castaño claro,
¿quiere probar con un caoba suave?
Luisa
:-¿No quedará muy rojo?
380788632.003.png 380788632.004.png
Guía escrita 124 : Cambiar de imagen en la peluquería - 2010 3
Peluquera
:-No, qué va, mire éste: es precioso, le iluminará
el rostro, le alegrará la cara y se verá más dife
rente, un poco más sofisticada
Luisa
:-Pues eso es lo que necesito, un cambio de ima
gen, verme diferente
Peluquera
:-Pruébelo, yo creo que le va a gustar
Luisa
:-De acuerdo, este color está bien. ¿Cuánto tarda
rá todo, más o menos?
Peluquera
:-No mucho, una horita en total, incluso menos.
Al final
Peluquera
:-Bueno, ¿qué le parece el resultado?
Luisa
:-¡Fantástico!, ¡menudo cambio! Justo lo que ne-
cesitaba
*
Ya veis, ¡amigos, todo un lenguaje específico el de las peluquerías! Aunque
aquí hemos puesto sólo un 20% de lo que oyes en un salón de peluquería, a
mí, al menos, esta jerga me fascina, porque eso es lo que es: toda una jerga,
en el sentido del lenguaje propio de un gremio: el de las peluqueras y sus
clientas.
Al entrar en una peluquería española, normalmente van a preguntarte qué
quieres, de estas formas:
380788632.005.png 380788632.006.png
Guía escrita 124 : Cambiar de imagen en la peluquería - 2010 4
- ¿Qué quiere hacerse?
También oirás:
- ¿Qué haremos?
Evidentemente, no es necesario añadir:
- ¿Qué quiere hacerse en el pelo?
Porque es obvio que ahí vas a hacerte cosas en tu pelo, para eso estás en
una peluquería. Se usan mucho los verbos reflexivos porque la clienta, la se-
ñora que va a arreglarse el cabello, se hace un arreglo a sí misma, a su pro-
pio pelo, aunque no sea ella misma quien lo hace, sino la peluquera.
Por eso Luisa dice:
- Cortarme y teñirme
También se oye:
- Cortar y teñir
Por lo mismo, porque es obvio que no hablas del pelo de tu vecina o de la se-
ñora que está a tu lado, sino de tu propio pelo, por lo que añadir el pronom-
bre “me” al final del verbo, puede parecer redundante. Pero normalmente lo
oiremos así:
- Cortarme
- Teñirme
- Rizarme
380788632.007.png 380788632.008.png
Guía escrita 124 : Cambiar de imagen en la peluquería - 2010 5
- Marcarme
Etc.
Sería:
- Cortarme el pelo y teñirme el pelo
(Quiero cortarme y teñirme el pelo)
Pero eso sí que es innecesario, porque todo lo que te harán en la peluquería
será sobre tu pelo (bueno, a excepción de la manicura de tus uñas, o cosas
así).
La peluquera pregunta:
- ¿Muy cortito?
Luisa lleva una melena muy larga, no se ha cortado el pelo en un par de años
y le ha crecido mucho. Pero no quiere cortarse toda la melena, no quiere un
corte total, quiere cortarse una parte de su melena, de su pelo largo, por eso
dice:
- No, no lo quiero corto del todo, quiero media melena
Se le llama “ media melena ” cuando te lo cortan por encima de los hombros,
más o menos. Es decir, tu melena no reposa sobre tu espalda, sino que que-
da por encima de tus hombros; tapa tu cuello (la nuca), pero no llega a la
espalda.
Luisa necesita verse diferente . Está un poco harta de su pelo largo y quie-
re algo nuevo, algo que deje su pelo más suelto, con más movimiento.
380788632.009.png 380788632.010.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin