{50}{107}/Przed lubem dziejš się|/dziwne rzeczy. {110}{153}Dlaczego boli mnie brzuch? {153}{230}Przepraszam, kochanie.|Zjadłem dzisiaj rano pudełko lodów. {230}{302}Skarbie, przecież wiesz,|że mój organizm le znosi laktozę. {302}{340}Poczekajcie... {345}{409}Uważacie, że jeli|jedna osoba co odczuwa, {409}{513}- to druga czuje to samo?|- Boże, nie możecie bez siebie żyć. {513}{565}- Wcale nie.|- Doprawdy? {568}{599}A co było wczoraj? {608}{683}- Wycišgnę kilka jaj.|- Pójdę z tobš. {884}{968}To że lubimy spędzać ze sobš czas|nie oznacza, iż nie możemy bez siebie wytrzymać. {968}{997}Doprawdy? {997}{1064}Dlaczego zrezygnowałe|ze swojego planu, który mówił, {1064}{1114}żeby dwa tygodnie|przed lubem spać osobno? {1117}{1229}Zdecydowalimy z tego zrezygnować|ze względu na... {1229}{1261}Przyrzeczenia. {1261}{1309}- Przyrzeczenia lubne.|- Głupie przyrzeczenia. {1311}{1345}Wszystko nam popsuły. {1345}{1402}Zrezygnowałe z tego,|bo nie wytrzymałby tych dwóch tygodni. {1402}{1457}- Oczywicie, że wytrzymałbym.|- To dlaczego tego nie zrobiłe? {1457}{1479}Mogłaby zostać ze mnš. {1541}{1611}Dzięki temu nasza noc polubna|byłaby bardziej wyjštkowa. {1632}{1690}- W porzšku, zróbmy to.|- Nie ma sprawy. {1690}{1762}- Idę przynieć sobie piwo.|- Pójdę z tobš. {1805}{1874}Albo nie, zostanę. {1946}{2061}How I Met Your Mother [2x20] Showdown|"OSTATECZNA ROZGRYWKA" {2280}{2325}Tak, wiem.|Muszę lecieć. {2325}{2349}Na razie. {2356}{2407}Moja mama doprowadza mnie do.... {2409}{2447}Boże, jestecie cali w sosie. {2447}{2483}Zajmiemy się tym,|ale najpierw ja. {2483}{2555}Moja mama doprowadza mnie|do szału z tš muzykš. {2558}{2632}Poleciała na Jamajkę|i co się nagle okazuje? {2632}{2694}"Nie ma imprezy bez bębnów." {2694}{2747}Czy wszyscy wiedzš,|że nie powinno się denerwować {2747}{2793}panny młodej tuż przed lubem?! {2817}{2865}Teraz kolej na sos. {2874}{2932}- To długa historia. Opowiemy jš kiedy indziej|- No dobra. {2932}{2975}To zapewne sprona historia, nie? {2975}{3059}Poszlicie na obiad, zaczęlicie się|kochać w kuchni i kto was przyłapał. {3059}{3140}Scherbatsky pachniesz jak kto,|kto lubi być na tym przyłapywany. {3150}{3210}Teraz muszę się umyć z dwóch powodów. {3347}{3433}Wieć naprawdę uważasz,|że wytrzymasz dwa tygodnie bez Lily? {3433}{3454}Wiesz co, Barney? {3457}{3526}Lily i ja jestemy dużo mniej|zależni od siebie niż mylisz. {3526}{3606}Skarbeńku, nie zapomnij spakować|mojej kasety na dobranoc. {3625}{3665}Kasety na dobranoc? {3673}{3778}Nagrałe na kasecie jak|mówisz do niej "dobranoc"? {3778}{3852}- Nie.|- On tego nie mówi. On to piewa. {3864}{3915}To takie słodkie. {3915}{4001}Może się pocałujecie?|Uwielbiam jak dwie laski się całujš. {4016}{4037}Niech to. {4039}{4107}Nikt jeszcze nie kupił|nam nic z naszej listy. {4107}{4162}- Co na niej jest?|- Sporo rzeczy. {4162}{4248}Robot kuchenny miksujšcy|we wszystkich kierunkach... {4248}{4330}Cena detaliczna to 319,99 dolarów.|Co jeszcze? {4346}{4440}Zwierzęcy odkurzacz|Dyson DC17. {4440}{4550}549.99 dolarów.|Nie uważacie, że to trochę za drogie? {4569}{4660}- Nauczyłe się na pamięć naszej listy?|- Nie, trenuję. {4660}{4740}- Trenujesz? Do czego?|- Dobrze, że pytasz. {4742}{4778}Ted, Robin, chodcie tu! {4788}{4843}Wiecie jak trudno być|moim przyjacielem, {4843}{4891}przez to, że jestem|taki niesamowity. {4891}{4965}Tak, trudno być twoim przyjacielem.|Mów dalej. {4975}{5030}Niestety wasza|sytuacja się nie polepszy. {5030}{5140}Zamierzam wystšpić|w teleturnieju "Dobra Cena". {5140}{5176}- Nie gadaj!|- Serio?! {5176}{5250}Za kilka dni, Rich Fields|wyczyta moje nazwisko, {5250}{5351}- a ja wejdę do studia.|- To niewiarygodne. {5351}{5413}Barney, nie wiedziałam,|że lubisz "Dobrš Cenę". {5413}{5454}Żartujesz? {5456}{5574}"Dobra Cena" to nie tylko godzina rozrywki przed telewizorem, {5574}{5658}to mikrokosmos całego systemu ekonomicznego, {5658}{5778}utopia kapitalizmu, w którym konsumenci sš nagradzani za wytrwałoć, {5780}{5869}orientację w rynku i nieustraszonego ducha. {5881}{5965}Kiedy przypatruję się chwale "Dobrej Ceny", {5965}{6042}widzę twarz Ameryki. {6049}{6111}A ta jest boska. {6123}{6190}No i jeszcze laski|w szybkich brykach. {6229}{6315}/Lily pojechała do mieszkania Robin,|/żeby spędzić pierwszš noc bez Marshalla. {6315}{6461}Jestem gotowa! {6509}{6603}- Lily, wyglšdasz przelicznie.|- Wiem! Jestem przeliczna! {6627}{6679}Jestem księżniczkš z bajki! {6710}{6761}Jestem za szczupła|do swojej sukienki! {6787}{6859}/W tym czasie ja prezentowałem|/swój toast Marshallowi. {6864}{6893}Zaczynam. {6919}{6996}Witajcie wszyscy, jestem Ted Mosby,|drużba Marshalla. {6996}{7032}- Mocny poczštek, nie?|- Jest super. {7032}{7101}Kiedy Marshall skończy szkołę w tym roku,|będzie już prawnikiem. {7101}{7183}Ale czy wiedzielicie,|że Marshall był już notowany? {7183}{7255}/W drodze na Przylšdek Dorsza, {7255}{7358}/Marshall został złapany na tym|jak jechał na niedozwolonym pasie. {7379}{7408}Niech to szlag. {7425}{7456}Niech to szlag. {7473}{7509}Zwariowałe? {7509}{7588}Nie możesz opowiedzieć tej|historii na moim weselu. {7588}{7629}Będzie tam moja cała rodzina. {7629}{7732}Moi mali kuzyni, moja mama, moja babcia|i mój dziadek minister. {7732}{7780}Ten dziadek zmarł|trzy lata temu. {7789}{7849}Jego ulubiony|wnuczek się żeni, Ted. {7852}{7928}Chyba może sobie wzišć dzień urlopu|od straszenia i przyjć na wesele. {8394}{8454}- Która wersja była lepsza?|- Co to w ogóle jest? {8458}{8525}I have to decide how to run|to contestant's row when they say, {8525}{8573}"Barney Stinson, come on down!" {8573}{8638}Nie przyglšdałem się dokładnie.|Możesz to powtórzyć? {8638}{8674}Jasne. {8782}{8849}/Bardzo mieszne. {8861}{8945}Wiedzcie, że jak zgarnę wszystkie nagrody,|wy dostaniecie tylko {8945}{9005}ryżaroni i żółwi wosk. {9039}{9122}Trzysta dolców za zwężenie? {9122}{9194}Musi mieć pani,|chociaż trochę sympatii do mnie. {9197}{9283}Wychodzę za mšż w następnš sobotę|i jestem za szczupła do swojej sukni. {9283}{9350}Zrzuciłam tyle wagi,|a nawet tego nie chciałam. {9355}{9379}Halo? {9410}{9482}- Co się stało?|- Nazwała mnie dziwkš i się rozłšczyła. {9484}{9564}Nie wiem co robić.|Chyba będę musiała zapłacić te trzy stówy. {9564}{9626}Trzy stówy?|Lily, oszalała? {9626}{9700}To żaden problem.|To pozwolenie na obżarstwo. {9700}{9808}Co zawsze chciała zjeć,|ale nie mogła, bo miało zbyt dużo kalorii? {9808}{9921}Czekoladowy suflet Valrhona|z sosem z malinowego wina, {9921}{10038}przykryty karmelowymi bananami|i lodami orzechowymi. {10048}{10101}Mam jogurt|i pół torebki frytek. {10101}{10144}Wypas! {10175}{10247}Chyba będziesz zadowolony|z mojej, nowej wersji toastu. {10249}{10283}Nie ma w nim nic|powišzanego z seksem. {10283}{10367}To historia ważnej|chwili w twoim zwišzku. {10367}{10391}Zamieniam się w słuch. {10391}{10458}Witajcie wszyscy, jestem Ted Mosby,|drużba Marshalla. {10458}{10496}- Niezłe.|- Prawda? Super. {10496}{10544}Kiedy to się zdarzyło|bylimy na pierwszym roku, {10544}{10607}a zwišzek Marshalla i Lily|trwał zaledwie kilka miesięcy... {10614}{10724}Była czwarta rano, a my nie kłamišc,|bylimy trochę zajarani. {10738}{10770}Umieralimy z głodu, {10770}{10861}więc wyszedłem na chwilkę|po co do jedzenia, a kiedy wróciłem... {10935}{11033}- Kocham cię.|- Ja też cię kocham. {11033}{11136}Wiem, że to trochę wczenie,|ale cieszę się, że to powiedziałe. {11261}{11350}Więc chcesz o tym wsyzstkim|powiedzieć mojej całej rodzinie. {11350}{11439}O tym jak piłem, miałem w pokoju|dziewczynę i jadłem niezdrowe chipsy. {11439}{11470}Stary, masz prawie trzydzieci lat. {11470}{11520}Twoja mama będzie na ciebie|zła za to, że zjadłe chipsy? {11520}{11602}Ted, prawidłowe odżywianie|się jest bardzo ważne. {11606}{11664}Poza tym, Lily nigdy|nie słyszała tej historii. {11664}{11690}Jak zareaguje,|kiedy dowie się, {11690}{11741}że gdy powiedziałem jej|po raz pierwszy, iż jš kocham, {11741}{11808}mówiłem to do ciebie|i paczki chipsów? {11810}{11880}To ma znaczenie?|Kochałe jš i nadal jš kochasz. {11880}{11947}Poza tym, nie jesz już chipsów. {12000}{12043}- Czeć, Lil.|- Czeć. {12052}{12105}"Czeć"?|To wszystko? {12127}{12155}O co ci chodzi? {12155}{12203}Spędzilicie ostatnio|kilka nocy osobno. {12203}{12275}Mylałem, że będzie mnóstwo|przytulania, łaskotania, skakania {12275}{12323}i wszystkiego innego|co Lily przyjdzie do głowy. {12338}{12407}/Z menu baru McClarena|/zapamiętałem jednš rzecz. {12407}{12496}/Podawali tam ponad 11 różnych|/smażonych przystawek. {12503}{12568}/Tamtej nocy, ciocia Lily|zamówiła je wszystkie. {12630}{12659}Spójrzcie. {12666}{12863}Wyobracie sobie, że ta czerwona wstšżka|oznacza wygranš w kole "Dobrej Ceny". {12863}{12887}Gotowi? {13093}{13136}Prawie ci się udało. {13136}{13172}Prawie? {13172}{13261}Prawie?! Ten teleturniej nazywa się "Dobra Cena",|a nie "Prawie Dobra Cena"! {13261}{13311}Fatalnie. {13311}{13369}Jeli mi się nie uda to nie|dostanę się do Ostatecznej Rozgrywki. {13371}{13419}Wszystko na nic!|Na nic! {13419}{13489}Czemu na nic?|Dlaczego to takie ważne? {13512}{13608}Dobra, usišdcie...|Muszę wam co powiedzieć. {13671}{13747}Zamierzam wystšpić|w teleturnieju "Dobra Cena", {13747}{13851}ponieważ uznałem, że to najwyższy|czas, żebym poznał swojego ojca. {13853}{13901}- Twojego ojca?|- Dokładnie. {13949}{14057}Moim ojcem jest... Bob Barker.|/(prowadzšcy teleturniej) {14172}{14237}- Bob Barker?|- Dokładnie. {14229}{14287}Bob Barker, gospodarz|programu "Dobra Cena"? {14287}{14309}To mój tatu. {14316}{14368}- Barney?|- Tak, Robin? {14371}{14438}Dlaczego uważasz,|że Bob Barker jest twoim ojcem? {14440}{14541}Moja mama mi powiedziała. {14551}{14599}Mamo, kto jest moim ojcem? {14601}{14668}Wszystkie inne dzieci|wiedzš kto jes...
aasiaa89