Shakespeare - 1596 A Midsummer Night's Dream.txt

(106 KB) Pobierz
1596

A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM

by William Shakespeare



DRAMATIS PERSONAE

  THESEUS, Duke of Athens
  EGEUS, father to Hermia
  LYSANDER, in love with Hermia
  DEMETRIUS, in love with Hermia
  PHILOSTRATE, Master of the Revels to Theseus
  QUINCE, a carpenter
  SNUG, a joiner
  BOTTOM, a weaver
  FLUTE, a bellows-mender
  SNOUT, a tinker
  STARVELING, a tailor

  HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, bethrothed to Theseus
  HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander
  HELENA, in love with Demetrius

  OBERON, King of the Fairies
  TITANIA, Queen of the Fairies
  PUCK, or ROBIN GOODFELLOW
  PEASEBLOSSOM, fairy  
  COBWEB, fairy
  MOTH, fairy
  MUSTARDSEED, fairy

  PROLOGUE, PYRAMUS, THISBY, WALL, MOONSHINE, LION are presented by:
    QUINCE, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, STARVELING, AND SNUG

  Other Fairies attending their King and Queen
  Attendants on Theseus and Hippolyta



SCENE:
Athens and a wood near it


ACT I. SCENE I.
Athens. The palace of THESEUS

Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and ATTENDANTS

  THESEUS. Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
    Draws on apace; four happy days bring in
    Another moon; but, O, methinks, how slow
    This old moon wanes! She lingers my desires,
    Like to a step-dame or a dowager,
    Long withering out a young man's revenue.
  HIPPOLYTA. Four days will quickly steep themselves in night;
    Four nights will quickly dream away the time;
    And then the moon, like to a silver bow
    New-bent in heaven, shall behold the night
    Of our solemnities.
  THESEUS. Go, Philostrate,
    Stir up the Athenian youth to merriments;
    Awake the pert and nimble spirit of mirth;
    Turn melancholy forth to funerals;
    The pale companion is not for our pomp.     Exit PHILOSTRATE
    Hippolyta, I woo'd thee with my sword,  
    And won thy love doing thee injuries;
    But I will wed thee in another key,
    With pomp, with triumph, and with revelling.

          Enter EGEUS, and his daughter HERMIA, LYSANDER,
                           and DEMETRIUS

  EGEUS. Happy be Theseus, our renowned Duke!
  THESEUS. Thanks, good Egeus; what's the news with thee?
  EGEUS. Full of vexation come I, with complaint
    Against my child, my daughter Hermia.
    Stand forth, Demetrius. My noble lord,
    This man hath my consent to marry her.
    Stand forth, Lysander. And, my gracious Duke,
    This man hath bewitch'd the bosom of my child.
    Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
    And interchang'd love-tokens with my child;
    Thou hast by moonlight at her window sung,
    With feigning voice, verses of feigning love,
    And stol'n the impression of her fantasy  
    With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,
    Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats- messengers
    Of strong prevailment in unhardened youth;
    With cunning hast thou filch'd my daughter's heart;
    Turn'd her obedience, which is due to me,
    To stubborn harshness. And, my gracious Duke,
    Be it so she will not here before your Grace
    Consent to marry with Demetrius,
    I beg the ancient privilege of Athens:
    As she is mine I may dispose of her;
    Which shall be either to this gentleman
    Or to her death, according to our law
    Immediately provided in that case.
  THESEUS. What say you, Hermia? Be advis'd, fair maid.
    To you your father should be as a god;
    One that compos'd your beauties; yea, and one
    To whom you are but as a form in wax,
    By him imprinted, and within his power
    To leave the figure, or disfigure it.
    Demetrius is a worthy gentleman.  
  HERMIA. So is Lysander.
  THESEUS. In himself he is;
    But, in this kind, wanting your father's voice,
    The other must be held the worthier.
  HERMIA. I would my father look'd but with my eyes.
  THESEUS. Rather your eyes must with his judgment look.
  HERMIA. I do entreat your Grace to pardon me.
    I know not by what power I am made bold,
    Nor how it may concern my modesty
    In such a presence here to plead my thoughts;
    But I beseech your Grace that I may know
    The worst that may befall me in this case,
    If I refuse to wed Demetrius.
  THESEUS. Either to die the death, or to abjure
    For ever the society of men.
    Therefore, fair Hermia, question your desires,
    Know of your youth, examine well your blood,
    Whether, if you yield not to your father's choice,
    You can endure the livery of a nun,
    For aye to be shady cloister mew'd,  
    To live a barren sister all your life,
    Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
    Thrice-blessed they that master so their blood
    To undergo such maiden pilgrimage;
    But earthlier happy is the rose distill'd
    Than that which withering on the virgin thorn
    Grows, lives, and dies, in single blessedness.
  HERMIA. So will I grow, so live, so die, my lord,
    Ere I will yield my virgin patent up
    Unto his lordship, whose unwished yoke
    My soul consents not to give sovereignty.
  THESEUS. Take time to pause; and by the next new moon-
    The sealing-day betwixt my love and me
    For everlasting bond of fellowship-
    Upon that day either prepare to die
    For disobedience to your father's will,
    Or else to wed Demetrius, as he would,
    Or on Diana's altar to protest
    For aye austerity and single life.
  DEMETRIUS. Relent, sweet Hermia; and, Lysander, yield  
    Thy crazed title to my certain right.
  LYSANDER. You have her father's love, Demetrius;
    Let me have Hermia's; do you marry him.
  EGEUS. Scornful Lysander, true, he hath my love;
    And what is mine my love shall render him;
    And she is mine; and all my right of her
    I do estate unto Demetrius.
  LYSANDER. I am, my lord, as well deriv'd as he,
    As well possess'd; my love is more than his;
    My fortunes every way as fairly rank'd,
    If not with vantage, as Demetrius';
    And, which is more than all these boasts can be,
    I am belov'd of beauteous Hermia.
    Why should not I then prosecute my right?
    Demetrius, I'll avouch it to his head,
    Made love to Nedar's daughter, Helena,
    And won her soul; and she, sweet lady, dotes,
    Devoutly dotes, dotes in idolatry,
    Upon this spotted and inconstant man.
  THESEUS. I must confess that I have heard so much,  
    And with Demetrius thought to have spoke thereof;
    But, being over-full of self-affairs,
    My mind did lose it. But, Demetrius, come;
    And come, Egeus; you shall go with me;
    I have some private schooling for you both.
    For you, fair Hermia, look you arm yourself
    To fit your fancies to your father's will,
    Or else the law of Athens yields you up-
    Which by no means we may extenuate-
    To death, or to a vow of single life.
    Come, my Hippolyta; what cheer, my love?
    Demetrius, and Egeus, go along;
    I must employ you in some business
    Against our nuptial, and confer with you
    Of something nearly that concerns yourselves.
  EGEUS. With duty and desire we follow you.
                              Exeunt all but LYSANDER and HERMIA
  LYSANDER. How now, my love! Why is your cheek so pale?
    How chance the roses there do fade so fast?
  HERMIA. Belike for want of rain, which I could well  
    Beteem them from the tempest of my eyes.
  LYSANDER. Ay me! for aught that I could ever read,
    Could ever hear by tale or history,
    The course of true love never did run smooth;
    But either it was different in blood-
  HERMIA. O cross! too high to be enthrall'd to low.
  LYSANDER. Or else misgraffed in respect of years-
  HERMIA. O spite! too old to be engag'd to young.
  LYSANDER. Or else it stood upon the choice of friends-
  HERMIA. O hell! to choose love by another's eyes.
  LYSANDER. Or, if there were a sympathy in choice,
    War, death, or sickness, did lay siege to it,
    Making it momentary as a sound,
    Swift as a shadow, short as any dream,
    Brief as the lightning in the collied night
    That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
    And ere a man hath power to say 'Behold!'
    The jaws of darkness do devour it up;
    So quick bright things come to confusion.
  HERMIA. If then true lovers have ever cross'd,  
    It stands as an edict in destiny.
    Then let us teach our trial patience,
    Because it is a customary cross,
    As due to love as thoughts and dreams and sighs,
    Wishes and tears, poor Fancy's followers.
  LYSANDER. A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.
    I have a widow aunt, a dowager
    Of great revenue, and she hath no child-
    From Athens is her house remote seven leagues-
    And she respects me as her only son.
    There, gentle Hermia, may I marry thee;
    And to that place the sharp Athenian law
    Cannot pursue us. If thou lovest me then,
    Steal forth thy father's house to-morrow night;
    And in the wood, a league without the town,
    Where I did meet thee once with Helena
    To do observance to a morn of May,
    There will I stay for thee.
  HERMIA. My good Lysander!
    I swear to thee by Cupid's strongest bow,  
    By his best arrow, with the golden head,
    By the simplicity of Venus' doves,
    By that which knitteth souls and prospers loves,
    And by that fire which burn'd the Carthage Queen,
    When the false Troyan under sail was seen,
    By all the vows that ever men have broke,
    In number more than ever women spoke,
    In that same place thou hast appointed me,
    To-morrow truly will I meet with thee.
  LYSANDER. Keep promise, love. Look, here comes Helena.

                         Enter HELENA

  HERMIA. God speed fair Helena! Whither away?
  HELENA. Call you me fair? That fair again unsay.
    Demetrius loves your fair. O happy fair!
    Your eyes are lode-stars an...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin