CZASOWNIKI Z PRZYIMKAMI
arbeiten an D
pracować nad
sich beteiligen an D
uczestniczyć w
denken an A
myśleć o
sich erinnern an A
przypominać sobie coś / kogoś
erkennen an D
rozpoznać po
erkranken an D
zachorować na
fehlen an D
brakować czegoś
gewinnen an D
zyskiwać na
glauben an
wierzyć w
grenzen an
graniczyć z
sich halten an A
trzymać się czegoś
hängen an D
być przywiązanym do kogoś
sich gewöhnen an A
przyzwyczaić się do
leiden an D
cierpieć na
liegen an D
zależeć na / od
liefern an A
dostarczać komuś
mangeln an D
sich rächen an D
zemścić się
schreiben an A
pisać do
sterben an D
umrzeć na
teilnehmen an D
brać udział w
vorbeigehen an D
przechodzić obok
sich wenden an A
zwracać sie do
zweifeln an D
wątpić w
achten auf A
uważać na
ankommen auf A
zależeć od
antworten auf A
odpowiadać na
aufpassen auf A
aufmerksam machen auf A
zwracać uwagę na
sich auswirken auf A
oddziaływać na
basieren auf D
opierać się na
beruhen auf D
opierać sie na
sich beschränken / begrenzen auf A
ograniczać się do
sich berufen auf A
powoływać się na
bestehen / beharren auf D
obstawać przy czymś
sich beziehen auf A
odnosić się do
Eindruck machen auf A
robić wrażenie na
sich einstellen auf A
nastawić się na
sich freuen auf A
cieszyć się na
hinweisen auf A
wskazać / zwrócić uwagę na
hoffen auf A
mieć nadzieję na
sich konzentrieren auf A
koncentrować się na
rechnen auf A
liczyć na
sich verlassen auf A
zdać się, polegać na
verzichten auf A
zrezygnować z czegoś
sich vorbereiten auf A
przygotować się do
warten auf A
czekać na
bestehen aus
składać się z
sich ergeben aus
wynikać z
folgen / resultieren aus
stammen aus
wywodzić się z
werden aus
stać się "wyrosnąć" z
anrufen bei
zatelefonować do
bleiben bei
pozostać przy
helfen bei
pomagać w
herauskommen bei
wyjść, wynikać z
vorbeikommen bei
wpaść do kogoś
bürgen für
gwarantować coś
sich bedanken bei j-m für
podziękować komuś za
danken für
dziękować za
sich eignen für
nadawać się do
sich einsetzen für
opowiadać się za
sich entscheiden für
zdecydować sie na
sich bei j-m entschuldigen für
usprawiedliwiać się z powodu
gelten für
halten für
uważać za
sich interessieren für
interesować się czymś
kandidieren für
kandydować do
kämpfen für
walczyć o
sein für / gegen
być za / przeciw czemuś
sorgen für
zadbać o coś, troszczyć się
ankommen / eintreffen in D
przybyć do
bestehen in D
polegać na
einladen in A
zapraszać do / na
einteilen in A
podzielić na
eintreten in A
wejść do
geraten in A
popaść w
sich irren in D
pomylić się w
sich verlieben in A
zakochać się w
sich vertiefen in A
zagłębić się w
verwandeln in A
przeobrazić się w
sich abfinden mit
pogodzić się z
anfangen / beginnen mit
zaczynać
aufhören mit
przestawać, skończyć z
sich beschäftigen / befassen mit
zajmować się czymś
rechnen mit
liczyć się z czymś
telefonieren mit
telefonować do kogoś
versorgen mit
zaopatrywać w
zusammenstoßen mit
zderzyć się z
anstehen nach
stać w kolejce po coś
duften nach
pachnieć czymś
sich erkundigen nach
dowiadywać się o coś
fragen nach
pytać o
greifen nach
sięgać po
riechen nach
rufen nach
wołać kogoś
sich richten nach
kierować się czymś
schmecken nach
mieć smak czegoś
sich sehnen nach
tęsknić za
streben nach
dążyć do
suchen nach
poszukiwać czegoś, kogoś
sich bemühen um
starać się o
beneiden j-n um
zazdrościć komuś czegoś
sich bewerben um
ubiegać się o
bitten um
prosić o
es geht um
chodzi o
es handelt sich um
kämpfen um
sich kümmern / sorgen um
troszczyć się o
sich streiten um
kłócić się o
trauern um
opłakiwać kogoś, smucić się z powodu
leiden unter D
verstehen unter
rozumieć pod czymś
abhängen von
absehen von
abstrahować od
befreien von
uwolnić od
berichten von / über
relacjonować coś
erfahren von
dowiedzieć się o
sich erholen von
odpocząć / wydobrzeć
erzählen von / über
opowiadać o
halten von
sądzić o
hören von
swissek