18 Legendary Weapons of Kung Fu_xvid.txt

(41 KB) Pobierz
{1}{1}25.000
{8074}{8104}Dowódco Li,
{8107}{8171}co cię tu sprowadza...
{8173}{8208}tym razem?
{8651}{8681}Zniknšł!
{8684}{8710}Gdzie on się podział?
{8739}{8775}Panie Tieh,
{8777}{8868}pamięta pan drugiego dowódcę...
{8870}{8916}z czasu założenia Gangu Bokserów?
{8931}{8993}Niejaki "Piorun" Lui Gung?
{8995}{9101}Tak, trzy lata temu|wysłalimy go do Yunnanu
{9103}{9156}...w celu założenia filii Gangu.
{9166}{9200}Zatem Gang Bokserów rozwija się
{9202}{9234}...i wzrasta w siłę?
{9236}{9332}Nie, Lui Gung go rozwišzał.
{9380}{9426}Zgodnie z prawem Gangu...
{9429}{9480}buntownicy winni zostać|rozerwani przez konie,
{9483}{9577}...a ich potomkowie zabici.
{9579}{9640}"Piorun" chciał od poczštku
{9643}{9711}...obalić nasz Gang Bokserów.
{9718}{9746}... i udowodnić,
{9749}{9838}że duchowy boks, Maoshan i magiczni wojownicy
{9841}{9876}...to oszustwo
{9893}{9960}i nie sš w stanie oprzeć się|broni palnej barbarzyńców.
{9963}{10020}Jeli dowie się o tym|Cesarzowa Wdowa...
{10023}{10076}to już po nas!
{10088}{10110}Jeli nawet Lui Gung ma niezwykłe moce,
{10113}{10165}...to nic nie znaczy.
{10168}{10225}Zdecydowałem się wysłać duchowych bokserów
{10228}{10269}i magicznych wojowników
{10272}{10321}żeby go odszukać...
{10324}{10356}gdziekolwiek teraz jest.
{10359}{10379}Dobrze
{10381}{10408}Poprowadzę ich wszystkich...
{10411}{10432}Nie!
{10451}{10507}Zbyt wielu ludzi...
{10510}{10558}tylko wystraszy wroga.
{10570}{10610}Im mniej ich tym lepiej.
{10620}{10641}Tak jest.
{10652}{10722}Ktokolwiek ma złapać Lui Gunga
{10725}{10819}nieważne czy mu się to uda, czy zawiedzie,
{10821}{10866}należy go potem zabić,|by uniknšć dalszych kłopotów.
{10898}{10924}Tak jest.
{10926}{10958}Dla większej pewnoci...
{10960}{11008}Chcę widzieć, jak  wydajesz rozkaz.
{11972}{12039}Magiczni wojownicy gotowi sš|oddać życie.
{12927}{12947}Tak więc
{12967}{13072}...potwierdziło się że Lui Gung jest w Guangdongu.
{13074}{13123}Pamiętajcie jednak,
{13126}{13176}że choć się już zestarzał...
{13179}{13257}jego kung-fu jest nadal doskonałe.
{13287}{13326}Dowódco Li,
{13329}{13378}jakie sš jego inne umiejętnoci?
{13381}{13470}No więc ma zły zwyczaj...
{13472}{13550}zdradzania się ze swoimi zdolnociami.
{13559}{13624}Opanował wietnie|osiemnacie legendarnych broni.
{13685}{13758}Niele. Ktokolwiek zna takie kung-fu...
{13761}{13785}zabijemy go.
{14723}{14762}Dowódco Li
{14764}{14863}Czy się nas przestraszyłe?
{14870}{14922}A skšdże...
{14924}{15089}Znany jest nam cel|twojej wizyty.
{15092}{15218}Lui Gung nie ucieknie nam.
{15221}{15369}Cha, cha, cha...
{15672}{15694}Ołtarz!
{16055}{16082}Okazać moc!
{16344}{16375}Przyjd duchu!
{16387}{16415}Niezwyciężona magia!
{16425}{16460}Przyprowadzić strzelców!
{16641}{16669}Przywołać duchy!
{16703}{16737}Odporni na kule!
{16786}{16808}Ognia!
{17661}{17693}Następni!
{17814}{17833}Mistrzu!
{17835}{17858}Poczekaj!
{17877}{17946}Pewnie już od dawna...
{17948}{17986}ćwiczycie te zdolnoci?
{17988}{18022}Dowódco Li,
{18025}{18075}W końcu się nam uda.
{18078}{18111}Uda się?
{18119}{18185}To czemu oddział Gangu Bokserów
{18187}{18239}...został rozwišzany?
{18242}{18280}Dotyczy to tylko Lui Gunga
{18283}{18321}...nie mojej filii.
{18344}{18398}A wiesz, że...
{18401}{18517}nasi członkowie odchodzš,
{18569}{18636}bo Lui Gung demaskuje...
{18639}{18696}nasze działania?
{18705}{18730}Dowódco Li!
{18795}{18821}Klan Ziemi!
{18823}{18849}Tak, panie.
{19036}{19120}"Guangzhou"
{19136}{19168}Zapraszamy janie pana!
{19283}{19317}Panie, zostaw u mnie konia!
{19533}{19590}Panie, napij się herbaty!
{19611}{19664}Szefie, jakš chce pan herbatę?
{19666}{19728}Wymienita jest herbata Lai Chi,
{19730}{19773}Pui Er, Lung Cheng, Sui Sin...
{19776}{19796}Pierwszš lepszš...
{19854}{19869}Skšd pan jest?
{19872}{19888}Id pan nalewać!
{19890}{19904}Proszę bardzo.
{19907}{19959}Proszę się rozsišć.
{19962}{19998}Ten drugi wuj to fajtłapa,
{20001}{20037}Czemu jeszcze go nie ma?
{20040}{20071}Ukrywa się?
{20074}{20115}Nie ma po temu powodów.
{20118}{20188}Czarno na białym napisałem,|żeby tu przyszedł.
{20190}{20216}Panie starszy,
{20239}{20290}od jak dawna on już tu jest?
{20293}{20384}Och, już niezły kawałek czasu!
{20426}{20456}Pójdę go poszukać.
{20517}{20563}Przepraszam...
{20566}{20617}Nie szkodzi. Proszę usišć.
{20619}{20655}Na pewno się zjawi.
{20725}{20749}Siadaj.
{21109}{21159}Chcesz mojš laleczkę?
{21174}{21237}Dobrze. To we jš sobie.
{21252}{21291}Proszę bardzo.
{21353}{21381}No chod...
{21392}{21441}Co? Ty też?
{21494}{21533}Zmywajmy się.
{21747}{21795}Hej! Stójcie!
{21862}{21917}Nie bójcie się.
{21919}{21992}Z interesu wyszedłem lata temu.
{21995}{22060}Popatrzcie na tę zadowolonš minę,
{22112}{22170}czemu miałbym kogo zabijać?
{22438}{22467}Czesze brodę.
{22522}{22556}Puszcza wiatry.
{22599}{22625}Aaaa...!
{22628}{22652}Co?
{22654}{22707}Zapomniałe, jak się nazywam?
{22720}{22791}Tak, Mistrzu Mo!
{22793}{22840}W którym zajedzie...?
{22842}{22863}Ty bęcwale!
{22866}{22908}Nie wiesz ilu mam wrogów?
{22911}{22954}Nie możemy zatrzymać się w żadnym zajedzie,
{22974}{23005}ty głupi wieprzu!
{23007}{23039}Tak, panie!
{23331}{23367}Prosimy do rodka...
{23582}{23625}Gdzie ten goć, który tu siedział?
{23628}{23650}Nie wiem.
{23871}{23893}Panie starszy...
{23895}{23964}W którym zajedzie|jest najwięcej goci?
{23980}{24009}W gospodzie "Fu An".
{24045}{24103}Zaopiekowałem się pańskim koniem.
{24111}{24138}Zjawił się pan.
{24140}{24161}Prosimy do rodka...
{24246}{24269}Rozgoć się panie.
{24343}{24396}Jak pańska godnoć?
{24398}{24438}Nazywam się Tieh Hau.
{24447}{24473}Gdzie pan pracuje?
{24476}{24493}Jestem kurierem.
{24496}{24549}A, pan z poczty?
{24637}{24668}Jest w miecie dowódca...
{24670}{24704}do którego mam dostarczyć list.
{24707}{24748}Ach! Lui...
{24763}{24806}Nie na głos! Zna pan go?
{24809}{24829}Nie.
{24831}{24848}Dziękuję.
{24900}{24960}Mamy dla pana pokój na górze.
{25012}{25039}Ah Sing,
{25041}{25061}obsłuż gocia.
{25063}{25082}Już idę.
{25206}{25248}Panie, co podać?
{25251}{25271}Cokolwiek co tam macie.
{25273}{25290}Proszę bardzo.
{25682}{25718}Jestem przerażony.
{25754}{25785}Panowie tacy...
{25788}{25837}wyrywni...
{25854}{25899}Bšd bardziej uważny.
{25918}{25947}Wstawaj!
{25996}{26069}Co z tobš? Ale z ciebie ciamajda!
{26072}{26127}Prawie, że nie wpadłe na tego pana.
{26129}{26149}Przepraszam, panie.
{26168}{26222}W porzšdku. Id po rachunek.
{26225}{26246}Tak...
{26261}{26306}Ureguluj rachunek.
{26339}{26387}Przepraszam. Zamienię to panu.
{26413}{26460}Panie. 4 taele i 5 fenów.
{26462}{26500}Zapisz mi je na kredyt.
{26503}{26523}Tak...
{26642}{26665}Proszę bardzo.
{26835}{26865}"Pawilon A"
{30405}{30464}Panie, gocie dopiero co|opucili ten pokój.
{30466}{30497}Nie mielimy czasu posprzštać.
{30630}{30688}Czy wrócš tu?
{30690}{30714}Nie mamy pojęcia.
{30725}{30790}No to biorę go ja.
{30793}{30810}Proszę bardzo.
{31051}{31082}Co tam jest na górze?
{31085}{31117}Poddasze.
{31134}{31157}Poddasze?
{31185}{31212}Na co?
{31214}{31235}Służy jako lamus.
{31564}{31592}Panie, co to?
{31595}{31619}Na strychu kto jest.
{31648}{31695}Niemożliwe. To tylko rupiecie.
{31698}{31733}Nie ma tam nikogo.
{31736}{31761}To skšd ten hałas?
{31770}{31813}Pewnie kot ugania się za myszš.
{31831}{31865}Kot i mysz?
{32090}{32116}Nieprawdaż, panie?
{32119}{32157}Mówiłem, że to kot i myszy.
{33380}{33416}Strych się pali!...
{33537}{33571}Czemu zapalił się strych?
{33574}{33609}Skšd się tam wzišł ogień?
{33612}{33642}Czemu się pali?
{33645}{33671}Skšd się tam wzišł kot?
{33674}{33700}Magiczny wojownik.
{33728}{33761}Czy znasz tego człowieka?
{33764}{33787}Niestety nie.
{33959}{34006}Czy rozpoznajesz tego gocia?
{34037}{34059}- Przykro mi, nie.|- Dzięki.
{34126}{34161}Do widzenia panu.
{34174}{34211}Prosimy do rodka...
{34333}{34367}Kelner! pół kuraka i wino.
{34370}{34388}Tak...
{34390}{34427}Prędko!
{34430}{34449}Połówkę kurczaka i wino.
{34451}{34473}Prędko!
{34519}{34544}Razem,
{34547}{34576}2 taele i 3 feny.
{34592}{34643}Lui Gung wreszcie się pojawił.
{34707}{34775}Patrz pan! Prawdziwe różowe wino.
{34808}{34834}Dziękuję.
{34857}{34892}Nasze drewno na opał...
{34894}{34908}Co z nim?
{34911}{34927}Na razie go nie brakuje.
{34930}{34969}...nie musi go pan jutro przynosić.
{34972}{35011}Przyniosę pojutrze.
{35013}{35044}Dobrze?
{35053}{35082}Do widzenia...
{35194}{35226}Wszystko w porzšdku?
{35243}{35300}Nic się panu nie stało?
{35305}{35316}Dobrze się pan czuje?
{35318}{35335}Wujku Yu, wszystko w porzšdku?
{35338}{35406}Dziękuję. Nic mi nie jest.
{35415}{35437}Dobrze.
{35439}{35493}Zhu, ty fajtłapo!
{35502}{35583}To nie ja...
{35630}{35690}Przepraszam, to moja wina.
{35731}{35753}To pan?
{35756}{35796}Przepraszam pana.
{35803}{35826}Nie ma za co.
{35849}{35900}Wujku Yu, poniosę twoje drwa.
{35902}{35921}Nie trzeba.
{35923}{35979}Sam je odniosę.
{35982}{36001}Tak panie.
{36038}{36054}Kierowniku!
{36227}{36247}Tak, proszę pana!
{36282}{36299}Czy widział go pan?
{36301}{36346}Niestety, nie.
{36379}{36395}Przykro mi.
{36587}{36614}Kierowniku!
{36617}{36690}Czy widziałe jak mocno|powišzał te drwa?
{36692}{36752}Tak.
{36755}{36799}Ma naprawdę silne ręce.
{36802}{36885}Drwa ważš chyba z tonę.
{36888}{36957}Yu jest znanym w okolicy drwalem
{37030}{37071}Niezwykle silnym jak na starca.
{37111}{37132}Wujku Yu
{37427}{37454}Wujku Yu...
{37457}{37500}Czy wszystko w porzšdku?
{37502}{37509}Jak się czujesz?
{37512}{37527}Nic mi nie jest.
{37530}{37551}- Co z tobš?|- Patrzcie!
{37553}{37580}Nic ci nie jest?
{37593}{37649}Moskitiera spadła.
{37677}{37712}Jak to się stało?
{37714}{37749}Podniemy jš.
{37752}{37773}Zwińmy jš.
{3785...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin