Bones Season 05 Episode 17 - The Death of the Queen Bee.txt

(42 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{42}{113}movie info: XVID  624x352 23.976fps 349.7 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{116}{211}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{212}{248}To moje ulubione miejsce.
{289}{360}– Bywałam tu wcześniej tylko z chłopakami.|– Ja też.
{362}{421}Jak ja uwielbiam tę piosenkę Katy Perry.
{422}{448}Przemawia do mnie, wiesz?
{469}{506}/Całkowicie.
{595}{648}Więc...
{649}{730}Dobra, tylko całowanie.|Bez dotykania i innych takich.
{732}{785}Tak, tylko to, co było w piosence.
{940}{969}Słyszałam coś.
{980}{1020}To tylko bicie serca.
{1157}{1230}Nie, poważnie.
{1242}{1267}Tam coś jest.
{1669}{1762}– Nie mogę uwierzyć, że dorastałaś w tej okolicy.|– Tak, jestem absolwentką liceum Burtonsville.
{1763}{1824}Czy kiedykolwiek przyprowadziłaś tu chłopaka i...?
{1826}{1864}Co? I dotykałam jego genitaliów? Nie.
{1865}{1931}Hola! Dobra, ja pomyślałem tylko o krótkim lizanku.
{1932}{2019}Przychodziłam tu, aby znaleźć zwierzęta do sekcji.|Nie miałam chłopaka.
{2022}{2115}Cóż, może dlatego, że kroiłaś małe,|leśne stworzenia, może przez to?
{2119}{2171}Szeryf Rebecca Conway.|Państwo są wsparciem federalnym?
{2172}{2211}FBI, agent specjalny Seeley Booth.
{2212}{2294}Hm, niezły wozik. Miła twarz... i ciało.
{2295}{2327}Nawet bardzo.
{2373}{2390}Dziękuję.
{2394}{2423}/My się znamy.
{2424}{2487}Becky, zgadza się? To ja, Temperance.
{2494}{2538}Aresztowałam cię kiedyś, skarbie?
{2539}{2626}Nie, byłaś moją partnerką na laboratorium|chemicznym w liceum Burtonsville.
{2628}{2666}Jesteś absolutnie pewna?
{2677}{2742}– Mam doskonałą pamięć.|– Całkowicie pewna.
{2743}{2821}Chociaż jesteś teraz szczuplejsza,|co jest lepsze dla twojego układu krążenia.
{2823}{2916}W liceum, miałaś sporą nadwagę,|stąd drwiny innych uczniów.
{2917}{2986}Tak, teraz sobie przypomniałam. Ta budząca grozę.
{3049}{3099}Więc przyjechałaś na zjazd absolwentów?
{3130}{3149}Zjazd...
{3150}{3167}/Tak.
{3168}{3220}Potrzebuję kogoś do pary... jeśli jest pan wolny.
{3231}{3302}Jesteśmy tutaj tylko po to, aby zbadać szczątki.
{3303}{3365}Nie, żeby mnie to dziwiło.
{3377}{3431}Dwie dziewczyny były tutaj na schadzce.
{3432}{3464}Dwie dziewczyny?
{3465}{3548}Tak, mamy XXI wiek, słoneczko.|Czas uaktualnić dane.
{3559}{3664}W każdym razie, to stworzenie wpadło na nie|dokładnie tutaj, razem z czaszką na głowie.
{3671}{3729}Prawdopodobnie wyjadał mózg i oczy.
{3736}{3761}/Często padlinożercy...
{3763}{3818}Szczegóły są zbędne, Grozalindo.
{3820}{3904}/Nie ujawnię tego, dopóki nie dowiem się,|/z czym mamy do czynienia.
{3936}{3957}Kobieta...
{3968}{4016}/Wiek nieokreślony.
{4017}{4124}Sądząc z braku zabarwienia,|głowa ofiary została odcięta pośmiertnie.
{4131}{4154}/O nie.
{4166}{4197}Tylko nie odcięta...
{4198}{4306}Cóż, cieszę się, że tego nie ujawniłaś, Becky.|W okolicy jest pewnie więcej szczątek.
{4308}{4387}Będziemy musieli wejść w krzaki|w poszukiwaniu reszty ciała, Lou.
{4389}{4449}– Nie chcę, aby naruszono szczątki.|– Nie ruszać szczątek.
{4460}{4493}Była bardzo nieostrożną partnerką.
{4494}{4569}/Słuchaj, musisz pójść na zjazd, Bones.|/Skoro już tutaj jesteśmy.
{4571}{4585}Nie pójdę.
{4596}{4637}Szkoła średnia nie była szczęśliwym okresem.
{4639}{4707}Z jakiegoś powodu, ludzie mnie nie lubili.
{4709}{4754}Właśnie dlatego powinnaś teraz pójść.
{4756}{4813}/Zjazdy są po to stworzone,|/aby człowiek mógł prosto w twarz
{4814}{4881}pochwalić się przed innymi.|Twoje osiągnięcia przyprawią ich o zawał.
{4882}{4916}Znalazłam coś!
{4928}{4964}/Lou! Zostań na miejscu!
{5083}{5114}Gdzie są żebra, Bones?
{5115}{5218}– Według legendy, zostały ugotowane i zjedzone.|– Legendy? Jakiej legendy?
{5239}{5301}Mówi się, że w tych lasach mieszka duch.
{5303}{5371}Przejmuje kontrolę nad ludźmi,|sprawia, że giną.
{5378}{5443}Na ostatnim roku,|koleżanka z klasy została zamordowana
{5444}{5487}i poćwiartowana właśnie w ten sposób.
{5489}{5525}Żebra zniknęły.
{5537}{5569}Nigdy nie znaleziono mordercy.
{5581}{5653}Rzeźnik z liceum Burtonsville.
{5665}{5692}Wrócił.
{5889}{6089}KOŚCI >> Sezon 5 >> Odcinek 17|"ABDYKACJA KRÓLOWEJ"
{6139}{6289}Tłumaczenie: Spowler & n e o f i t a|Korekta: n e o f i t a
{6339}{6439}Sync by elderman|Sync correction by Spowler & n e o f i t a
{6600}{6650}"Rzeźnik z Burtonsville"?
{6651}{6684}/Tak go nazwaliśmy.
{6686}{6783}Po aktywności owadów wnioskuję,|że śmierć nastąpiła 10 dni temu.
{6784}{6860}Zróbcie wymaz w punktach odcięcia.|Może będą tam ślady po ostrzu.
{6862}{6941}Wiesz, stajesz się bardzo władcza,|kiedy nie masz tkanki do zabawy.
{6943}{6992}Może dlatego, że mam władzę.
{6994}{7066}I usunął żebra ofiary, ponieważ...?
{7067}{7119}/Zjada je. Na ruszcie.
{7120}{7178}/Chyba w to nie wierzysz?
{7179}{7242}Brak dowodu kanibalizmu.|To zaledwie miejska legenda.
{7244}{7312}Ale nigdy nie dowiedziano się,|kto zabił dziewczynę z twojej klasy?
{7313}{7353}/Nie. Sara Tidwyler.
{7355}{7451}/Booth przegląda dokumenty tej starej sprawy,|/aby znaleźć jakiś związek.
{7462}{7547}Kikuty 4 i 5 żebra ofiary|noszą ślady krwotocznego zabarwienia.
{7548}{7600}Więc 2 żebra nie zostały odpiłowane.
{7612}{7678}Wygląda na to, że je złamano, a potem oderwano.
{7706}{7772}/Więc, twoja szkoła jest sławna, słodziutka.
{7773}{7823}/"Najwcześniejsze zapiski
{7824}{7906}o Rzeźniku z Burtonsville wspominają o roku 1956.
{7908}{8009}/Młodzi ludzie byli ostrzegani,|/aby nocą unikać odosobnionych miejsc,
{8010}{8112}/ponieważ grasował szaleniec,|/który zabijał i ćwiartował swoje ofiary,
{8113}{8167}a później podpiekał i zjadał ich żebra."
{8169}{8266}Mimo to, do czasu morderstwa Sary,|to była tylko miejscowa legenda.
{8268}{8359}Próba kontroli zachowania społeczeństwa|poprzez, oparty na strachu, mit.
{8361}{8435}Pasuje idealnie do typowego|"nastolatkowego" horroru.
{8437}{8567}/Jakiekolwiek ostrze zostało użyte,|/zostawiło bardzo czyste i precyzyjne cięcia.
{8569}{8649}To jest zawsze ździebko przerażające,|kiedy podziwiasz rękodzieło zabójcy.
{8695}{8790}Teraz tak, to pierwsza ofiara, Sara Tidwyler,|była z klasy z rocznika '94.
{8792}{8863}A druga ofiara została zabita|tuż przed zjazdem absolwentów tej samej klasy.
{8865}{8903}Według mnie, to nie zbieg okoliczności.
{8904}{8957}/Tutejsza policja zgodziła się|/utrzymać wszystko w tajemnicy,
{8958}{9009}/dopóki nie zidentyfikujemy ofiary|/i nie zbierzemy dowodów.
{9010}{9104}A ten... Ray Buxley|był głównym podejrzanym w '94?
{9106}{9187}Tak, był woźnym w liceum,|ale nie mieli podstaw, aby go zatrzymać.
{9189}{9222}/Samotnik, słabo płatna praca,
{9224}{9278}obsesja na punkcie makabrycznych,|kryminalnych historii,
{9280}{9351}/otoczony przez nastolatki. Upiorne.
{9353}{9389}Horrorowo upiorne.
{9390}{9430}Dobra, cóż, sprawdzimy gościa.
{9431}{9467}/Jako, że próbujesz ochronić miasto
{9469}{9604}od kolejnej fali zbiorowej histerii,|sugerowałbym nie ujawniać się z odznaką FBI.
{9606}{9649}Będziemy pod przykrywką!
{9651}{9685}Dokładnie.
{9687}{9734}A ponieważ Bones została już zaproszona na zjazd,
{9735}{9833}dowiemy się więcej,|jeśli będzie postrzegana jako absolwent.
{9835}{9860}/"Absolwentka." Tak.
{9862}{9915}/Owszem, świetnie.|Wiesz, poprawianie mojej łaciny,
{9916}{9960}to nie najlepszy sposób,|aby się zaprzyjaźnić.
{9961}{9979}/Przepraszam.
{9980}{10014}Świetnie. Dobra, na razie, Sweets.
{10015}{10050}Chwileczkę, agencie Booth.
{10052}{10083}Tak, dr. Sweets?
{10085}{10145}Ty i dr Brennan zatrzymaliście się|w tym samym motelu?
{10158}{10223}Ta, ale nie mieli przylegających pokoi,
{10224}{10255}/dobra, Sweets?
{10256}{10301}/Zobacz, nie przylegają do siebie.
{10303}{10379}/Jak widać... to łazienka...
{10380}{10427}A teraz zbliżam się do maszyny z lodem.
{10428}{10494}/Nie, ja tylko pytam,|/z powodu twoich uczuć wobec dr Brennan.
{10495}{10546}Załapałem, w porządku, Sweets?|Doceniam to, ale wiesz co?
{10548}{10612}Ruszyłem naprzód.|Mam już nawet randkę w przyszłym tygodniu.
{10614}{10653}Naprawdę? Kto to może być?
{10655}{10693}Dzięki. Trzymaj się.
{10695}{10751}Kto to może być, Booth?
{10752}{10775}/Booth?
{10776}{10822}/Kto to może być...?
{10824}{10913}Wydaje się, że są tutaj jakieś metalowe|odłupki osadzone na krawędziach kości.
{10914}{10956}Chodź do króla.
{10957}{11042}/Chłopie, presje społeczne,|/sporty, seksualne psychodramy.
{11043}{11094}Jestem zaskoczony,|że nie ma więcej morderstw w liceum.
{11095}{11160}Wygląda na to, że twoja szkoła była|o wiele bardziej ekscytująca od mojej.
{11161}{11255}To niełatwe miejsce – dużo przemocy,|dużo narkotyków, dużo ciąż.
{11257}{11311}Więc już wcześniej|doświadczyłeś strachu przed ojcostwem?
{11343}{11363}Wcześniej?
{11406}{11432}Wcześniej przed czym?
{11463}{11476}O nie.
{11677}{11745}Przepraszam, przepraszam, nie miałem pojęcia,|że mu nie powiedziałaś.
{11746}{11779}Gaduła ze mnie i przepraszam.
{11781}{11833}Ale w jakim sensie gaduła?
{12041}{12072}Byłaś w ciąży?
{12145}{12218}Właśnie wychodziłem,|ale w pewnym sensie stoisz mi na...
{12219}{12247}Wiesz co, pójdę naokoło.
{12286}{12334}Nie, nie byłam w ciąży.
{12356}{12396}Ale myślałaś, że możesz być?
{12398}{12442}Przez moment, Wendell.
{12443}{12510}Czemu mi nie powiedziałaś?| To raczej pewne, że to moja sprawka.
{12511}{12569}Tak, tak, oczywiście.
{12623}{12719}Myślisz, że moglibyśmy o tym pomówić|później i... może nie tutaj?
{12721}{12794}Oczywiście. Przepraszam. Ja tylko...
{12855}{12922}Jak najbardziej możemy omówić to później.
{13028}{13073}Jak dobrze znasz tego... woźnego?
{13075}{13162}Bardzo dobrze. Miał zwyczaj znajdować dla mnie|martwe zwierzęta, do sekcji.
{13174}{13223}Rozmawialiśmy sporo o śmierci.
{13224}{13285}Pan Buxley powiedziałby,|że był to "naturalny proces".
{13286}{13322}Należałaś do rodziny Addamsów.
{13344}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin