[19][39]/Poprzednio... [40][66]Gold powiedział, że jest sposób|na powstrzymanie Cory. Atrament. [67][89]W celi, w której|go trzymalimy jest słoik z nim. [89][120]/- Co się stało?|- Davida dotknęła klštwa snu. Utknšł tam. [121][133]Zniszczyłymy szafę. [133][161]Cora zebrała popiół.|Dzięki niemu chce otworzyć portal. [161][187]/Jest pewien zaczarowany kompas.|/Cora go szuka. [187][211]Masz kompas.|Dlaczego mi to robisz? [211][232]- Wyrwałe serce.|- A teraz masz królewnę. [232][254]- Cora nie widziała, jak uciekam.|- Jak ci się to udało? [254][289]Dzięki Hakowi. Powiedział, że gdyby mu ufała...|/razem pokonalibycie Corę. [289][321]- Możemy kontynuować sprawę wyprawy do Storybrooke?|- Potrzebujemy tylko kompasu. [400][440]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [440][458]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [460][471]Stój. [484][503]Jedzenie dla więnia. [508][532]Nie czas na posiłek.|Kim jeste? [533][555]Przedstaw się, niewolniku. [653][682]"Niewolniku"?|Wolę: "kapitanie". [753][769]Ty musisz być Belle. [794][828]Królowa cię przysłała?|Masz mnie zabić. [832][862]Nie przyszedłem cię zabić, kochana,|ale cię uratować. [862][915]- Uratować? Kim jeste?|- Przyjacielem. [915][956]Mamy mało czasu.|Życie twojego ojca jest w niebezpieczeństwie. [958][996]Zaatakował go ten sam potwór,|który wczeniej porwał cię od rodziny. [996][1035]- Rumpelstilskin?|- Mroczny... Trzeba go powstrzymać. [1035][1055]Spędziła z nim|więcej czasu niż ktokolwiek inny. [1055][1086]Kršżš plotki o magicznej broni,|którš można go zabić. [1086][1126]Nie. Pozwól mi z nim porozmawiać.|On nie jest potworem. [1126][1146]Belle, na szali waży się|życie twojego ojca. [1147][1177]Muszę wiedzieć,|co to za broń i gdzie jš znaleć. [1179][1241]Nie wiem, o czym mówisz|i nie mam pojęcia, jak zabić Rumpelstilskina. [1245][1278]- Nie wiesz?|- Nie. I nie zrobiłabym tego. [1296][1321]Więc obawiam się,|że nie przyszedłem cię uwolnić. [1343][1358]Taka ładna... [1369][1387]jednak tak bezużyteczna. [1408][1436]Nie jest bezużyteczna. [1461][1483]Jest wartociowš|figurš szachowš. [1485][1509]Czy ja wyglšdam,|jakbym grał w szachy? [1540][1564]- Mój hak, jeli można.|- Nie. [1577][1611]Poprosiłem tylko z grzecznoci. [1617][1649]Tak zwracasz się|do królowej? [1655][1689]Nawet pirat|powinien mieć lepsze maniery. [1701][1745]Tak.|Wiem, kim jeste... [1751][1766]kapitanie. [1779][1803]Wiem, dlaczego przybyłe|tu z Nibylandii [1811][1849]i wiem wszystko o krokodylu,|którego chciałby dorwać. [1850][1874]Więc wiesz także,|że nic mnie nie powstrzyma. [1876][1910]Taki oddany i pomysłowy. [1912][1952]Nikomu nigdy wczeniej|nie udało się pokonać mojej straży. [1974][2010]Ona nie pomoże ci|zabić Rumpelstilskina, Haku. [2029][2068]Ale ja mogę,|jeli co dla mnie zrobisz. [2138][2161]Zechcesz napić się ze mnš? [2195][2226]Ten wiat się niebawem zmieni. [2251][2267]Radykalnie. [2272][2304]Planuję wcielić|w życie klštwę, [2314][2351]która przeniesie|wszystkich do odległej krainy. [2361][2379]Jak to mi pomoże? [2397][2414]To nowe królestwo? [2417][2474]To kraina bez magii,|gdzie Mroczny zostanie pozbawiony mocy. [2475][2522]Tam nie będzie ci potrzebna|żadna magiczna broń, żeby go zabić. [2544][2602]Będziesz mógł to zrobić|zwykłym szybkim ruchem nadgarstka. [2609][2628]Powiedz mi,|co muszę zrobić. [2639][2677]Nie chcę, by pewna osoba|podšżyła za mnš do tej krainy. [2687][2713]Masz dopilnować,|by tak się stało. [2721][2739]Poprzez morderstwo. [2742][2769]Kogo mam zlikwidować? [2807][2827]Mojš matkę. [2847][2867]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::. [2868][2893]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 2x09|Queen of Hearts [2897][2919]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie:|moniuska [3066][3082]Jaka zmiana? [3087][3116]Nie.|Nie polepsza mu się. [3124][3146]Potrzebny mu|pocałunek prawdziwej miłoci. [3148][3172]Nie obudzi się,|dopóki Mary Margaret nie wróci. [3173][3187]Dopóki? [3191][3209]To doć optymistyczne,|nieprawdaż? [3209][3223]O czym ty mówisz? [3224][3243]Majš za przeciwnika|twojš matkę. [3244][3275]Mogš jš pokonać|jedynie dzięki atramentowi. [3276][3300]Włanie dlatego|przekazałe im wiadomoć przez Davida. [3300][3330]Co byłoby korzystne,|gdybymy wiedzieli, że wiadomoć dotarła. [3330][3367]Niestety, bioršc pod uwagę|stan księcia, nie wiemy tego. [3373][3402]Dlatego to ważne,|żebymy podjęli rodki ostrożnoci. [3403][3435]Musimy rozważyć możliwoć,|że kiedy portal się otworzy, [3440][3462]nie przejdzie przez niego|jego rodzina. [3463][3481]Ale będzie to Cora. [3501][3524]A żadne z nas tego nie chce. [3552][3601]Musimy się dowiedzieć,|którędy przejdzie i zniszczyć ten portal. [3607][3641]- Ale ktokolwiek przejdzie, zginie.|- Dokładnie. [3641][3658]Jestem przekonany,|że my dwoje [3659][3686]jestemy w stanie przywołać|tyle magii, aby wykonać zadanie. [3689][3704]A jeli się mylimy? [3704][3734]A jeli portal się otworzy|i nie będzie tam mojej matki? [3738][3772]A jeli Mary Margaret i Emma|pokonajš Corę i przejdš przez niego? [3772][3798]W tym wiecie nazywa się to|sytuacjš, w której nie ma przegranych. [3799][3811]Co to dokładnie znaczy? [3811][3852]Jeli powstrzymamy Corę,|będziesz chroniona przed gniewem matki. [3853][3890]Z drugiej strony,|jeli powstrzymamy nieżkę i Emmę... [3898][3935]będziesz jedynš matkš|w życiu swojego syna, prawda? [3947][3979]Magia w tym wiecie|jest nieprzewidywalna. [3986][4024]Jeli co nieszczęliwego|zdarzyłoby się, kiedy będziesz starała się pomóc... [4034][4060]Henry nie mógłby|winić cię za to, nieprawdaż? [4077][4136]Nie mogę go okłamać.|Staram się być lepszš matkš. [4138][4181]Jeli Cora się tu zjawi,|nie będziesz w stanie być lepszym kimkolwiek. [4193][4245]A ona będzie zagrożeniem|dla wszystkich, włšcznie z twoim synem. [4254][4302]Więc jeli naprawdę chcesz|być dobrš matkš dla Henry'ego, chronić go [4302][4352]i być lepszš,|udowodnij to. [4404][4423]Cela Rumpelstiskina. [4425][4453]Nie byłam tu od czasu|rzucenia klštwy przez Reginę. [4459][4487]Tu powiedział nam,|że będziesz wybawcš. [4500][4529]- Wiedział?|- To zostało przepowiedziane. [4567][4584]Nie ma tu atramentu. [4584][4599]Gold powiedział,|że tu go znajdziemy. [4602][4618]Był z nim tutaj|wtedy kto jeszcze? [4618][4630]Mogli zabrać atrament? [4630][4649]Nie, był tu sam. [4650][4678]Odwiedziny były zabronione.|Był zbyt niebezpieczny dla ludzi. [4678][4711]- Jak udało mu się nie zwariować?|- Nie udało. [4732][4750]Co to jest?|Jaka wiadomoć? [4751][4776]Tak.|Chyba dla ciebie. [4776][4805]Dlaczego tak... sšdzisz? [5038][5072]"Jednym pocałunkiem prawdziwa miłoć|znowu wszystko naprawiła. [5073][5111]Ale nie był to koniec historii.|To był dopiero poczštek". [5136][5166]Mylę, że tym razem|wszystko będzie na odwrót. [5167][5186]Tak mylisz? [5195][5209]Tak mylę. [5241][5284]Dlatego chcę, żeby tu został|i doglšdał Davida przez jaki czas. [5288][5308]Dokšd się wybierasz? [5315][5354]Pan Gold i ja musimy|przygotować się na powrót Emmy i Mary Margaret. [5360][5382]Przejcie przez portal|nie jest proste. [5382][5402]Musimy się upewnić,|że wszystko jest gotowe. [5402][5428]Poważnie?|Naprawdę chcesz im pomóc? [5428][5474]Obiecałam ci, że będę|postępowała lepiej, że będę lepsza. [5475][5536]Więc tak, zrobię co w mojej mocy,|by dopilnować, że wrócš bezpiecznie do domu. [5563][5584]Naprawdę się zmieniła. [5661][5681]Wrócę najszybciej jak się da. [5715][5752]Cieszę się, że poszła|po rozum do głowy. [5772][5794]Miejmy to już za sobš. [5798][5816]Jestemy na miejscu. [5832][5871]Chyba nam się przydadzš, prawda? [5872][5902]- Ile potrzebujemy?|- Wszystkiego. [5916][5938]Jak to zrobimy? [5939][5961]Z małš pomocš wróżki. [5965][5982]Martwej. [5987][6023]Wierz mi,|nikt jej nie opłakuje. [6207][6247]Teraz jest... zaczarowany. [6251][6282]To umożliwi ci|wyrwanie jej serca. [6293][6320]Wierzę, że wiesz,|jak to się robi. [6323][6335]Tak. [6343][6386]Zaklęcie daje ci możliwoć|wyrwania tylko jednego serca, [6387][6415]więc upewnij się,|że zrobisz to właciwie. [6424][6458]Cóż takiego zrobiła,|że zasłużyła na takie okrucieństwo? [6458][6480]To moja sprawa. [6484][6514]Ty masz jš zabić|i dostarczyć mi ciało. [6520][6559]Łatwizna. Kiedy wyruszę|w tę zabójczš podróż? [6565][6583]Natychmiast. [6585][6610]Ale nie wyruszysz sam. [6679][6718]- Pamiętasz Claude'a.|- Nie wydaje mi się. [6719][6746]Zabiłe go|przed celš więziennš. [6751][6798]No, tak. Nie poznałem go|bez mojego haka wbitego w szyję. [6798][6826]Wybacz, ale czy to|nie jest troszkę martwe obcišżenie? [6830][6869]Dawno temu zesłałam|mojš matkę do odległej krainy. [6881][6909]Żeby mógł do niej dotrzeć|potrzebny będzie portal. [6935][6958]Zasady sš proste. [6962][7006]Jeden przechodzi, jeden wraca.|W tym przypadku dwójka. [7010][7060]Przechodzisz z Claude'em,|wracasz z mojš matkš. [7066][7120]Powiedz mi, jakš odległš krainę|odwiedzę tym razem? [7134][7152]Krainę Czarów. [7164][7198]Nie powiem, szczęliwa nazwa.|Jak jš znajdę? [7198][7228]Bez obaw.|Ona znajdzie ciebie. [7460][7489]Na kolana...|przed Królowš Kier. [7516][7538]Doceniam goršce powitanie. [7566][7586]Po co przybył|do Krainy Czarów? [7586][7613]Królowa pyta,|po co przybyłe do Krainy Czarów. [7615][7634]Szukam kogo. [7636][7667]W jej ojczynie|nazywała się Cora. [7689][7723]A w tej krainie|zwš jš Wasza Wysokoć. [7741][7757]Zostawcie nas. [7835][7866]- Twoje imię, piracie?|- Hak. [7871][7892]Cóż za zmylne przezwisko. [7906][7941]Przybywam z podarkiem,|jeli pozwolisz. [7948][7978]Ten kapelusz, twój portal... [7992][8046]Jeli dobrze rozumiem,|taka sama liczba przybywajšcych musi wrócić. [8046][8089]Przybyłe z nim,|a z kim masz wrócić? [8105][8123]Z tobš. [8168][8199]- Co?|- Jestem Królowš K...
kiral