Once upon a time S02E09.txt

(25 KB) Pobierz
[19][39]/Poprzednio...
[40][66]Gold powiedział, że jest sposób|na powstrzymanie Cory. Atrament.
[67][89]W celi, w której|go trzymalimy jest słoik z nim.
[89][120]/- Co się stało?|- Davida dotknęła klštwa snu. Utknšł tam.
[121][133]Zniszczyłymy szafę.
[133][161]Cora zebrała popiół.|Dzięki niemu chce otworzyć portal.
[161][187]/Jest pewien zaczarowany kompas.|/Cora go szuka.
[187][211]Masz kompas.|Dlaczego mi to robisz?
[211][232]- Wyrwałe serce.|- A teraz masz królewnę.
[232][254]- Cora nie widziała, jak uciekam.|- Jak ci się to udało?
[254][289]Dzięki Hakowi. Powiedział, że gdyby mu ufała...|/razem pokonalibycie Corę.
[289][321]- Możemy kontynuować sprawę wyprawy do Storybrooke?|- Potrzebujemy tylko kompasu.
[400][440]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[440][458]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[460][471]Stój.
[484][503]Jedzenie dla więnia.
[508][532]Nie czas na posiłek.|Kim jeste?
[533][555]Przedstaw się, niewolniku.
[653][682]"Niewolniku"?|Wolę: "kapitanie".
[753][769]Ty musisz być Belle.
[794][828]Królowa cię przysłała?|Masz mnie zabić.
[832][862]Nie przyszedłem cię zabić, kochana,|ale cię uratować.
[862][915]- Uratować? Kim jeste?|- Przyjacielem.
[915][956]Mamy mało czasu.|Życie twojego ojca jest w niebezpieczeństwie.
[958][996]Zaatakował go ten sam potwór,|który wczeniej porwał cię od rodziny.
[996][1035]- Rumpelstilskin?|- Mroczny... Trzeba go powstrzymać.
[1035][1055]Spędziła z nim|więcej czasu niż ktokolwiek inny.
[1055][1086]Kršżš plotki o magicznej broni,|którš można go zabić.
[1086][1126]Nie. Pozwól mi z nim porozmawiać.|On nie jest potworem.
[1126][1146]Belle, na szali waży się|życie twojego ojca.
[1147][1177]Muszę wiedzieć,|co to za broń i gdzie jš znaleć.
[1179][1241]Nie wiem, o czym mówisz|i nie mam pojęcia, jak zabić Rumpelstilskina.
[1245][1278]- Nie wiesz?|- Nie. I nie zrobiłabym tego.
[1296][1321]Więc obawiam się,|że nie przyszedłem cię uwolnić.
[1343][1358]Taka ładna...
[1369][1387]jednak tak bezużyteczna.
[1408][1436]Nie jest bezużyteczna.
[1461][1483]Jest wartociowš|figurš szachowš.
[1485][1509]Czy ja wyglšdam,|jakbym grał w szachy?
[1540][1564]- Mój hak, jeli można.|- Nie.
[1577][1611]Poprosiłem tylko z grzecznoci.
[1617][1649]Tak zwracasz się|do królowej?
[1655][1689]Nawet pirat|powinien mieć lepsze maniery.
[1701][1745]Tak.|Wiem, kim jeste...
[1751][1766]kapitanie.
[1779][1803]Wiem, dlaczego przybyłe|tu z Nibylandii
[1811][1849]i wiem wszystko o krokodylu,|którego chciałby dorwać.
[1850][1874]Więc wiesz także,|że nic mnie nie powstrzyma.
[1876][1910]Taki oddany i pomysłowy.
[1912][1952]Nikomu nigdy wczeniej|nie udało się pokonać mojej straży.
[1974][2010]Ona nie pomoże ci|zabić Rumpelstilskina, Haku.
[2029][2068]Ale ja mogę,|jeli co dla mnie zrobisz.
[2138][2161]Zechcesz napić się ze mnš?
[2195][2226]Ten wiat się niebawem zmieni.
[2251][2267]Radykalnie.
[2272][2304]Planuję wcielić|w życie klštwę,
[2314][2351]która przeniesie|wszystkich do odległej krainy.
[2361][2379]Jak to mi pomoże?
[2397][2414]To nowe królestwo?
[2417][2474]To kraina bez magii,|gdzie Mroczny zostanie pozbawiony mocy.
[2475][2522]Tam nie będzie ci potrzebna|żadna magiczna broń, żeby go zabić.
[2544][2602]Będziesz mógł to zrobić|zwykłym szybkim ruchem nadgarstka.
[2609][2628]Powiedz mi,|co muszę zrobić.
[2639][2677]Nie chcę, by pewna osoba|podšżyła za mnš do tej krainy.
[2687][2713]Masz dopilnować,|by tak się stało.
[2721][2739]Poprzez morderstwo.
[2742][2769]Kogo mam zlikwidować?
[2807][2827]Mojš matkę.
[2847][2867]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::.
[2868][2893]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 2x09|Queen of Hearts
[2897][2919]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie:|moniuska
[3066][3082]Jaka zmiana?
[3087][3116]Nie.|Nie polepsza mu się.
[3124][3146]Potrzebny mu|pocałunek prawdziwej miłoci.
[3148][3172]Nie obudzi się,|dopóki Mary Margaret nie wróci.
[3173][3187]Dopóki?
[3191][3209]To doć optymistyczne,|nieprawdaż?
[3209][3223]O czym ty mówisz?
[3224][3243]Majš za przeciwnika|twojš matkę.
[3244][3275]Mogš jš pokonać|jedynie dzięki atramentowi.
[3276][3300]Włanie dlatego|przekazałe im wiadomoć przez Davida.
[3300][3330]Co byłoby korzystne,|gdybymy wiedzieli, że wiadomoć dotarła.
[3330][3367]Niestety, bioršc pod uwagę|stan księcia, nie wiemy tego.
[3373][3402]Dlatego to ważne,|żebymy podjęli rodki ostrożnoci.
[3403][3435]Musimy rozważyć możliwoć,|że kiedy portal się otworzy,
[3440][3462]nie przejdzie przez niego|jego rodzina.
[3463][3481]Ale będzie to Cora.
[3501][3524]A żadne z nas tego nie chce.
[3552][3601]Musimy się dowiedzieć,|którędy przejdzie i zniszczyć ten portal.
[3607][3641]- Ale ktokolwiek przejdzie, zginie.|- Dokładnie.
[3641][3658]Jestem przekonany,|że my dwoje
[3659][3686]jestemy w stanie przywołać|tyle magii, aby wykonać zadanie.
[3689][3704]A jeli się mylimy?
[3704][3734]A jeli portal się otworzy|i nie będzie tam mojej matki?
[3738][3772]A jeli Mary Margaret i Emma|pokonajš Corę i przejdš przez niego?
[3772][3798]W tym wiecie nazywa się to|sytuacjš, w której nie ma przegranych.
[3799][3811]Co to dokładnie znaczy?
[3811][3852]Jeli powstrzymamy Corę,|będziesz chroniona przed gniewem matki.
[3853][3890]Z drugiej strony,|jeli powstrzymamy nieżkę i Emmę...
[3898][3935]będziesz jedynš matkš|w życiu swojego syna, prawda?
[3947][3979]Magia w tym wiecie|jest nieprzewidywalna.
[3986][4024]Jeli co nieszczęliwego|zdarzyłoby się, kiedy będziesz starała się pomóc...
[4034][4060]Henry nie mógłby|winić cię za to, nieprawdaż?
[4077][4136]Nie mogę go okłamać.|Staram się być lepszš matkš.
[4138][4181]Jeli Cora się tu zjawi,|nie będziesz w stanie być lepszym kimkolwiek.
[4193][4245]A ona będzie zagrożeniem|dla wszystkich, włšcznie z twoim synem.
[4254][4302]Więc jeli naprawdę chcesz|być dobrš matkš dla Henry'ego, chronić go
[4302][4352]i być lepszš,|udowodnij to.
[4404][4423]Cela Rumpelstiskina.
[4425][4453]Nie byłam tu od czasu|rzucenia klštwy przez Reginę.
[4459][4487]Tu powiedział nam,|że będziesz wybawcš.
[4500][4529]- Wiedział?|- To zostało przepowiedziane.
[4567][4584]Nie ma tu atramentu.
[4584][4599]Gold powiedział,|że tu go znajdziemy.
[4602][4618]Był z nim tutaj|wtedy kto jeszcze?
[4618][4630]Mogli zabrać atrament?
[4630][4649]Nie, był tu sam.
[4650][4678]Odwiedziny były zabronione.|Był zbyt niebezpieczny dla ludzi.
[4678][4711]- Jak udało mu się nie zwariować?|- Nie udało.
[4732][4750]Co to jest?|Jaka wiadomoć?
[4751][4776]Tak.|Chyba dla ciebie.
[4776][4805]Dlaczego tak... sšdzisz?
[5038][5072]"Jednym pocałunkiem prawdziwa miłoć|znowu wszystko naprawiła.
[5073][5111]Ale nie był to koniec historii.|To był dopiero poczštek".
[5136][5166]Mylę, że tym razem|wszystko będzie na odwrót.
[5167][5186]Tak mylisz?
[5195][5209]Tak mylę.
[5241][5284]Dlatego chcę, żeby tu został|i doglšdał Davida przez jaki czas.
[5288][5308]Dokšd się wybierasz?
[5315][5354]Pan Gold i ja musimy|przygotować się na powrót Emmy i Mary Margaret.
[5360][5382]Przejcie przez portal|nie jest proste.
[5382][5402]Musimy się upewnić,|że wszystko jest gotowe.
[5402][5428]Poważnie?|Naprawdę chcesz im pomóc?
[5428][5474]Obiecałam ci, że będę|postępowała lepiej, że będę lepsza.
[5475][5536]Więc tak, zrobię co w mojej mocy,|by dopilnować, że wrócš bezpiecznie do domu.
[5563][5584]Naprawdę się zmieniła.
[5661][5681]Wrócę najszybciej jak się da.
[5715][5752]Cieszę się, że poszła|po rozum do głowy.
[5772][5794]Miejmy to już za sobš.
[5798][5816]Jestemy na miejscu.
[5832][5871]Chyba nam się przydadzš, prawda?
[5872][5902]- Ile potrzebujemy?|- Wszystkiego.
[5916][5938]Jak to zrobimy?
[5939][5961]Z małš pomocš wróżki.
[5965][5982]Martwej.
[5987][6023]Wierz mi,|nikt jej nie opłakuje.
[6207][6247]Teraz jest... zaczarowany.
[6251][6282]To umożliwi ci|wyrwanie jej serca.
[6293][6320]Wierzę, że wiesz,|jak to się robi.
[6323][6335]Tak.
[6343][6386]Zaklęcie daje ci możliwoć|wyrwania tylko jednego serca,
[6387][6415]więc upewnij się,|że zrobisz to właciwie.
[6424][6458]Cóż takiego zrobiła,|że zasłużyła na takie okrucieństwo?
[6458][6480]To moja sprawa.
[6484][6514]Ty masz jš zabić|i dostarczyć mi ciało.
[6520][6559]Łatwizna. Kiedy wyruszę|w tę zabójczš podróż?
[6565][6583]Natychmiast.
[6585][6610]Ale nie wyruszysz sam.
[6679][6718]- Pamiętasz Claude'a.|- Nie wydaje mi się.
[6719][6746]Zabiłe go|przed celš więziennš.
[6751][6798]No, tak. Nie poznałem go|bez mojego haka wbitego w szyję.
[6798][6826]Wybacz, ale czy to|nie jest troszkę martwe obcišżenie?
[6830][6869]Dawno temu zesłałam|mojš matkę do odległej krainy.
[6881][6909]Żeby mógł do niej dotrzeć|potrzebny będzie portal.
[6935][6958]Zasady sš proste.
[6962][7006]Jeden przechodzi, jeden wraca.|W tym przypadku dwójka.
[7010][7060]Przechodzisz z Claude'em,|wracasz z mojš matkš.
[7066][7120]Powiedz mi, jakš odległš krainę|odwiedzę tym razem?
[7134][7152]Krainę Czarów.
[7164][7198]Nie powiem, szczęliwa nazwa.|Jak jš znajdę?
[7198][7228]Bez obaw.|Ona znajdzie ciebie.
[7460][7489]Na kolana...|przed Królowš Kier.
[7516][7538]Doceniam goršce powitanie.
[7566][7586]Po co przybył|do Krainy Czarów?
[7586][7613]Królowa pyta,|po co przybyłe do Krainy Czarów.
[7615][7634]Szukam kogo.
[7636][7667]W jej ojczynie|nazywała się Cora.
[7689][7723]A w tej krainie|zwš jš Wasza Wysokoć.
[7741][7757]Zostawcie nas.
[7835][7866]- Twoje imię, piracie?|- Hak.
[7871][7892]Cóż za zmylne przezwisko.
[7906][7941]Przybywam z podarkiem,|jeli pozwolisz.
[7948][7978]Ten kapelusz, twój portal...
[7992][8046]Jeli dobrze rozumiem,|taka sama liczba przybywajšcych musi wrócić.
[8046][8089]Przybyłe z nim,|a z kim masz wrócić?
[8105][8123]Z tobš.
[8168][8199]- Co?|- Jestem Królowš K...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin