Once upon a time S02E22.txt

(25 KB) Pobierz
[152][192]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[192][210]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj  Vodeon.pl
[212][241]Milah była bardzo piękna.
[241][267]Nie martw się, kapitanie.|Pomcisz jš.
[271][307]Wiem, że znajdziesz sposób|na zabicie Rumpelstilskina.
[314][341]Panie Smee,|raport odnonie połowu.
[341][371]- Jak chłopak, którego wyłowilimy?|- Nadal pi.
[371][399]Przemoknięty i cuchnie rybami,|ale będzie żył.
[402][440]Jak pan sšdzi,|skšd pochodzi?
[440][459]Nie ma zbyt wielu|statków w tej okolicy,
[459][495]a jego strój|na pewno nie jest z tej krainy.
[495][526]A jeli chłopak|należy do Niego?
[526][544]Może to jeden|z porwanych z innej krainy.
[545][558]Postawiłbym na to|swoje żarcie.
[558][594]Istotnie.|Ale mielibymy aż tyle szczęcia?
[594][622]Szczęcia?|Będzie nas szukał.
[623][643]Zna tę krainę|lepiej niż my.
[644][657]Panie Smee...
[664][706]czyż nie jest pan znawcš rzadkich|i wartociowych przedmiotów?
[711][734]Jeli oddamy mu chłopaka,
[734][778]to może być klucz|do naszego przetrwania w Nibylandii.
[863][885]Ahoj, młody.
[885][922]- Nie cieszysz się, że żyjesz?|- Cieszę się?
[926][953]Jestem więniem piratów|w krainie owładniętej magiš.
[954][981]Większoć dzieciaków myli,|że trafili do raju,
[981][1007]kiedy zobaczš magię Nibylandii.
[1007][1034]Po cóż innego|opuszczaliby swoje domy?
[1035][1071]Przybyłem tu, żeby rodzina,|którš kochałem mogła żyć.
[1083][1105]To znaczy,|że jeste bohaterem.
[1113][1138]Co ty możesz o tym wiedzieć?|Piracie.
[1138][1170]Pirat uratował twe wychudłe koci|przed klštwš syren.
[1170][1201]Pirat zabił mojš matkę|i rozbił mojš rodzinę.
[1206][1243]- A twój ojciec?|- Zostawił mnie.
[1253][1275]To tchórz.
[1296][1339]- Jak ci na imię, chłopcze?|- Nie muszę ci odpowiadać.
[1352][1370]Mogę cię zmusić.
[1373][1420]Ale by dowieć, że nie wszyscy|piraci sš li, po prostu spytam ponownie.
[1422][1446]Jak ci na imię?
[1464][1479]Baelfire.
[1616][1639]Witaj na pokładzie, Baelfire.
[1660][1686]Zaczyna się|twoje pirackie życie.
[1700][1729]{Y:b}{c:$aa6d3f}.:: GrupaHatak.pl ::.
[1734][1769]{y:u}{c:$aa6d3f}Once Upon A Time - 2x22|Straight on 'Til Morning
[1775][1794]{y:u}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie:|moniuska
[2331][2377]Gold.|Co tutaj robisz?
[2378][2402]Mój syn kazał|trzymać się z dala od niego,
[2402][2434]więc zamiast tego|spędzam czas z wnukiem.
[2435][2457]Emmo, porozmawiaj z Henrym.|My się tym zajmiemy.
[2499][2529]Panie Gold, mamy pewne nowiny|i nie jest to nic dobrego.
[2530][2567]- Nie jestem zainteresowany.|- Chodzi o twojego syna.
[2570][2589]Co z nim?
[2613][2633]Tamara go postrzeliła.
[2667][2681]Co?
[2697][2713]Nie żyje?
[2714][2732]Użyli fasoli|do otwarcia portalu.
[2733][2767]Neal był tak mocno ranny,|że do niego wpadł.
[2783][2799]Zniknšł.
[2864][2885]Bae nie powinien umrzeć.
[2916][2962]Greg i Tamara zabrali Reginie|magiczny wyzwalacz.
[2962][2986]Furtkę bezpieczeństwa,|którš można zniszczyć Storybrooke.
[2986][3004]Jeli to aktywujš,|ulegnie samozniszczeniu.
[3004][3026]Każdy, kto nie urodził się|tutaj, zginie.
[3026][3055]Wiem, że to trudne,|ale potrzebujemy twojej pomocy.
[3079][3093]Nie.
[3106][3137]Z zimnš krwiš zabili twojego syna,|a ty nie chcesz ich powstrzymać?
[3138][3159]Nie oni go zabili.
[3183][3199]Ja to zrobiłem.
[3213][3251]Sprowadziłem tutaj magię,|żeby odnaleć Bae.
[3260][3278]A teraz on nie żyje.
[3293][3327]Magia zawsze wišże się z cenš|i teraz też tak jest.
[3353][3375]Ale jestem gotów|za to zapłacić.
[3382][3410]Ale umrzemy. Ty umrzesz.
[3426][3448]Pogodziłem się z tym.
[3618][3634]To tuż przed nami.
[3637][3657]Jestecie pewni,|że wasi mocodawcy
[3657][3680]nie chcš, bycie zginęli|w zawalonej kopalni?
[3680][3696]Id dalej.
[3696][3715]Kto was instruuje?
[3715][3760]To nie twoja sprawa.|Nasza także nie.
[3763][3782]To nie wasza sprawa?
[3783][3820]To znaczy, że nie wiecie,|kto wami dowodzi?
[3824][3858]W przeciwieństwie do ciebie,|Haku, my w co wierzymy.
[3859][3890]Mamy wiarę w więtoć|naszej sprawy.
[3890][3905]Jestemy na miejscu.
[3921][3964]Waszš więtš sprawš|jest kradzież kilofa krasnali?
[3970][4023]Regina miała to w kieszeni,|kiedy jš nam oddałe.
[4023][4084]To wyzwalacz, a ten kilof,|według naszych ludzi, go aktywuje.
[4086][4127]Zamierzacie zniszczyć całe miasto|i zabić wszystkich jego mieszkańców.
[4127][4162]Tak, włšcznie z twoim wrogiem.
[4178][4199]Rumpelstilskin nie będzie|przed tym chroniony?
[4199][4215]Nikt z waszego gatunku|nie będzie.
[4215][4250]Kiedy to co się aktywuje,|nie będzie odwrotu.
[4251][4283]Całe miasto zamieni się|z powrotem w las.
[4284][4323]Powiedz nam, Haku...|My jestemy skłonni umrzeć dla naszej sprawy.
[4323][4350]A czy ty jeste|skłonny umrzeć dla swojej?
[4358][4377]Oczywicie.
[4973][4999]- Henry.|- Mamo!
[5060][5108]- Regino, czy to...|- Tak. Diament się aktywował.
[5114][5135]Więc wszyscy zginiemy.
[5138][5171]Ty się tu urodziłe,|więc przeżyjesz.
[5181][5197]Ale...
[5211][5231]zostanę sam.
[5239][5262]- Przykro mi, Henry.|- Nie dopuszczę do tego.
[5262][5287]- Ty to stworzyła. Zatrzymaj to.|- Nie mogę. Nie ma na to sposobu.
[5287][5303]Wymyl co.|To twoja wina.
[5303][5342]Przestańcie! Straciłem już tatę.|Nie chcę stracić nikogo więcej.
[5342][5357]Musimy współpracować.
[5357][5399]Rzekł młodzieniec.|Chłopak ma rację.
[5400][5430]- To za nasze ostatnie spotkanie.|- Jasna cholera.
[5430][5467]Gadaj, co tu robisz,|zanim użyję czego innego niż pięć.
[5467][5483]Grożenie mi mierciš|jest chyba zbyteczne,
[5484][5503]skoro i tak|wszyscy mamy zginšć.
[5504][5534]Regina powiedziała nam,|że pomagałe Tamarze i Gregowi,
[5535][5543]żeby móc się zemcić.
[5543][5574]Tak było, zanim mi powiedzieli,|że muszę zginšć, by to zrobić.
[5575][5592]Nie mamy na to czasu.|Mamy większe problemy.
[5593][5617]Dlatego tu jestem.|Spoglšdajšc mierci w oczy
[5618][5634]zdałem sobie sprawę,|że jedynš rzeczš,
[5634][5662]której pragnę bardziej niż zemsty,|jest moje życie.
[5662][5693]Rozwišżmy ten problem,|a potem dokończymy kłótnię.
[5693][5714]Nic tego nie powstrzyma.
[5715][5731]W najlepszym wypadku|mogę to spowolnić,
[5732][5751]ale to jedynie|odwlecze nieuniknione.
[5751][5774]To da nam czas,|którego potrzebujemy.
[5775][5802]- Czas na co?|- Na kradzież fasoli.
[5802][5825]Użyjemy ich, by wrócić|do Zaczarowanego Lasu,
[5825][5837]zanim Storybrooke zniknie.
[5838][5860]Ale jak? Nie wiemy,|gdzie sš Tamara i Greg.
[5860][5880]Ja wiem. Mogę pomóc.
[5880][5898]Pomożesz sobie.|Zabierzesz je i zostawisz nas.
[5898][5914]- Czemu mamy ci ufać?|- Nie będziemy musieli.
[5915][5929]Pójdę z nim.|Jak będzie co kombinował,
[5929][5939]strzelę mu prosto w twarz.
[5939][5962]- Cóż za wrogoć.|- Żeby była jasnoć.
[5963][5987]Zabiorę Reginę, żeby spowolniła|działanie diamentu, co da wam czas.
[5987][6006]Mary Margaret, we Henry'ego.|Zbierzcie wszystkich.
[6006][6028]Dopilnujcie, że będš gotowi,|kiedy zdobędziemy fasolę.
[6029][6055]Henry, zanim pójdziesz...
[6071][6096]Przepraszam za to,|co się stało.
[6118][6163]Starałam się być osobš,|jakš chciałe bym była, ale zawiodłam.
[6169][6195]Ale nie pozwolę,|by został sam.
[6195][6250]- Wiedz, że cię kocham.|- Ja ciebie też.
[6374][6398]Powięcamy się|dla swoich dzieci.
[6413][6447]Kapitanie,|musi pan oddać im chłopca.
[6448][6467]Za mniejsze występki zabijajš.
[6467][6503]Im szybciej damy im to, czego chcš,|tym szybciej zostawiš nas w spokoju.
[6504][6550]Teraz, kiedy wiem,|że jest synem Mrocznego, nie mogę go oddać.
[6552][6567]To nie przypadek,|że się tu zjawił.
[6568][6589]To musi być|działanie opatrznoci.
[6594][6632]On jest kluczem do mojej zemsty.|Nie mogę go stracić.
[6705][6725]Wiecie, kim jestemy?
[6725][6752]Jestecie Wybrańcami.|Pracujecie dla Niego.
[6762][6806]Szukamy chłopca,|którego widziano tu dryfujšcego.
[6816][6857]Chłopca, którym On|jest szczególnie zainteresowany.
[6857][6888]Obawiam się,|że muszę was rozczarować.
[6895][6922]Jak widziecie|jestemy tutaj tylko my.
[6938][6968]Zatem nie będziesz miał nic|przeciw przeszukaniu statku.
[6973][6990]Proszę bardzo.
[7181][7212]Mówiłem, jest tu|tylko moja załoga.
[7221][7268]Jeste nowy w tej krainie,|zatem muszę cię ostrzec.
[7279][7311]Wiesz, co On robi z tymi,|którzy go okłamujš?
[7314][7329]Nie wiem.
[7333][7373]- Ale domylam się, że to boli.|- Owszem.
[7389][7436]Wyrywa twój cień|prosto z twojego ciała.
[7440][7471]Wy-rrrry-wa!
[7603][7642]Jeli znajdziecie chłopca,|wiecie, do kogo należy.
[7643][7662]Żegnaj, kapitanie.
[7802][7829]Mylałem, że piraci|troszczš się tylko o siebie.
[7831][7857]Musisz się jeszcze|wiele nauczyć, chłopcze.
[7914][7939]Pewny znak|nadchodzšcego końca.
[7944][7961]Złodzieje.
[7982][8014]Nie można ukrać czego,|co naprawdę jest twoje.
[8015][8027]Potrzebujemy kufel Apsika.
[8027][8056]- Przywrócimy mu wspomnienia.|- Naprawdę?
[8057][8080]Matka Przełożona|w końcu co wymyliła.
[8082][8108]Musi wypić to|ze swojego starego kufla...
[8108][8120]czego ważnego dla niego.
[8124][8162]Znalazła rozwišzanie|na problem pamięci? Dzisiaj?
[8163][8187]W chwili,|kiedy wszyscy mamy umrzeć?
[8188][8202]Umrzemy? Kto umrze?
[8202][8218]Pracowała nad tym|od dawna.
[8219][8241]A kiedy musiała przemienić|Augusta z powrotem w Pinokia,
[8241][8259]znalazła składnik,|którego potrzebowała.
[8259][8279]Włos z głowy Pinokia.
[8279][8298]Kogo, kto wrócił|do swej prawdziwej postaci.
[8298][8310]Kto nie był zaklęty.
[8311][8347]Chcecie odczarować przyjaciela,|by powiedzieć mu, że umrze?
[8347][8369]- Nie chcę umierać.|- Cicho, Clark.
[8370][8405]On chce wiedzieć, kim jest|i być z rodzinš, nieważne, ile czasu mu zostało.
[8405][8419]Nie jeli mam umrzeć.
[8419][8447]Zabierzmy go do Babuni.|Tam to zrobimy.
[...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin