Ashes.To.Ashes.s03e02.txt

(41 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[31][56]Kim jeste? Powiesz mi, o co tu chodzi?
[58][97]Jestem trochę przesšdny i|zgadzam się z tobš, Alex.
[99][142]Wróciła z jakiego powodu. Gene Hunt|jest w samym centrum tego wszystkiego.
[144][165]Nabrałe wszystkich|i wierzš w ciebie.
[167][203]A na mnie spoczywa niepopularny obowišzek|pokazania wiatu twojej prawdziwej twarzy.
[205][223]Ja wiem, co zrobiłe. Trzy lata temu.
[225][262]Nie będš chcieli w to uwierzyć.|Ale ostatecznie zrozumiejš.
[264][293]Zrozumiejš
[309][343]PIOSENKA: "Uptown Girl" - Billy Joel
[380][435]# Uptown girl, she's been|living in her uptown world
[437][473]# I bet she never had a backstreet guy
[475][511]# I bet her mama never told her why
[513][547]# I'm gonna try for an uptown girl
[549][589]# She's been living in her white bread world
[591][624]# As long as anyone with hot blood can
[626][658]# And now she's looking for a downtown man
[660][675]# That's what I am
[677][745]# And when she knows what she wants from her time
[747][787]# She'll say I'm not so tough
[789][837]# Just because I'm in love with an uptown girl
[839][878]# She's been living in her white bread world
[880][906]# As long as anyone with hot... #
[1104][1137]Gdzie się wszyscy podziali?
[1295][1324]Ile to jeszcze będzie trwało?|Głowa mi pęka!
[1326][1353]Przykro mi. Musimy doprowadzić to do stanu z 1983.
[1355][1369]Masz migrenę, Shaz?
[1371][1387]Zamknij się.
[1715][1736]Kto to zrobił? - Nie wiem, proszę pani.
[1808][1850]To Wydział Dochodzeń, a nie jaki|cholerny program radiowy!
[1852][1910]Słuchajcie. Keats przyjdzie dzi i przesłucha|odnonie Waszej pracy.
[1927][1938]Na co patrzysz?
[1940][1953]Na nic.
[1955][1972]# Uptown girl... #
[2049][2067]'Nazywam się Alex Drake.
[2069][2124]'Zostałam postrzelona i znalazłam się w roku|1983. Czy rzeczywistoć? Czy moja wyobrania?
[2126][2172]'Niezależnie od tego, chcę rozwikłać|te zagadkę i wrócić do domu.
[2174][2202]'Bo mój czas się kończy.'
[2562][2594]Mam prezent dla ciebie, stary.|Czeka w pokoju przesłuchań.
[2596][2613]Nie, muszę zajšć się pocztš.
[2615][2632]Olej tę pocztę. No chod już.
[2693][2709]Patrz na te balony!
[2711][2735]Kto to jest?|- Zatrzymałem je za przekroczenie szybkoci.
[2737][2775]Podebrały samochód ojcu, więc zrobiš wszystko|żebym ominšł formalnoci.
[2787][2838]Muszę zajšć się pocztš. - Co z tobš?|Mówimy tu minimum o ręcznej robótce.
[2840][2879]Nie mam ochoty. - To na co masz ochotę?|- Na miłoć. Sprawd sobie, co to znaczy.
[2881][2897]Cienias.
[2987][3025]Co? - Kto wstał dzi z łóżka|lewš nogš?
[3027][3063]Tak, kto wstał. Jako, że WSiW tak się interesuje|naszš pracš, powięcam pięć razy
[3065][3109]tyle czasu na papiery.|- Czyli nadal ani sekundy.
[3111][3155]Gdybym wiedział, że przyjdzie ten kontroler,|nie otworzyłbym drugiej whisky. O co chodzi?
[3157][3171]Sam Tyler.
[3173][3193]Mówiłem ci, Bolly, nie rozmawiam o tym.
[3195][3227]Ale dlaczego? Nie proszę cię, aby uchybił jego|pamięci, tylko...
[3229][3257]Sam Tyler był moim przyjacielem.|Sam Tyler nie żyje. Koniec, kropka.
[3259][3290]To nie temat na pogaduszki.|- Wiem, jak wszyscy go cenilicie.
[3292][3315]Chcę się po prostu czego więcej o nim dowiedzieć.
[3317][3339]O tym, jak zmarł. - Głucha jeste?
[3341][3351]Kto położył to na moim biurku?
[3353][3367]Kto to tu położył!?
[3369][3409]Shaz? O co chodzi? - Przepraszam, kochanie.|Odłożyłem to na minutkę.
[3411][3420]ARRRRGGHH! - Shaz!
[3422][3456]Oi! Jeli masz akurat ciotę,|id się wyleżeć do domu.
[3458][3497]Jeste obrzydliwy. Shaz? Shaz? Co się stało?
[3499][3519]Zostawcie mnie wszyscy! - Co z niš nie tak?
[3521][3542]Od czasu, gdy przestałe jej dawać...
[3544][3569]Siadać tu i do roboty!
[3571][3595]WSiW spada na mnie jak tona cegieł
[3597][3628]a wy marudzicie jak dziewczynki. Koniec z tym.
[3644][3699]Czy mogę prosić o pięć minut ciszy,|żebym mógł zaleczyć kaca szkockš?
[3701][3711]Dziękuję.
[3720][3739]Co do...
[3759][3775]Szefie! - Christopher!
[3777][3801]Wyglšda na to, kolego,|że dostałe jednak tę robótkę ręcznš.
[3803][3854]To młoda kobieta,|około dwudziestu lat.
[3856][3889]Żadnych piercionków. - Kiedy zginęła?
[3891][3918]Około trzech dni temu. Ciało|zaczęło się rozkładać.
[3920][3939]Dobrze, że to nie moja woda po goleniu.
[3941][3977]Czy rękę odcięto przed czy po mierci?|- Po. Przed około godzinš.
[3979][3997]Co było pod paznokciami?
[3999][4039]Czy potrafi pan okrelić narzędzie zbrodni?|- Trudno powiedzieć.
[4041][4063]Bardzo ostre narzędzie. Krawędzie nie poszarpane.
[4065][4079]No dobra, skończylicie?
[4081][4106]Muszę w tej sprawie wypełnić z 18 formularzy.
[4108][4125]Jest tu co interesujšcego.
[4127][4164]Co? - Widzicie to oznaczenie na wnętrzu dłoni?
[4166][4185]Wyglšda, jak oparzenie. - To dokładnie to.
[4187][4204]Jakby została oznaczona.
[4220][4267]Shaz, przynie dane osób zaginionych|z ostatniego tygodnia. Musimy zidentyfikować dłoń.
[4269][4310]Wy, zajmijcie się umorzonymi zabójstwami|młodych kobiet z ostatnich 2 lat.
[4312][4344]Szczególnie dokładnie obejrzyjcie|protokoły z sekcji i zdjęcia.
[4346][4386]Muszę wypełnić papierki. Zajmę|się tym poniej. - Zajmiesz się tym teraz.
[4388][4415]Nie dowodzisz mnš, Alex. Już nie.
[4417][4445]Mówię ci, Bolly, to|jednorazowy przypadek. - Nie jestem tego pewna.
[4447][4477]Oznaczanie ofiar to bardzo|specyficzna okolicznoć psychologiczna.
[4479][4516]Gdyby zabijali już wczeniej,|ten sam znak byłby na innych ciałach,
[4518][4543]co, na co nikt wczeniej|nie wrócił uwagi.
[4545][4601]Nie kupuję tego. Gdyby zabijał wczeniej,|dlaczego nie wysyłał nam fragmentów ciał?
[4603][4631]Może sytuacja się zmieniła|i chce, żebymy się dowiedzieli.
[4633][4679]Jeżeli nie zrozumiemy tej wskazówki, może|chcieć nam wysłać kolejnš? - Kolejne zabójstwo.
[4681][4740]Interesujšca teoria. To nie moja sprawa.|Przepraszam. - Jak możemy ci pomóc, James?
[4742][4782]Ja tylko kontynuuję przesłuchania.|Komisarz Carling, proszę.
[4959][4991]Proszę pani? - Tak, Chris?
[4993][5027]Chodzi o Shaz. Ostatnio nie jest sobš.
[5029][5058]- Co się z niš dzieje?|- Nie mam pojęcia. - Pytałe?
[5060][5102]Nie poda mi nawet godziny. - W porzšdku,|pogadam z niš. - Dziękuję.
[5104][5139]Chris? Przyjaniłe się z|Samem Tylerem, prawda?
[5141][5203]To raczej nie była przyjań. Był dla mnie|jak mentor. Zdumiewajšcy goć.
[5205][5231]Byłe tam, kiedy znaleli w rzece|jego samochód? - Nie.
[5233][5272]Przestępcy rozdzielili się, my też.|Szef i Ray znaleli samochód
[5274][5312]Dobra. Dzięki.
[5314][5356]Dlaczego pani pyta? - Bez powodu.
[5402][5438]Proszę pani? Chyba co mam.|Proszę spojrzeć pod jej lewe ramię.
[5465][5477]To półksiężyc.
[5479][5513]Nazywała się Fiona Day. Znaleli jej|ciało w płytkim grobie w Hoxton.
[5515][5545]Shaz, kto prowadził to ledztwo?
[5547][5581]Prowadził je Gene Hunt.
[5689][5706]Skromnie tu, ale po domowemu.
[5721][5741]Tu jest goršco jak w barze na Majorce!
[5743][5785]Przepraszam. Mam słabe kršżenie.|Opowiedz mi, jak opucilicie Manchester.
[5787][5822]Kiedy przyjechalimy za Szefem na południe,|nie wiedzielimy, jak tu będzie.
[5824][5866]Nie mówię, że działalimy zupełnie według reguł.|- Cieszę się, że tak nie mówisz.
[5868][5908]Ale stworzylimy tu co szczególnego.|Prawdziwy zespół.
[5945][5977]Drake? - Tak.
[5979][5991]Nawet ona ma swoje chwile.
[5993][6029]Twoja lojalnoć dobrze o tobie wiadczy.
[6031][6057]To nie lojalnoć, tylko prawda.
[6059][6114]Słuchaj, Ray, nie jestem tu, aby zniszczyć|Fenchurch East albo Gene'a Hunta.
[6116][6149]Powiedz kolegom, że tylko staram się tu|wykonać niewdzięcznš pracę.
[6151][6193]Jeżeli mi pomogš, uda mi się.
[6210][6233]W porzšdku?
[6340][6363]Fiona Day. - Nie miałe podejrzanego?
[6365][6417]Był ex-mšż, ale był zrozpaczony,|a poza tym miał żelazne alibi.
[6419][6464]Nic nie było. - Poza ladem pod jej ramieniem.|- Nie zwróciłem na to uwagi.
[6482][6510]Poszedłem na jej pogrzeb.|- Byłe na pogrzebie ofiary?
[6512][6530]Czułem, że jš zawiodłem, Bolly. Wcišż tak się czuję.
[6532][6584]Musi być połšczenie. - Musimy rozszerzyć poszukiwania.
[6586][6641]Skontaktuję się ze wszystkimi,|niech przegrzebiš swoje stare sprawy.
[6700][6729]'Pierwsze żuki, które tu nadlatujš, to samce.
[6731][6754]'Wykorzystujš odchody aby przywabić partnerkę.
[6756][6785]'Im większa kula, tym większe szanse...'
[6787][6847]'Jakie słowo na "T" oznacza nazwę zawodu|i imię używane przez obie płcie?''Tyler.
[6849][6884]'Oznacza klucznika w gospodzie.' 'Jakie słowo na|"M" oznacza zabójstwo z premedytacjš?'
[6886][6912]'Morderstwo.''Proszę, mów głoniej, Sharon.'
[6914][6927]'MORDERSTWO! MORDERSTWO!'
[7011][7040]Mamy szeć młodych kobiet,|zabitych w cišgu trzech lat.
[7042][7073]Każdš z nich oznaczono znakiem|w kształcie półksiężyca.
[7075][7111]Nie wierzę, że nikt tego wczeniej nie zauważył.|- Nikt ich nie szukał.
[7113][7139]Co łšczy miasta?|- Mamy oczywicie Londyn
[7141][7183]Bristol, Sheffield, Norwich i|Newcastle. - Wszystkie majš ciulowe drużyny piłkarskie.
[7185][7213]Może zabójca był akwizytorem
[7215][7247]Może chce zatrzeć lady,|wybiera miasta losowo.
[7249][7295]Nie wierzę, że to losowe. Jest tu wzór,|tylko jeszcze go nie dostrzeglimy.
[7297][7326]A te dziewczyny?|- Wszystkie sš ciemnowłose, szczupłe.
[7328][7348]Prostytutki? - Nie ma na to dowodów.
[7350][7378]Jedyne, co je łšczy, to ich mierć.
[7380][7420]Musi być co jeszcze.|- To samo towarzystwo? - Nie sšdzę.
[7422][7450]Każdš pochowano w płytkim grobie na wysypisku mieci.
[7452][7471]A oznaczenie. O co tu chodzi?
[7473][7521]Medycy mówiš, że krawędzie sš bardzo ostre,|jakby było wykonane fabrycznie
[7523][7573]Chris, skšd przysłano paczkę? - Z poczty nieopodal....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin