[1][30]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com [36][76]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [76][94]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl [96][135]Cnota bez niemoralności, nie istnieje. [170][185]Zeszłej nocy poznałem kelnerkę. [187][225]Miała duży...|naprawdę duży tyłek. [227][257]Kelnerki z dużym tyłkiem nie|wydają się niezwykłe. [259][273]Idealnie niezwykłe. [275][320]Jak 20 funtów promieni słońca w 10 funtowym worku. [326][337]Co tam u żony? [339][351]Wszystko dobrze. [353][363]A u córek? [365][382]Mają się świetnie. [384][415]Włącz alarm, dobra? [771][807]Czas, żeby to zrobić mała. [982][1009]Jest czysto. [1061][1077]8 minut.|Nieźle. [1079][1121]Napaleni dranie.|Pewnie nowicjusze. [1326][1354]Dawaj, dawaj! [1424][1454]Sid Vicious, Odus Reddy,|Tim buckley i Karen Karben. [1472][1495]Przedawkowanie, katastrofa lotnicza,|przedawkowanie [1496][1527]i zbyt mała dawka. [1541][1572]10 minut 40 sekund. [1638][1654]Bitwa pod Chalons. [1656][1669]451 rok naszej ery. [1671][1688]Attyla został pokonany przez Aecjusza. [1690][1716]Schyl się. [1726][1736]Kolejny fałszywy alarm. [1738][1766]Zwijamy się. [1820][1837]26 minut. [1839][1881]Właśnie poznaliśmy zwycięzców. [1891][1915]Wiesz, że Matka Teresa nie wierzyła w Boga? [1917][1939]Nie? [1965][1987]Nie. [2013][2021]Uważaj na stopy. [2023][2052]Żartujesz, tak? [2061][2087]Matka Teresa nie wierzyła w Boga. [2089][2105]Nie możesz tak mówić. [2107][2137]Kwestionowała jego istnienia|w niektórych listach. [2139][2156]Znowu czytasz z powodu poczucia winy? [2158][2166]Posłuchaj... [2168][2189]po tym jak usłyszała głos Jezusa w pociągu... [2191][2221]Rzekomo, a jeśli nawet, to nie|usłyszała go nigdy więcej. [2223][2283]Rozumiem skąd mogła mieć wątpliwości.|Ale nie przekonasz mnie do braku wiary. [2308][2322]Może udawała? [2324][2335]Udawała? [2337][2364]Bo wszyscy wiemy jaka to zabawa|pracować z trędowatymi. [2366][2414]- Możemy zabrać się do pracy?|- Już skończyłem. [2448][2470]Tak! [2481][2503]Tak, skarbie! [2505][2515]To jest to, skarbie! [2517][2530]To jest to! [2532][2564]To jest to, skarbie! [2573][2598]Zgadza się, tak! [2600][2636]Kto jest mężczyzną, no kto? [2638][2650]Policja! [2651][2672]Nie ruszać się! [2674][2701]/Na ziemię! [2858][2864]Chodź tu! [2866][2886]Dalej, skarbie.|Odłóż broń. [2888][2905]Odłóż broń, albo go zabiję. [2907][2927]Cofnij się! [2929][2934]Zabiję go! [2936][2949]Zabiję go tutaj gdzie stoi! [2951][2970]Odłóż to Luthor! [2972][2987]Odłóż broń. [2989][3015]Ty dziwko! [3341][3349]{C:$aaccff}Heist - Skok. [3350][3371]{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: JediAdam.|Korekta: almondish [3372][3398]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com [3440][3452]Jak nam idzie, Bill? [3454][3477]Całkiem nieźle, mam kogoś|do pomocy, wiesz? [3479][3509]Prywatny Wspomagacz.|Ktoś mi musi pomóc z nadwagą. [3510][3534]Wszyscy mówią, żebym robił więcej|cardio, ale moje kolana... [3536][3577]Chodziło mi o to, jak nam tutaj idzie. [3578][3590]Wielokrotnie uruchamiany alarm. [3592][3633]Posterunek z Hoolywood zareagował trzykrotnie|i odnotowano to jako usterkę alarmu. [3635][3659]Dobrze, że policja tam pracuje, nie? [3661][3683]W każdym razie ostatni alarm|włączył się o 3 w nocy. [3685][3695]Gość otworzył o 9. [3697][3717]Wejście: rozwalone drzwi. Wyjście... [3732][3742]Rozwalone drzwi. [3743][3756]Bingo. [3758][3773]Mamy listę skradzionych przedmiotów? [3775][3793]Przedmiot, liczba pojedyncza. [3795][3816]Właściciel... [3818][3848]dał nam zdjęcie. [3869][3881]To talizman Inków. [3882][3894]To oznacza amulet na szczęście. [3896][3946]Tak naprawdę talizmany były używane|by odpędzać duchy zmarłych. [3948][3966]Jedno i to samo. [3968][3986]W każdym razie warte jest około 8 kawałków. [3988][4037]Natomiast nie wzięli bransoletki leżącej|tuż obok wartej ponad 80 tysięcy. [4039][4059]Wykonali także dobrą robotę przy sejfie.|Nieskazitelną. [4061][4100]Nigdy nie rozwiążemy tej sprawy. [4104][4124]Dobry glina by to rozwiązał. [4137][4159]Jasne... [4230][4264]Wrogów trzymaj blisko... [4454][4485]Jak leci, skarbie? [4518][4539]Nigdy nie nazywaj mnie skarbem. [4541][4552]Mam imię, Lola. [4554][4574]Jestem Ricky, uszkodziłaś moją górną wargę. [4576][4616]Szukam pracy, a nie roli w filmie. [4627][4658]Spójrz na tego gościa. [4660][4698]Nie pracuje z staruszkami. [4709][4720]Jak leci, skarbie? [4722][4740]Jestem Lola. [4742][4765]Możesz mówić mi Paps, idziemy? [4767][4803]Uszkodziłeś moją dolną wargę. [4829][4842]Ktoś ty? [4844][4860]Kim ja jestem? [4862][4885]Jestem Gatsby, cholerny Spartakus. [4887][4906]Moje imię dla was to James. [4908][4917]Nigdy Jimmy. [4919][4933]Nigdy Jim i nigdy, przenigdy... [4935][4959]Jimbo. [4972][4994]James. [4996][5003]Cześć James. [5005][5050]Gdzie kibel?|Miałem długą jazdę autobusem. [5109][5145]Jesteście tutaj bo jesteście|najlepsi w tym co robicie. [5147][5171]Mówię, że ta praca będzie niebezpieczna. [5173][5190]Prawdopodobnie zabójcza. [5192][5212]Ale niezmiernie lukratywna. [5214][5242]O jakiej sumie mówimy, Mick? [5244][5254]Pół miliarda. [5256][5280]Miliarda? Przez M? [5282][5304]Tak. [5320][5354]Witajcie na Rodeo Drive. [5363][5410]Prawdopodobnie najdroższy|pasaż, na świecie. [5412][5446]Wszystko co jest warte kradzieży|można znaleźć tutaj. [5448][5473]Także znajdują się tu 3 najbardziej ekskluzywne [5475][5502]sklepy jubilerskie, na świecie. [5504][5518]Więc na który uderzymy? [5520][5542]Na wszystkie. [5544][5551]Chwilunia, Mick. [5553][5576]Jestem napalony jak ten|drugi facet, na pół miliarda. [5578][5601]Ale jak zamierzasz to zrobić? [5603][5615]Nie jak, tylko kiedy. [5617][5624]Kiedy? [5626][5633]Jutro. [5635][5645]Jesteś szalony. [5647][5649]Nie. [5650][5672]Zrobimy to w tygodniu rozdania|nagród Akademii Filmowej. [5674][5723]Kiedy najdroższa biżuteria na planecie|znajdzie się w tych sklepach. [5725][5739]Więc od czego zaczniemy? [5741][5769]- Będziemy potrzebować trochę kapitału.|- Bank? [5771][5800]Nie głupku, weźmiemy kredyt|na rozkręcenie interesu. [5802][5812]Tak. [5814][5837]Bank. [5910][5932]Tylko mówię, że wasi ludzie nie nadają|się na rozgrywających. [5934][5939]Co? [5941][5974]Wasi ludzie, nie są|dobrymi rozgrywającymi. [5976][5994]Teraz jesteś idiotą i rasistą. [5996][6018]Vick McNabb, Coll Pepper Mcnell. [6020][6041]A co byś czuł gdybym powiedział,|że Irlandczycy to pijacy? [6043][6069]Musimy, żeby wytrzymać z czarnymi. [6071][6083]Coś ty powiedział? [6085][6120]Przepraszam, z Afroamerykanami. [6122][6135]Chcą nas w pokoju odpraw. [6137][6143]Dobrze. [6145][6159]Chyba wyjaśniłem się jasno. [6161][6207]Kradzież biżuterii nie miała świadków,|żadnych odcisków, żadnego fizycznego dowodu. [6209][6246]Sklepy w okolicy są pod nadzorem,|na wypadek, jeśli napad miałby się powtórzyć. [6247][6281]- Dała ci numer?|- Tak. [6290][6315]Jest coś czym chce się pan|podzielić, detektywie? [6317][6322]Może. [6324][6355]Mogę zdjąć spodnie? [6420][6450]Chcecie wylecieć? [6453][6475]To zamknąć się i słuchać. [6477][6505]Jako detektywi, wszyscy jesteście do dupy. [6507][6533]Macie robotę, staliście się leniwi i myślicie, [6535][6562]że wytrzymacie jakoś do emerytury? [6564][6582]Skończyło się. [6584][6604]Ja się nigdzie nie wybieram. [6606][6630]Więc lepiej zacznijcie poważnie|traktować pracę. [6631][6691]Albo od razu wykopię wasze tyłki|z naszego posterunku. [6699][6733]W porządku, to wszystko. [6756][6798]Evans i O'Brien, zostańcie na chwilę. [6807][6824]Tak, pani detektyw? [6825][6835]Robię zmianę partnerów. [6837][6873]Chcę, żebyś ty pracował z O'Brienem. [6875][6896]Nie, z nim?|Nie. [6898][6910]Tak. [6912][6945]W tym oddziale przyda się lepsza chemia. [6947][6962]Wie pani co? Chcę, by|odnotowano, [6963][6984]że byłem zdecydowanie przeciwny|temu posunięciu, dobrze? [6986][7009]Jest leniwy, okropny, gruby. [7011][7021]Jest rasistą. [7023][7050]Stoję tutaj. [7064][7088]Zażądaj przeniesienia,|jak ci się nie podoba. [7090][7126]A teraz zabieramy się do pracy. [7128][7143]To jest jak w Zabójczej Broni. [7145][7176]Z wyjątkiem tego, że ja|naprawdę nienawidzę ciebie. [7177][7191]Kim niby masz być?|Melem Gibsonem? [7363][7380]Pizza. [7381][7393]Jak się pan ma?|Należy się 7.50. [7395][7425]Wow, człowieku. [7427][7444]Czemu okradasz banki Mick? [7446][7470]Bo... w nich są pieniądze? [7472][7484]Wspaniałe dziecko. [7486][7506]Miałem być strażakiem, dostawcą? [7511][7529]Czemu nie strażakiem? [7530][7540]Nie podobają mi się czapki. [7542][7580]Skieruj kamerę w tamtą stronę. [7582][7605]Wszystkie oczy na niebie. [7607][7633]Dwaj strażnicy. Jeden z tak|zwanej ochrony, drugi w pieluchach. [7635][7647]Kuloodporne szkło. [7649][7669]Kuloodporne, akrylowe. [7675][7689]Gruby tylko na 1,25 cala. [7713][7736]Ostatecznie to na kogo wyrosłem|jest prawdopodobnie wynikiem [7738][7780]mojego dzieciństwa|i mojego braku wiary w system. [7782][7799]Myślałeś nad tym. [7801][7812]Pewnie. [7814][7829]Gdy zobaczyłem jak wyglądają sprawy. [7831][7842]Albo raczej jak nie wyglądają. [7844][7853]Absurd i takie tam. [7855][7879]Chyba mówię o sumieniu. [7881][7930]Rabowanie bezimiennych korporacji jest|dziwnym sposobem na robienie tego co trzeba. [7932][7956]Mówię oczywiście tylko o mnie.|Złapiesz stąd skarbiec? [7958][7990]Zabieram się za niego. [7991][8028]Próbowałeś czegoś kolektywnego,|nieautorytarnego, takiego jak Kabutz? [8029][8039]Tak. [8041][8063]Nie sprawdziło się. [8065][8075]Och, nie. [8077][8104]Spójrz tam. [8118][8137]Chyba czas wyjść. [8139][8143]Co? [8145][8148]Dlaczego? [8149][8182]Jest trochę za ciepło na|puchówkę, nie sądzisz? [8184][8193]Chcesz powiedzieć, że on... [8194][8207]Wygląda ...
schabek