CSI LAS VEGAS 13X02.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{25}{120}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{121}{176}Tłumaczenie: ania25, korekta: grav|Zapraszamy do wspólnego oglądania.:)
{837}{884}Potrzebujesz jeszcze czegoś, skarbie?
{884}{947}Nie. Dziękuję.|- On kocha swoją małą siostrzyczkę.
{947}{982}Popatrz na to.
{982}{1006}Kocham ich.
{1006}{1035}Tutaj jesteś, panno Connie.
{1035}{1069}- Dziękuję.|- Proszę.
{1069}{1121}Edie, czy już ci to pokazywałam?
{1121}{1161}Zobacz, jakie kochane.
{1161}{1195}Nie mogę uwierzyć, jak szybko|te wnuczęta urosły.
{1195}{1224}Wiem.
{1224}{1261}Hej chłopcy.|Kiedy będziecie gotowi, ok?
{1261}{1304}Dzięki.|Dzięki, Edie.
{1304}{1354}Sheila, jest 4:00|nad ranem.
{1354}{1404}Czy naprawdę musimy|się teraz o to kłócić?
{1404}{1436}Wygląda dobrze.
{1436}{1465}Nie dla ciebie, młoda damo.
{1465}{1498}Jesteśmy małżeństwem od trzech lat.
{1498}{1566}Znasz mnie lepiej.|Truskawki.
{1567}{1614}Nie znam waszego sekretu,
{1614}{1676}ale pewnego dnia musicie podzielić się
{1676}{1722}nim z moim bratem.|Hej.
{1722}{1766}Dlaczego wciąż prowadzimy tą samą rozmowę?
{1766}{1814}To nic nie zmieni.
{1814}{1846}Ale to nie zależy od ciebie.
{1846}{1897}Tym razem to zależy ode mnie.
{1921}{1960}Nie mam pojęcia, jak utrzymujesz|taką figurę
{1960}{1991}pijąc coś takiego każdej nocy.
{1991}{2061}Pracuję nad tym na scenie, złotko.|Zaufaj mi.
{2091}{2134}Powinnaś czasami wpaść|zobaczyć przedstawienie.
{2134}{2191}Tak.
{2437}{2494}Myślałem, że zamykacie o 4:00.
{2494}{2575}Zostaję jeszcze przez chwilę.
{2596}{2654}Czy ten facet|wciąż cię prześladuje?
{2654}{2690}Czy możecie sprawić, by zniknął?
{2690}{2723}Hej, coś ci powiem,
{2723}{2767}wychodząc przeprowadzimy z nim
{2767}{2817}małą rozmowę.|Dzięki.
{2940}{2984}Wygląda na to, że twój|problem zniknął, Edie.
{2984}{3020}3-David-11, zgłoś się do 308...
{3020}{3068}Centrala tu,|3-David-11, przyjąłem.
{3068}{3103}Do zobaczenia.
{3103}{3157}Do zobaczenia, koledzy.
{3175}{3225}Załatwię więcej ziemniaków z cebulą.
{3225}{3266}Ok.
{3850}{3887}Hej, wiesz o czym mówię.
{3887}{3929}Mówię o talerzu z tortillą i...
{3929}{3961}Tak, wiem o co ci chodzi.
{3961}{4046}Nie wierzę, że przychodzimy tu
{4046}{4090}przez przeszło 12 lat
{4090}{4130}a ty nigdy nie wziąłeś chilaquiles.
{4130}{4157}Nie lubię chilaquiles.
{4157}{4215}Nieprawdę? Próbowałeś tych Vincenta?|No.
{4215}{4240}- Sara.|- Co?
{4240}{4265}Pomóż mi z tym.
{4265}{4294}Wiesz, także nie jestem fanką.
{4294}{4320}Naprawdę?|Tak. Cześć.
{4320}{4373}Vincent też do was dzwonił?
{4373}{4417}Nie, wpadliśmy tutaj tylko|coś zjeść. Dlaczego pytasz?
{4417}{4465}Nie jestem pewny. Vincent powiedział,|że utknął w chłodni.
{4465}{4507}Nie mógł się dodzwonić do swojego brata.
{4508}{4552}Może rozkoszuje się jakimś "chilly-killies."
{4552}{4651}Nie, nie, to "cheelay-keelays""
{4700}{4735}O mój Boże.
{4736}{4808}Centrala, tu 3-David-10.
{4808}{4863}wieloosobowe 419s w Restauracji Franka.
{4863}{4893}Owen jest martwy.
{4893}{4939}Tak samo Dahlia.
{4981}{5024}To Edie.
{5024}{5052}Dopiero co ją zostawiliśmy.
{5112}{5184}- Ona także nie żyje.|- Sprawdźcie tyły.
{5184}{5220}Dalej, chodźcie.
{5240}{5264}Czysto.
{5264}{5303}Czysto.
{5303}{5337}Chłodnia.
{5436}{5479}To tylko ja, koledzy.
{5479}{5509}Hej, Vincent,|wyjdźmy tyłem.
{5509}{5543}Dlaczego? Co się stało?
{5543}{5588}- Po prostu wyjdźmy tyłem.|- Chodź tutaj. No dalej.
{5588}{5642}Vincent, zaczekaj, Vincent, nie.
{5642}{5686}Nie.
{5686}{5727}Vincent...|Nie.
{5727}{5760}Chodź.
{5760}{5808}Na podłodze jest krew.
{5808}{5837}To niemożliwe! Ja tylko...
{5837}{5885}Nick...
{5922}{5976}Oni wszyscy nie żyją.
{5979}{6063}<font color=#00FF00>CSI - 13x02 - </font>|<font color=#00FFFF>Code Blue Plate Special</font>
{6063}{6147}Data emisji 10 października 2012
{6148}{6224}{C:$00FF00}Tłumaczyła: ania25
{6224}{6286}{C:$00FF00}Korekta: grav <grawler@tlen.pl>
{6286}{6364}Zapraszamy do wspólnego oglądania.
{6364}{6417}Chilaquiles - meksykańskie|danie z kawałkami tortilli
{6991}{7019}Co tu się do cholery stało?
{7019}{7065}- Byliście tu?|- Dopiero co wyszliśmy.
{7065}{7113}Kapitanie, to było tylko kilka minut.|Kasa jest wyczyszczona.
{7113}{7152}To być może wygląda na rabunek.
{7152}{7179}Być może?
{7179}{7235}Edie miała problem z takim|facetem, prześladowcą.
{7236}{7264}Kręcił się na zewnątrz.
{7264}{7321}Czy coś z tym zrobiliście?|Chcieliśmy.
{7321}{7369}Zamierzaliśmy z nim porozmawiać,|ale zniknął, zanim wyszliśmy.
{7369}{7404}Znamy tego gościa, prawda?
{7404}{7430}Tak.|Tak.
{7430}{7477}Więc nadajcie o nim informacje!|Ściągnijcie go tu!
{7477}{7518}Tak, proszę pana.
{7818}{7914}Wiesz, przychodziłem tu|prawdopodobnie od 20 lat.
{7914}{7996}Miałem tu kolację na święto Dziękczynienia,|kiedy pierwszy raz przybyłem do Vegas.
{7996}{8056}Strzelec musiał wejść frontowymi drzwiami.
{8056}{8082}Kłopoty zaczęły się
{8082}{8112}tutaj z Owenem.
{8112}{8176}I wiesz, że Dahlia zawsze|siedzi przy ladzie.
{8176}{8201}Musiał ich zaskoczyć.
{8201}{8247}Ktoś, kto był żołnierzem, zawsze nim zostanie.
{8461}{8538}Zawsze ich widziałem, kiedy tu przychodziłem.
{8538}{8586}Sposób, w jaki na siebie patrzyli.
{8586}{8668}Wydawali się być tacy zadowoleni.
{8668}{8721}Wygląda na to, że rozgryźli instytucję małżeństwa.
{8721}{8775}Popatrz na to.
{8956}{9040}Znam tutaj większość twarzy.
{9040}{9087}Widziałaś kiedyś tych dwóch gości?
{9087}{9124}Nie, nie widziałam.
{9124}{9197}Ale Connie zawsze była szczęśliwa,|widząc nową twarz,
{9197}{9235}by móc pokazać swoje wnuki.
{9255}{9305}Cała ta rzeź, wiesz.
{9305}{9353}Nie kupuję rabunku.
{9382}{9439}Akers nadał komunikat o prześladowcy.
{9439}{9499}Ronald Basderic.
{9554}{9613}Terroryzował Edie|od sześciu miesięcy.
{9613}{9661}Nie wystarczyło jej zabójstwo.
{9661}{9719}Chciał zniszczyć cały jej świat.
{9752}{9802}Postrzał w głowę, z bliska, to osobiste.
{9802}{9831}Próbowałam pomóc zdobyć jej
{9831}{9889}zakaz zbliżenia, ale sędzia odmówił.
{9889}{9945}Basderic był bardzo ostrożny.
{9945}{9991}Naciągał prawo, ale
{9991}{10022}nigdy go nie przekroczył.
{10022}{10103}Aż do teraz.
{10104}{10140}Odcisk buta.
{10140}{10183}Nie pasuje do żadnego stąd.
{10208}{10271}Muszę to odebrać.
{10308}{10356}Mów śmiało.
{11557}{11599}Jeśli staniesz na moim palcu,|zabiję cię.
{11599}{11652}10 cali przed twoją lewą stopą.
{11652}{11691}Możesz to oznaczyć?
{11780}{11809}Dzięki.
{11843}{11932}Hej, mogę dostać godzinę sama,
{11932}{11961}bym mogła popracować nad krwią?
{11961}{12048}Miałem zamiar sprawdzić chłodnię.
{12048}{12075}Czy tam jest krew?
{12075}{12108}Nie.
{12108}{12144}W porządku.
{12981}{13030}Halo?
{13693}{13739}Hej, Finn.
{13739}{13793}Coś znalazłem.
{13793}{13849}Cóż, z chęcią,
{13849}{13943}ale musisz do mnie przyjść.
{13943}{13972}To takie straszne.
{13972}{14011}Wiem, że to była długa noc, Vincent,
{14011}{14052}ale oni wciąż muszą z tobą porozmawiać.
{14052}{14107}W porządku, Charlie,|Zaopiekuję się nim.
{14107}{14159}Tak.|Hej, Vincent. Nick.
{14159}{14204}Jak to mogło się stać?|Jeszcze nie wiem.
{14204}{14239}Dopiero zaczynamy
{14262}{14292}Czy masz jakieś inne ubrania?
{14292}{14327}Ponieważ z minutą, kiedy wdepnąłeś w krew,
{14327}{14409}stałeś się dowodem, wiesz o tym, prawda?|Tak, rozumiem.
{14409}{14479}Jak często słyszałem, kiedy wy|opowiadaliście o miejscach zbrodni?
{14479}{14526}Nie, w porządku.|Ja to zrobię.
{14526}{14559}Ja to zrobię. Bądź spokojny.
{14681}{14747}Ok, odwróć się w moją stronę.
{14830}{14863}Vincent?
{14863}{14897}O Boże.
{14897}{14925}To Sheila,|Żona Owena.
{14925}{14968}Vincent, oni do mnie|zadzwonili, ale się mylą.
{14968}{14992}To nie jest prawda, czy mam rację?
{14992}{15023}Nic mu nie jest!|Proszę!
{15023}{15065}Powiedz mi, że nic mu nie jest!
{15065}{15100}Tak mi przykro.
{15100}{15156}Nie!|Sheila.
{15156}{15180}Nie, Vincent.
{15180}{15203}Nie, wracaj.
{15204}{15236}Nie mogę ci na to pozwolić.
{15236}{15294}Nie, dopóki nie zbadam twoich ubrań, ok?
{15294}{15323}Ok.
{15495}{15532}O co to całe zamieszanie?
{15532}{15568}Dla mnie wyglądasz w porządku.
{15568}{15622}A już myślałem, że mnie nie odwiedzisz.
{15622}{15668}Prawie umarłeś, drogi panie.
{15668}{15711}Tak, wiem, przepraszam.|W porządku.
{15711}{15800}Barbara i ja zdecydowaliśmy zabrać Mayę|i Katie z powrotem do Seattle.
{15800}{15842}Wziąłem trochę wolnego.
{15842}{15868}Jak się czujesz?
{15868}{15939}Wiesz,
{15971}{16019}szczerze, to boli.
{16019}{16074}Nie polecałbym bycia postrzelonym.
{16111}{16202}Ale w końcu to sprawiło, że|moja córka powiedziała mi, że mnie kocha, więc...
{16202}{16236}To nie jest takie złe.|Tak.
{16236}{16293}Jak twoja rodzina?
{16293}{16359}Lepiej.
{16360}{16389}Dziękuję.
{16389}{16428}Barbara zamierza zostać tam na chwilę.
{16428}{16499}Pomóc im się zakorzenić.
{16600}{16659}Niech to szlag. No dalej.
{16734}{16788}Tutaj to jest.
{16788}{16827}Dzięki.|Tak.
{16858}{16890}Dobrze, jesteś ubrany.
{16890}{16931}Musimy iść.|Hej.
{16931}{16972}Słońce, słuchaj, jeśli nie masz czasu...
{16972}{17000}Nie, chcę zawieźć cię do domu.
{17000}{17023}Po prostu nie mogę zostać na dłużej.
{17023}{17075}Mam wezwanie.|Wszyscy są potrzebni.
{17075}{17124}To z restauracji?
{17124}{17176}Finn powiedziała mi, że ona się tym zajmuje.
{17176}{17230}Cóż, ja także.
{17230}{17291}W porządku.|Lepiej będzie, jak już pójdę.
{17291}{17336}Miło cię było zobaczyć.
{17336}{17368}Naprawdę, dzięki za odwiedziny.
{17368}{17397}Tak.
{17397}{17433}Do zobaczenia.
{17542}{17599}Hej.
{17599}{17641}Nie powinieneś pracować, pamiętasz?
{17641}{17706}Tak, masz rację.
{17736}{17763}Zawołam pielęgniarkę.
{17763}{17818}Zabierzemy cię stąd.
{17970}{18031}Tak, tu Ecklie.|Połącz mnie z szeryfem.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin