Person.of.Interest.S01E19.HDTV.x264-LOL.Flesh.and.Blood.txt

(28 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[25][48]/Jeste obserwowany.
[50][71]/Rzšd ma tajny system.
[73][115]/Maszynę, która codziennie|/cię szpieguje.
[116][140]/Wiem, bo sam jš zbudowałem.
[142][164]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru,
[166][180]/lecz ona widzi wszystko.
[182][209]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi.
[211][223]/Takich jak ty.
[225][261]/Rzšd uznał te przestępstwa|/za nieistotne.
[263][297]/Nic by nie zrobili,|/więc postanowiłem sam się tym zajšć.
[299][315]/Lecz potrzebowałem partnera.
[317][341]/Kogo, kogo umiejętnoci|/mogš im zapobiec.
[343][382]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy.
[384][401]/Nigdy nas nie znajdziesz.
[403][438]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš,
[440][454]/my znajdziemy ciebie.
[454][476]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl <<
[476][497]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [1x19]|Flesh And Blood
[497][529]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska
[529][552]/Czasem zastanawiam się,|/jakim byłbym człowiekiem,
[552][568]/gdyby jej nie zabito.
[576][607]/Podobno ludzi zmienia|/utrata rodzica,
[607][647]/zwłaszcza w wyniku morderstwa.
[700][722]Dzi ten wielki sprawdzian, tak?
[722][770]Nienawidziłam algebry.|Od iksów i igreków kręciło mi się w głowie.
[778][810]Niezbyt się nim przejmuję.
[810][828]Chcesz o tym pogadać?
[828][865]- To nic wielkiego.|- Odnoszę inne wrażenie.
[865][897]Takie nadziane barany|czepiajš się mnie, bo mam stypendium.
[897][919]- Chcę wiedzieć, kim sš.|- Mowy nie ma.
[919][943]Jeszcze tego brakuje,|żeby się za mnš wstawiała.
[943][958]Nie jestem dzieckiem.
[970][987]Wrócę metrem.
[991][1011]Wiem, że pracujesz do póna.
[1011][1031]Pad thai na kolację?
[1051][1082]Miłego dnia.
[1148][1165]Mówi Lablanca z SID.
[1165][1183]Mogę cię uszczęliwić?
[1183][1209]Powiesz mi, że wygrałam|płatny urlop na Hawajach?
[1210][1218]/Prawie.
[1225][1249]Pamiętasz te konta Eliasa,
[1249][1278]/na które parę tygodni temu|/trafilimy w firmie inwestycyjnej?
[1278][1313]Gdy je oznaczyła,|były na nich cztery miliony.
[1313][1374]Dzi rano wieciły pustkami.|Elias je wyczycił.
[1374][1408]Będę za dziesięć minut.
[1449][1469]Póno pan przyszedł.
[1469][1493]Zapomniał pan|nastawić budzik?
[1493][1522]Miałem zajęcia jogi.
[1527][1574]Oby nawišzał pan kontakt ze swoim chi,|bo przed nami ważny dzień.
[1576][1614]- Rano otrzymalimy pięć numerów.|- Rekord.
[1614][1635]Przedstawiam głowy|pięciu rodzin.
[1638][1646]Caparelli,
[1654][1695]Zambrano, Grifoni, Basile|i Gianni Moretti Jr.
[1697][1710]Syn Morettiego.
[1710][1733]Przejšł interes,|gdy Moretti poszedł siedzieć.
[1733][1770]O ile nagle każdy z nich|nie postanowił zabić innego,
[1770][1799]możemy założyć,|że zostali obrani za cel.
[1800][1843]Lista wariatów gotowych zabić|przywódców cosa nostry nie jest długa.
[1846][1866]Według mnie|jest tylko jeden.
[1866][1874]Elias.
[1888][1908]Porwał już jego ojca.
[1908][1946]Pozbywajšc się pozostałych donów,|kontrolowałby całš mafię.
[1946][1962]No nie wiem, Finch.
[1968][1993]Może pozwólmy mieciowi|załatwić mieci.
[1997][2041]Wiem, że w CIA zachęcali|do moralnej elastycznoci,
[2041][2080]ale lubię myleć,|że sięgamy po wyższy standard.
[2080][2117]W każdej sprawie musimy|brać pod uwagę niewinne ofiary.
[2117][2134]Więc będziemy opiekować się
[2134][2159]pięcioma najpotężniejszymi|przestępcami w Nowym Jorku.
[2159][2173]/Jak się do nich zbliżymy?
[2173][2206]/Raz w miesišcu spotykajš się|/w klubie w Brooklynie.
[2206][2246]/Do sali nie wolno|/wnosić aparatów i komórek.
[2250][2274]/Nie będzie łatwo|/ich szpiegować.
[2280][2303]/Nawet tobie, Finch.
[2303][2343]/To zabrzmiało|/jak wyzwanie, panie Reese.
[2347][2385]/W klubie zainstalowano niedawno|/nowy alarm przeciwpożarowy.
[2385][2407]/W razie niebezpieczeństwa|/strażacy mogš kontaktować się
[2407][2439]/z uwięzionymi wewnštrz ludmi|/poprzez aparaturę nagłaniajšcš.
[2439][2495]/Ale zmieniajšc polaryzację,|/każdy głonik można zamienić w mikrofon.
[2505][2529]Ciołki z Departamentu|Bezpieczeństwa Krajowego
[2529][2548]nie potrafiš nawet|dobrze wzišć w łapę.
[2548][2570]/Ta dostawa to połowa tego,|/co miało przyjć.
[2570][2582]/Co z tym zrobimy?
[2582][2596]Dobra robota, Finch.
[2604][2624]Przypieszymy to jeszcze bardziej.
[2624][2664]Klienci mogš wrzucać|skargi do skrzynki.
[2676][2689]Żartujecie?
[2695][2723]Działamy dalej,|jakby nic się nie stało?
[2723][2752]Bardzo nam przykro|z powodu sytuacji twojego ojca, junior.
[2752][2779]Sytuacji?|Mój ojciec zapewne nie żyje.
[2779][2818]Chcę wiedzieć, jak rodzina|ma zamiar wzišć odwet na Eliasie.
[2818][2837]Mówisz o swoim|przyrodnim bracie?
[2837][2853]Twój stary sam jest sobie winien.
[2853][2891]Spłodził bękarta,|a potem nie umiał sprzštnšć jego matki.
[2891][2907]Ohydne kłamstwo.
[2907][2929]Z całym szacunkiem,|ale nie obchodzi nas,
[2929][2950]czy przyprowadzisz|Eliasa na więta.
[2950][2967]Ma sporo forsy.
[2967][2996]Chcecie pracować z kim,|kto was okrada?
[2996][3018]I który przejmuje|nasze terytoria?
[3020][3049]To biznes, a nie romans, dzieciaku.
[3050][3074]/Pracujšc z nim,|/wszyscy się wzbogacimy.
[3078][3119]Musimy im przekazać,|że Eliasa nie interesuje dobijanie targu.
[3119][3144]Czas powiadomić|detektyw Carter.
[3164][3194]To będzie trudne,|skoro z nami nie rozmawia.
[3194][3235]Przeprosiny by pomogły,|panie Reese.
[3314][3338]Skoro Elias|przeniósł pienišdze, to dokšd?
[3344][3360]Jeszcze nie wiem.
[3362][3396]rodki poszły|do ponad tysišca odbiorców.
[3396][3428]- Zdobyła nazwiska?|- To nie takie proste.
[3429][3445]Jak zawsze|w jego przypadku.
[3445][3474]Całoć została wypłacona|gotówkš lub przelewami.
[3474][3506]Możemy je namierzyć, ale samo|zdobycie nakazów potrwa kilka tygodni.
[3506][3520]Jak mylisz, co kupuje?
[3524][3544]Eliasa nie obchodzš|dobra materialne.
[3544][3569]Kupuje ludzi,|którzy zamordujš dla pieniędzy.
[3575][3608]Gliniarzy i polityków,|którzy będš odwracać głowę.
[3609][3653]Co by to nie było,|kupił sobie tego sporo.
[3746][3771]Będziesz musiał jeć rękoma.
[3771][3800]Pamiętam, że niele|radziłe sobie z nożem.
[3800][3823]Nazywali cię "Ostrzem", prawda?
[3823][3876]Nigdy nie rozumiałem twojego pokolenia|i tych dziwacznych ksywek.
[3878][3903]Z czasem obrolicie w tłuszcz.
[3906][3918]Zmięklicie.
[3922][3959]Niektórzy, jak twój syn,|próbowali przejć na legalnš działalnoć.
[3959][3979]Mówię o twoim|prawdziwym synu.
[3992][4023]Czemu jeszcze mnie nie zabiłe?
[4088][4127]Nie chciałbym,|żeby przegapił przedstawienie.
[4127][4152]Zrobię to,|do czego tobie zabrakło jaj.
[4152][4180]Zjednoczę rodziny|i przejmę kontrolę.
[4180][4215]Niezły plan jak na takie zero.
[4220][4261]Mylisz, że moi wspólnicy|zgodzš się na tę farsę?
[4282][4318]Nie będš mieli wyboru.|Zresztš nie umiem się dzielić.
[4318][4361]Mogła mnie tego nauczyć matka,|ale nie miała okazji.
[4488][4515]45 minut do Queens?|Mam prawdziwš pracę.
[4515][4549]HR to twoja prawdziwa praca, Fusco.
[4551][4586]Potrzebuję informacji o gociu,|który robi zamieszanie w miecie.
[4586][4621]Wysoki facet w garniturze.|Lubi strzelać ludziom w kolana.
[4621][4640]Mylałem,|że jest melodiš przeszłoci.
[4640][4652]Nie dla federalnych.
[4655][4687]Zorganizowali nowy zespół,|żeby go namierzyć.
[4687][4718]Chcemy wiedzieć wszystko,|co robiš.
[4718][4738]Spróbujemy sami|do niego dotrzeć.
[4738][4782]- Chcesz go wcišgnšć na listę płac?|- Zadajesz dużo pytań, Fusco.
[4782][4798]Mam dociekliwy umysł.
[4823][4845]Mam zlecenie od Eliasa.
[4845][4875]Od kiedy HR dla niego pracuje?
[4875][4896]Dla nikogo nie pracujemy.
[4896][4924]Jedynie pomagamy,|gdy leży to w naszym interesie.
[4924][4955]Aktualnie Eliasowi.
[4971][5000]Gdy się z tym uporasz,|we L-4.
[5005][5053]Przez najbliższe kilka dni|nie chcesz pracować przy zabójstwach.
[5111][5145]To na pewno najlepszy|sposób postępowania?
[5145][5184]Mafiosi nie lubiš ludzi,|/którzy przychodzš do nich bez zapowiedzi.
[5192][5212]/Sš jak zdziczałe psy.
[5213][5243]Na nic innego|nie mamy czasu, Finch.
[5243][5283]Poza tym zawsze|miałem podejcie do psów.
[5309][5344]- Zgubiłe się?|- Przychodzę ostrzec o Eliasie.
[5344][5381]Ma plany,|które was nie uwzględniajš.
[5383][5407]- Jeste glinš?|- Pudło.
[5407][5455]Chętnie pozwoliłbym się wam pozabijać,|ale mogłoby się zrobić nieciekawie.
[5461][5498]Twoi ludzie cię nie ochroniš,|ale ja tak.
[5505][5552]Dzięki za troskę, przyjacielu,|ale nie potrzebuję twojej pomocy.
[5711][5758]Nie udało się, Finch.|Caparelli nie chciał słuchać.
[5850][5881]/- Co się stało, panie Reese?|- Elias go dopadł.
[5881][5921]Miałe rację|co do niewinnych ofiar.
[6154][6178]/Chciałbym, żeby wszyscy nie żyli.
[6178][6204]- Co się stało, Carl?|- Oni zaczęli.
[6204][6233]Przezywali mnie.
[6257][6291]Panna Beecher powiedziała,|że nie oddałe projektu semestralnego.
[6291][6333]- Bo był głupi.|- To on?
[6370][6403]- Nie jestem bękartem.|- Dlatego się z nimi pobiłe?
[6403][6433]Kto cię tak nazwał?
[6438][6484]- Pomogę ci uzupełnić resztę.|- Czym? To dla rodziny.
[6488][6516]Masz mnie, Carlu Eliasie.
[6516][6547]- I swoje przybrane siostry.|- Miałem matkę.
[6551][6576]Nie żyje.
[6577][6612]Może poszukamy innych nazwisk?
[6620][6638]Na przykład|mojego ojca?
[6638][6656]Skarbie...
[6656][6679]Musiała słyszeć,|kim był...
[6679][6720]Wywiadcz mi przysługę|i zostaw to.
[6720][6762]Mylisz, że w ogóle wie,|co spotkało mojš mamę?
[6772][6793]Oto, co wiem, skarbie.
[6793][6824]Wszyscy jestemy|potomkami królów.
[6824][6849]Musisz wieć własne życie.
[6849][6863]Być sobš.
[6868][6895]Rozumiesz?
[7032][7058]Zastanawiałem się,|kiedy zadzwonisz, ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin