{0}{98}Amerykanin, Dwight,|był z niš tego wieczoru. {107}{164}Sšdzę, że spalił stodołę,|by pozbyć się dowodu! {167}{215}Znalazłam zapalniczkę w zgliszczach. {218}{263}- Dlaczego się nie przyznał?|- Dobre pytanie... {266}{316}Musimy się trzymać.|Jestemy mężczyznami. {319}{435}Wiesz, że był w stodole.|Powiedz, co się zdarzyło! {527}{575}Tu jest napisane: "Lucy kocha Toma". {578}{623}To musi być ten nasz Tom, nie? {626}{682}- A co z Lucy? Pamiętasz jš?|- Kim była? {689}{710}Jego starszš siostrš. {713}{748}Jestem tu, by zabrać Luke'a. {751}{821}Nie w tej chwili. Pewnego dnia {824}{872}- dostanę pełnš opiekę rodzicielskš.|- Proszę? {875}{929}- Widziałe jš?|- Kogo? {932}{982}Wróżkę Zębuszkę. {1331}{1447}Lightfields 1x03|Tłumaczenie: The Spellers {2071}{2136}Albercie, porozmawiajmy.|Mówiš, że to wypadek. {2139}{2214}Mówię tylko, że tak jest lepiej,|bo wreszcie się to skończy. {2238}{2303}Chcesz, by policja szukała winnego? {2306}{2371}Nie chcę o niej rozmawiać.|Ani z policjš, ani z tobš, {2374}{2424}ani z kimkolwiek. {2620}{2680}Teraz ty, Harry. {2683}{2733}Pip! {2887}{2935}W porzšdku? {2938}{3046}Rano była policja.|Nie widzš w jej mierci nic podejrzanego. {3064}{3117}Mówiš, że nie majš żadnych dowodów. {3124}{3233}- Ogień zniszczył wszystko.|- Oprócz zapalniczki, którš ma Dwight. {3255}{3291}Tom może co wiedzieć. {3294}{3385}Odkšd powiedziała mi, że Dwight|był z niš, nie mogę nic zrobić. {3428}{3500}- Muszę się z nim zobaczyć.|- Ale on może nie będzie chciał widzieć się z tobš. {3535}{3585}Do roboty, Harry. {3726}{3813}- Z czym ma pani problem?|- To nic poważnego. {3816}{3872}Nie mogę zasnšć. {3875}{3967}"Nie zaniesz już więcej.|Makbet sen morduje!" {4007}{4105}Grałem w uniwersyteckiej sztuce. {4135}{4177}Budzi się pani przy zasypianiu? {4186}{4269}- Czy wstaje pani bardzo wczenie?|- I to, i to. {4272}{4362}Brała pani wczeniej tabletki nasenne? {4371}{4434}- Nie.|- Dwie przed snem. {4545}{4595}Martwi się czym pani? {4643}{4693}- Nie.|- To dobrze. {4743}{4807}Lightfields? To ta stara farma, tak? {4810}{4882}- Wynajmuje jš pani przez lato?|- Tak, razem z córkš. {4885}{4951}wietnie. Słodkich snów. {4954}{5004}Dziękuję. {5318}{5375}Patrzcie kto to. {5378}{5418}Witam. {5421}{5471}- Co porabiasz?|- Nic. {5506}{5548}- Daj spokój, Cin. {5551}{5601}Nick... nie mów tak. {5711}{5751}- Zostaw.|- Wartociowe? {5754}{5803}Masz to z Londynu? {5833}{5875}Uważaj, by majtki|nie owinęły ci się wokół kostek. {6252}{6309}Cindy. {6312}{6372}Szukałam cię, Clare. {6375}{6425}Patrz kogo znalazłam. {6539}{6614}Lucy Felwood. Umarła w '44. {6629}{6704}- Wtedy, kiedy tu była.|- Zbieg okolicznoci. {6739}{6809}- Wcišż jej nie pamiętasz?|- Nie. {6821}{6885}Odebrałam twoje zdjęcia. {6888}{6938}Dzięki. {6945}{6990}Co powiedział lekarz? {6993}{7077}Przepisał mi tabletki na sen,|zobaczymy co będzie dalej. {7135}{7219}Pip, zastanawiałam się,|czy moglibymy użyć twoich wspomnień. {7243}{7344}Wiesz, o życiu tu w czasie wojny,|nic osobistego. {7431}{7521}Zaraz ci pomogę. {7534}{7579}Co będziesz robił? {8135}{8229}Znalazłam list od Eve.|Do twojej siostry. {8243}{8348}Wyrzuciła go. Nie otwierałam go, bo to przynosi pecha. {8461}{8541}Powiniene jej go wysłać. {8544}{8592}No wiesz, Lucy. {8595}{8645}Jak? {8741}{8783}Palšc go. {9516}{9571}Pomocy! {9583}{9606}O, nie! {9609}{9639}Ratunku! {9654}{9709}Jeste tam, Luke? {9938}{9974}Wszystko okej? {9977}{10015}Na Boga, co tu się dzieje? {10018}{10075}To naprawdę dobre pytanie. {10078}{10116}- Podpaliłem co.|- Co zrobiłe? {10119}{10153}- Nic ci nie jest?|- Nic. {10156}{10185}Chciałem to zgasić. {10188}{10279}Oczywicie. Chod, napijemy się|i przebierzemy nim pojedziesz z tatš. {10282}{10364}Jak można to nazwać?|Zaniedbanie? Niedbalstwo? {10367}{10450}- Takie rzeczy się zdarzajš.|- Zapytam adwokata, on będzie wiedział. {10493}{10538}Mój syn nie jest tu bezpieczny. {10628}{10706}Matka pokazała to mnie.|A jej matka jej. {10751}{10787}By uchronić zmarłych. {10818}{10886}Musi być ukryte w jej pokoju|i zostać nienaruszone. {10919}{11031}Jeżeli kto spowodował czyjš mierć,|to mylisz, że jego dusza zazna spokoju? {11050}{11100}Pip, do łóżka. {11233}{11283}Nikt nie spowodował jej mierci. {11358}{11418}Jak mylisz, dlaczego była|w stodole tej nocy? {11421}{11474}Nie wiem. {11514}{11585}- Spotkała się tam z kim.|- Z Harrym? {11594}{11646}Nie. {11649}{11698}Z amerykańskim lotnikiem. {11701}{11751}Nie chcę wiedzieć. {11803}{11853}Wybacz. {11863}{11922}- Pójdę już do domu.|- Dzięki, Tom. {11943}{11988}Branoc. {12095}{12161}Wiedziała, że w rodku szafki... {12170}{12229}Wyryła "Lucy kocha Toma". {12240}{12327}- Kiedy to było?|- Dwa czy trzy lata temu. {12356}{12427}- Albert był wciekły gdy to zobaczył.|- Naprawdę? {12455}{12522}Oczywicie. To wszystko psuło. {12778}{12854}I mówi: "Jest miłociš mojego życia,|ujeżdżam go każdego dnia." {12857}{12919}Mówiła o swoim pieprzonym koniu! {12922}{12988}- Dałby wiarę?|- O koniu! {13031}{13081}Możemy porozmawiać? {13199}{13239}Pewnie. {13340}{13390}Co jest, młody? {13401}{13451}Widziałem cię na pogrzebie. {13512}{13551}Była mojš dziewczynš. {13664}{13722}Współczuję straty. {13766}{13841}- Naprawdę?|- Jak mogę ci pomóc? {13844}{13876}Byłe z niš tamtej nocy. {13879}{13945}Czy wy nie macie nic innego|do roboty, jak tylko oskarżać? {13948}{14044}Spotkałe się z niš w stodole,|która nagle spłonęła. {14055}{14106}O co mnie oskarżasz, kolego? {14142}{14192}O morderstwo. {14208}{14261}Dlaczego miałbym to robić? {14264}{14356}Opierała się twoim zaletom. {14359}{14409}Opierała się moim zaletom? {14455}{14520}A włanie, że nie. {14571}{14621}Zmusiłe jš. {14640}{14680}Że co? {14740}{14810}Chcesz, bym ci to wyjanił?|Nie opierała się. {14813}{14882}Sama tego chciała, a ja jej nie zabiłem. {14916}{14967}Nie spaliłem tej stodoły. {14970}{15073}Chciałbym móc być przy niej, gdy wybuchł|pożar. Zostać z niš trochę dłużej. {15076}{15126}- Więc czemu tego nie zrobiłe?|- Bo bywa... {15194}{15280}Czasem co się stało, to się nie odstanie. {15315}{15365}I musisz po prostu odpucić. {17125}{17166}Mamo? {17169}{17219}Mamo, to ty? {18064}{18159}Patrz, co znalazłam, skarbie,|w rzeczach, które się paliły. {18202}{18252}Spójrz z tyłu. {18267}{18424}{y:i}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć, Lightfields 1975. {18427}{18477}Wpisz jej nazwisko. {18564}{18614}Mullen. Tak, dwa L. {18617}{18669}Pewnie. Na pewno bardzo chciała mieć laptopa. {18721}{18796}Nie ma żadnej powieci Vivien Mullen. {18818}{18871}Ale jest jedna Clare Mullen.|"Fields Of Light". {18874}{18908}O, tak... {18940}{19054}{y:i}Nastolatka spędza wakacje|w starym domku na wsi w Suffolk {19057}{19104}- Powinnimy kupić.|- Brzmi trochę... {19107}{19170}Wrzuć to na stronę. Goci to zainteresuje. {19173}{19250}Fields of light... Lightfields. {19260}{19319}Powiniene pracować dla rzšdu,|jako łamacz szyfrów. {19322}{19385}Powinna pracować dla rzšdu|jako minister sarkazmu. {19388}{19449}Zamów jednš, kotku.|I przyjd pomóc mi na górze. {19579}{19657}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć. {19660}{19705}To po to, żeby dodać ci odwagi. {19708}{19765}Damy to na tylnš okładkę,|gdy jš już opublikujesz. {19780}{19820}- Jeli.|- Gdy. {19845}{19895}Dziękuję, kochanie. {19958}{20021}- Jak ci się spało?|- Dobrze. {20045}{20095}Nic ci nie przeszkadzało? {20206}{20253}Dobrze. {20310}{20412}Nie martw się, słonko. Chłopcy|często majš obsesję na punkcie ognia. {20415}{20492}- Nie chcę, żeby miał obsesję.|- Nie, nie miałem na myli obsesji. {20515}{20594}Gdzie ukryłby zapałki... {20646}{20707}- Co to było?|- Co? {20717}{20789}Taki dziwny dwięk. {20946}{21033}- Masz jakš latarkę?|- Luke ma tu jakš. {21053}{21118}Tu jest jaka luna cegła. Dzięki. {21435}{21497}Co to? To nie Luke'a. {22023}{22065}{y:i}Zachowaj jej duszę. {22226}{22321}Dzień dobry, Tom. Jadłe niadanie? {22324}{22381}Dziękuję. {22619}{22669}Pip, podaj Lucy mleko. {22741}{22791}Powiedziałam podaj... {22995}{23045}Eve. {23075}{23125}Dziękuję. {23213}{23273}Musicie bardzo za niš tęsknić. {23457}{23527}- Była oczkiem w jego głowie.|- Była. {23656}{23691}Wszystko w porzšdku, Pip? {23693}{23810}Wiesz co to? To dziwne, nie uważasz?|Znalazłam to, było schowane. {23812}{23898}Jeli co jest schowane, to jest schowane! {23919}{23969}I powinno schowane zostać! {24359}{24449}Uwierzyłem mu. Mylę, że chętnie z nim poszła. {24451}{24558}Ona taka była. Jak już sobie|co postanowiła, to to robiła. {24562}{24597}Nieważne, czy kogo krzywdziła. {24653}{24704}Rozerwała swojš sukienkę. {24707}{24772}Biorę co jest. {24787}{24837}Znajdziemy ci jakš innš. {25148}{25198}Witaj. {25234}{25281}- Hej, Tom.|- Wszystko w porzšdku? {25284}{25342}Co nie działa w Lightfields? {25345}{25401}Dziękuję, wszystko dobrze. {25404}{25521}Szłam akurat na plażę i przypomniałam|sobie, jak mówiłe, że to twój domek. {25538}{25638}Mylałam o Lucy, bo znalazłam jej grób {25641}{25736}i zastanawiałam się, czy moja mama,|Vivien, była tu gdy ona zginęła? {25789}{25837}To dużo mylenia. {25840}{25920}Czy twoja mama była tu,|gdy Lucy zginęła? Tak, była. {25923}{26015}- Mylisz, że się znały?|- Mylę, że kiedy się spotkały. {26064}{26121}W porzšdku, wracam do pracy. {26169}{26219}Jak ona zginęła? {26279}{26360}Nie chcę być niemiły, ale to|nie był przyjemny okres dla żadnego z nas {26363}{26411}i wolałbym do tego nie wracać. {26414}{26478}Przepraszam. Mama tego nie pamięta. {26481}{26531}Tak, cóż, jestem pewien, że jej siostra to pamięta. {26564}{26629}- Przyjaniły się z Lucy.|- Ciocia Eve? {26678}{26750}Pracowała w Lightfields|i została tam po mierci Lucy. {26753}{26803}- W tym samym domu, w którym mieszkamy?|- Tak. {26819}{26929}Więc jeli masz jakie|pytania, jej je...
Matrix_89