LightfieldsS01E03PL(TheSpellers).txt

(24 KB) Pobierz
{0}{98}Amerykanin, Dwight,|był z niš tego wieczoru.
{107}{164}Sšdzę, że spalił stodołę,|by pozbyć się dowodu!
{167}{215}Znalazłam zapalniczkę w zgliszczach.
{218}{263}- Dlaczego się nie przyznał?|- Dobre pytanie...
{266}{316}Musimy się trzymać.|Jestemy mężczyznami.
{319}{435}Wiesz, że był w stodole.|Powiedz, co się zdarzyło!
{527}{575}Tu jest napisane: "Lucy kocha Toma".
{578}{623}To musi być ten nasz Tom, nie?
{626}{682}- A co z Lucy? Pamiętasz jš?|- Kim była?
{689}{710}Jego starszš siostrš.
{713}{748}Jestem tu, by zabrać Luke'a.
{751}{821}Nie w tej chwili. Pewnego dnia
{824}{872}- dostanę pełnš opiekę rodzicielskš.|- Proszę?
{875}{929}- Widziałe jš?|- Kogo?
{932}{982}Wróżkę Zębuszkę.
{1331}{1447}Lightfields 1x03|Tłumaczenie: The Spellers
{2071}{2136}Albercie, porozmawiajmy.|Mówiš, że to wypadek.
{2139}{2214}Mówię tylko, że tak jest lepiej,|bo wreszcie się to skończy.
{2238}{2303}Chcesz, by policja szukała winnego?
{2306}{2371}Nie chcę o niej rozmawiać.|Ani z policjš, ani z tobš,
{2374}{2424}ani z kimkolwiek.
{2620}{2680}Teraz ty, Harry.
{2683}{2733}Pip!
{2887}{2935}W porzšdku?
{2938}{3046}Rano była policja.|Nie widzš w jej mierci nic podejrzanego.
{3064}{3117}Mówiš, że nie majš żadnych dowodów.
{3124}{3233}- Ogień zniszczył wszystko.|- Oprócz zapalniczki, którš ma Dwight.
{3255}{3291}Tom może co wiedzieć.
{3294}{3385}Odkšd powiedziała mi, że Dwight|był z niš, nie mogę nic zrobić.
{3428}{3500}- Muszę się z nim zobaczyć.|- Ale on może nie będzie chciał widzieć się z tobš.
{3535}{3585}Do roboty, Harry.
{3726}{3813}- Z czym ma pani problem?|- To nic poważnego.
{3816}{3872}Nie mogę zasnšć.
{3875}{3967}"Nie zaniesz już więcej.|Makbet sen morduje!"
{4007}{4105}Grałem w uniwersyteckiej sztuce.
{4135}{4177}Budzi się pani przy zasypianiu?
{4186}{4269}- Czy wstaje pani bardzo wczenie?|- I to, i to.
{4272}{4362}Brała pani wczeniej tabletki nasenne?
{4371}{4434}- Nie.|- Dwie przed snem.
{4545}{4595}Martwi się czym pani?
{4643}{4693}- Nie.|- To dobrze.
{4743}{4807}Lightfields? To ta stara farma, tak?
{4810}{4882}- Wynajmuje jš pani przez lato?|- Tak, razem z córkš.
{4885}{4951}wietnie. Słodkich snów.
{4954}{5004}Dziękuję.
{5318}{5375}Patrzcie kto to.
{5378}{5418}Witam.
{5421}{5471}- Co porabiasz?|- Nic.
{5506}{5548}- Daj spokój, Cin.
{5551}{5601}Nick... nie mów tak.
{5711}{5751}- Zostaw.|- Wartociowe?
{5754}{5803}Masz to z Londynu?
{5833}{5875}Uważaj, by majtki|nie owinęły ci się wokół kostek.
{6252}{6309}Cindy.
{6312}{6372}Szukałam cię, Clare.
{6375}{6425}Patrz kogo znalazłam.
{6539}{6614}Lucy Felwood. Umarła w '44.
{6629}{6704}- Wtedy, kiedy tu była.|- Zbieg okolicznoci.
{6739}{6809}- Wcišż jej nie pamiętasz?|- Nie.
{6821}{6885}Odebrałam twoje zdjęcia.
{6888}{6938}Dzięki.
{6945}{6990}Co powiedział lekarz?
{6993}{7077}Przepisał mi tabletki na sen,|zobaczymy co będzie dalej.
{7135}{7219}Pip, zastanawiałam się,|czy moglibymy użyć twoich wspomnień.
{7243}{7344}Wiesz, o życiu tu w czasie wojny,|nic osobistego.
{7431}{7521}Zaraz ci pomogę.
{7534}{7579}Co będziesz robił?
{8135}{8229}Znalazłam list od Eve.|Do twojej siostry.
{8243}{8348}Wyrzuciła go. Nie otwierałam go, bo to przynosi pecha.
{8461}{8541}Powiniene jej go wysłać.
{8544}{8592}No wiesz, Lucy.
{8595}{8645}Jak?
{8741}{8783}Palšc go.
{9516}{9571}Pomocy!
{9583}{9606}O, nie!
{9609}{9639}Ratunku!
{9654}{9709}Jeste tam, Luke?
{9938}{9974}Wszystko okej?
{9977}{10015}Na Boga, co tu się dzieje?
{10018}{10075}To naprawdę dobre pytanie.
{10078}{10116}- Podpaliłem co.|- Co zrobiłe?
{10119}{10153}- Nic ci nie jest?|- Nic.
{10156}{10185}Chciałem to zgasić.
{10188}{10279}Oczywicie. Chod, napijemy się|i przebierzemy nim pojedziesz z tatš.
{10282}{10364}Jak można to nazwać?|Zaniedbanie? Niedbalstwo?
{10367}{10450}- Takie rzeczy się zdarzajš.|- Zapytam adwokata, on będzie wiedział.
{10493}{10538}Mój syn nie jest tu bezpieczny.
{10628}{10706}Matka pokazała to mnie.|A jej matka jej.
{10751}{10787}By uchronić zmarłych.
{10818}{10886}Musi być ukryte w jej pokoju|i zostać nienaruszone.
{10919}{11031}Jeżeli kto spowodował czyjš mierć,|to mylisz, że jego dusza zazna spokoju?
{11050}{11100}Pip, do łóżka.
{11233}{11283}Nikt nie spowodował jej mierci.
{11358}{11418}Jak mylisz, dlaczego była|w stodole tej nocy?
{11421}{11474}Nie wiem.
{11514}{11585}- Spotkała się tam z kim.|- Z Harrym?
{11594}{11646}Nie.
{11649}{11698}Z amerykańskim lotnikiem.
{11701}{11751}Nie chcę wiedzieć.
{11803}{11853}Wybacz.
{11863}{11922}- Pójdę już do domu.|- Dzięki, Tom.
{11943}{11988}Branoc.
{12095}{12161}Wiedziała, że w rodku szafki...
{12170}{12229}Wyryła "Lucy kocha Toma".
{12240}{12327}- Kiedy to było?|- Dwa czy trzy lata temu.
{12356}{12427}- Albert był wciekły gdy to zobaczył.|- Naprawdę?
{12455}{12522}Oczywicie. To wszystko psuło.
{12778}{12854}I mówi: "Jest miłociš mojego życia,|ujeżdżam go każdego dnia."
{12857}{12919}Mówiła o swoim pieprzonym koniu!
{12922}{12988}- Dałby wiarę?|- O koniu!
{13031}{13081}Możemy porozmawiać?
{13199}{13239}Pewnie.
{13340}{13390}Co jest, młody?
{13401}{13451}Widziałem cię na pogrzebie.
{13512}{13551}Była mojš dziewczynš.
{13664}{13722}Współczuję straty.
{13766}{13841}- Naprawdę?|- Jak mogę ci pomóc?
{13844}{13876}Byłe z niš tamtej nocy.
{13879}{13945}Czy wy nie macie nic innego|do roboty, jak tylko oskarżać?
{13948}{14044}Spotkałe się z niš w stodole,|która nagle spłonęła.
{14055}{14106}O co mnie oskarżasz, kolego?
{14142}{14192}O morderstwo.
{14208}{14261}Dlaczego miałbym to robić?
{14264}{14356}Opierała się twoim zaletom.
{14359}{14409}Opierała się moim zaletom?
{14455}{14520}A włanie, że nie.
{14571}{14621}Zmusiłe jš.
{14640}{14680}Że co?
{14740}{14810}Chcesz, bym ci to wyjanił?|Nie opierała się.
{14813}{14882}Sama tego chciała, a ja jej nie zabiłem.
{14916}{14967}Nie spaliłem tej stodoły.
{14970}{15073}Chciałbym móc być przy niej, gdy wybuchł|pożar. Zostać z niš trochę dłużej.
{15076}{15126}- Więc czemu tego nie zrobiłe?|- Bo bywa...
{15194}{15280}Czasem co się stało, to się nie odstanie.
{15315}{15365}I musisz po prostu odpucić.
{17125}{17166}Mamo?
{17169}{17219}Mamo, to ty?
{18064}{18159}Patrz, co znalazłam, skarbie,|w rzeczach, które się paliły.
{18202}{18252}Spójrz z tyłu.
{18267}{18424}{y:i}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć, Lightfields 1975.
{18427}{18477}Wpisz jej nazwisko.
{18564}{18614}Mullen. Tak, dwa L.
{18617}{18669}Pewnie. Na pewno bardzo chciała mieć laptopa.
{18721}{18796}Nie ma żadnej powieci Vivien Mullen.
{18818}{18871}Ale jest jedna Clare Mullen.|"Fields Of Light".
{18874}{18908}O, tak...
{18940}{19054}{y:i}Nastolatka spędza wakacje|w starym domku na wsi w Suffolk
{19057}{19104}- Powinnimy kupić.|- Brzmi trochę...
{19107}{19170}Wrzuć to na stronę. Goci to zainteresuje.
{19173}{19250}Fields of light... Lightfields.
{19260}{19319}Powiniene pracować dla rzšdu,|jako łamacz szyfrów.
{19322}{19385}Powinna pracować dla rzšdu|jako minister sarkazmu.
{19388}{19449}Zamów jednš, kotku.|I przyjd pomóc mi na górze.
{19579}{19657}Vivien Mullen zaczyna swojš|pierwszš powieć.
{19660}{19705}To po to, żeby dodać ci odwagi.
{19708}{19765}Damy to na tylnš okładkę,|gdy jš już opublikujesz.
{19780}{19820}- Jeli.|- Gdy.
{19845}{19895}Dziękuję, kochanie.
{19958}{20021}- Jak ci się spało?|- Dobrze.
{20045}{20095}Nic ci nie przeszkadzało?
{20206}{20253}Dobrze.
{20310}{20412}Nie martw się, słonko. Chłopcy|często majš obsesję na punkcie ognia.
{20415}{20492}- Nie chcę, żeby miał obsesję.|- Nie, nie miałem na myli obsesji.
{20515}{20594}Gdzie ukryłby zapałki...
{20646}{20707}- Co to było?|- Co?
{20717}{20789}Taki dziwny dwięk.
{20946}{21033}- Masz jakš latarkę?|- Luke ma tu jakš.
{21053}{21118}Tu jest jaka luna cegła. Dzięki.
{21435}{21497}Co to? To nie Luke'a.
{22023}{22065}{y:i}Zachowaj jej duszę.
{22226}{22321}Dzień dobry, Tom. Jadłe niadanie?
{22324}{22381}Dziękuję.
{22619}{22669}Pip, podaj Lucy mleko.
{22741}{22791}Powiedziałam podaj...
{22995}{23045}Eve.
{23075}{23125}Dziękuję.
{23213}{23273}Musicie bardzo za niš tęsknić.
{23457}{23527}- Była oczkiem w jego głowie.|- Była.
{23656}{23691}Wszystko w porzšdku, Pip?
{23693}{23810}Wiesz co to? To dziwne, nie uważasz?|Znalazłam to, było schowane.
{23812}{23898}Jeli co jest schowane, to jest schowane!
{23919}{23969}I powinno schowane zostać!
{24359}{24449}Uwierzyłem mu. Mylę, że chętnie z nim poszła.
{24451}{24558}Ona taka była. Jak już sobie|co postanowiła, to to robiła.
{24562}{24597}Nieważne, czy kogo krzywdziła.
{24653}{24704}Rozerwała swojš sukienkę.
{24707}{24772}Biorę co jest.
{24787}{24837}Znajdziemy ci jakš innš.
{25148}{25198}Witaj.
{25234}{25281}- Hej, Tom.|- Wszystko w porzšdku?
{25284}{25342}Co nie działa w Lightfields?
{25345}{25401}Dziękuję, wszystko dobrze.
{25404}{25521}Szłam akurat na plażę i przypomniałam|sobie, jak mówiłe, że to twój domek.
{25538}{25638}Mylałam o Lucy, bo znalazłam jej grób
{25641}{25736}i zastanawiałam się, czy moja mama,|Vivien, była tu gdy ona zginęła?
{25789}{25837}To dużo mylenia.
{25840}{25920}Czy twoja mama była tu,|gdy Lucy zginęła? Tak, była.
{25923}{26015}- Mylisz, że się znały?|- Mylę, że kiedy się spotkały.
{26064}{26121}W porzšdku, wracam do pracy.
{26169}{26219}Jak ona zginęła?
{26279}{26360}Nie chcę być niemiły, ale to|nie był przyjemny okres dla żadnego z nas
{26363}{26411}i wolałbym do tego nie wracać.
{26414}{26478}Przepraszam. Mama tego nie pamięta.
{26481}{26531}Tak, cóż, jestem pewien, że jej siostra to pamięta.
{26564}{26629}- Przyjaniły się z Lucy.|- Ciocia Eve?
{26678}{26750}Pracowała w Lightfields|i została tam po mierci Lucy.
{26753}{26803}- W tym samym domu, w którym mieszkamy?|- Tak.
{26819}{26929}Więc jeli masz jakie|pytania, jej je...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin