· 3/4-yard Liberty of London Tana Lawn in Blue Cars 3/4-yard Liberty of London Lawn Tana w Blue Cars
· 1/4-yard Moda Muslin in White 1/4-yard Muslin Moda w bieli
· 1/4-yard Sew in Stabilizer 1/4-yard Sew w stabilizator
· 1 spool of 100% cotton thread in a color that compliments your fabric 1 szpulę 100% bawełny w wątku, że komplementy swój kolor tkaniny
· Hand sewing needle Strony igły do szycia
· Print, cut and tape together Little Boy's Tie Templates, available here Wydrukować, wyciąć i taśmy wraz Little Boy's Tie Szablony dostępne tutaj
Cut the 27-inch x 54-inch piece of Tana Lawn in half length-wise to create two 27-inch squares. Cut 27-calowy x 54-calowy kawałek Tana Lawn w połowie długości mądry utworzyć dwa 27-calowe kwadratów.
Take one of these squares and fold it in half diagonally as shown above and press it. Przyjąć jedną z tych kwadratów i złożyć go na pół po przekątnej, jak pokazano powyżej i nacisnąć. This diagonal line is the bias fold. Tej przekątnej jest błąd krotnie.
Place your Front Tie template piece along the diagonal fold where indicated on the template and pin. Umieść Tie Front szablon kawałek wzdłuż przekątnej krotnie w przypadku gdy wskazano na szablonie i pin. Make sure that the fabric print is oriented in the correct way, it is hard to tell from this picture but the cars are right side up. Upewnij się, że druk tkanin jest zorientowany we właściwy sposób, trudno powiedzieć z tego obrazu, ale samochody są po prawej stronie góry.
Cut out the Front Tie piece. Wyciąć kawałek Tie Front.
Using the second 27-inch Tana Lawn square cut out the Back Tie in the same manner as above, along the bias fold. Korzystanie z drugim 27-calowy Tana Lawn wyciąć kwadrat Tie Powrót w taki sam sposób jak wyżej, wzdłuż stronniczości krotnie.
Cut a 9-inch square of Muslin, fold it in half diagonally and press it. Cut 9-calowy placu Muslin, złóż go na pół po przekątnej i nacisnąć. Place both the Front Tie Lining and the Back Tie Lining templates on the muslin, being sure to place the correct edge of the template along the fold as indicated on the template. Miejsce zarówno Tie Podszewka Podszewka z przodu iz Tie Powrót szablony na muślinu, upewniając się, miejsce właściwego krawędzi szablonu wzdłuż razy, jak wskazano na szablonie.
From the Sew in Stabilizer interfacing, cut the Front Tie Interface and the Back Tie Interface pieces. Z Sew w stabilizator relacje, cięte Tie Front Interface i Tie Powrót elementów interfejsu. Because the stabilizer is not woven you don't need to worry about cutting it on the bias. Stabilizator, ponieważ nie jest tkana nie musisz się martwić o to cięcia na ukos.
Open up your pieces, you will have: Otwórz swoje kawałki, musisz:
· 1 Front Tie Piece 1 Przód Tie Piece
· 1 Back Tie Piece 1 Powrót Tie Piece
· 1 Front Tie Lining 1 Przód Tie podszewka
· 1 Back Tie Lining 1 Powrót Tie podszewka
· 1 Front Tie Interfacing 1 Przód Tie Interfacing
· 1 Back Tie Interfacing 1 Powrót Tie Interfacing
Do not iron these pieces flat. Nie prasować te elementy mieszkania. You will need their middle markings for reference later. Musisz ich środku oznaczeń odniesienia później.
From the Front Tie Lining, fold the bottom tip up 1/4-inch and press it. Podszewka z przodu Tie, składany w dolnej końcówki do 1/4-inch i nacisnąć.
Fold the bottom sides of the lining in 1/4-inch each and press them into place. Razy na dole strony wyłożenia 1/4-inch każdego i naciśnij je na miejsce. This will form a neat point at the bottom angle of the lining. Zapewni to czysty punkt na dole kąt podszewki.
Repeat this step for the Back Lining. Powtórz ten krok dla Powrót podszewki.
Fold the bottom edges of the Front tie in 1/4 and press them into place. Krotnie dolnej krawędzi taśmy Front w 1 / 4 i naciśnij je na miejsce.
Fold the tip up 1/4-inch press it, and then fold in the sides to a neat point and press it again, as you did above with the lining pieces. Razy końcówkę do 1/4-inch naciśnij go, a następnie złożyć w strony do czystego punktu i naciśnij go ponownie, jak to było powyżej części podszewki.
Repeat this step for the Back Tie. Powtórz ten krok dla Tie Back.
Place the Front Lining on top of the Front Tie end, wrong sides together. Miejsce Front Podszewka w górnej części przedniej Tie, źle stronach,. Make sure that the lining is contained within the borders of the end of the tie as shown above. Upewnij się, że osłona jest zawarte w granicach od końca taśmy, jak wskazano powyżej. It should be a little bit smaller than the tie end. Powinien on być nieco mniejszy niż koniec taśmy.
Pin the Lining in place Pin nakładki na miejscu
Sew the folded edges of the lining onto the tie end with a slip stitch. Szyć zawiniętych brzegach wykładziny na koniec taśmy z ściegu poślizgu. Sew only through the folded layer of the Tana Lawn- Do not sew though to the front of the tie. Szyć tylko poprzez złożone z warstwy Tana Kosiarki Nie szyć choć do przodu krawat. This is very similar to sewing on the binding of a quilt. Jest to bardzo podobne do szycia na wiązanie kołdrą.
Please click here if you need a more in depth explanation of slip stitch. Kliknij tutaj , jeśli potrzebujesz bardziej dogłębne wyjaśnienie ściegu poślizgu.
It's not necessary to sew the top of the lining, it will get enclosed within in the shaping of the tie. Nie trzeba szyć góry podszewką, będzie się zamykała w w kształtowaniu więzi.
Repeat the same steps to sew on the Back Lining. Powtórz te same kroki do szycia na plecach podszewka.
Place the square end of the Back Tie piece on top of and perpendicular to the square end of the Front Tie piece, right sides together, to form a right angle as shown above. Miejsce do końca kwadratowy kawałek Powrót Tie na górze i prostopadle do końca kwadratowy kawałek Front Tie, prawą strona do siebie, tworząc kąt prosty, jak wskazano powyżej. Do the same for the interfacing pieces. Zrobić to samo dla części relacje. Draw a diagonal line from right to left across this intersection, as pictured above in yellow. Narysować ukośną linię od lewej do prawej w poprzek skrzyżowania, jak na zdjęciu powyżej w kolorze żółtym. This will be your seam line. Będzie to linii szwu.
Sew the fronts and backs together along the seam line. Szyć frontach i plecy razem wzdłuż szwu.
Trim off the excess fabric to 1/4-inch. Odciąć nadmiar materiału do 1/4-inch.
Press the seam open. Naciśnij szew otwarte. It will be practically invisible on the right side since the print has so much going on! Będzie to praktycznie niewidoczne po prawej stronie od drukowania ma tak wiele się dzieje!
Fold in edges of the long sides 1/4-inch and press into place. Razy w krawędzi dłuższych boków 1/4-inch i naciśnij na miejsce.
Fold again 1/4-inch and press. Krotnie ponownie 1/4-inch i naciśnij.
Fold both edges in so they meet at the crease in the center of the tie and press. Razy w obu krawędzi więc zbiera się gnieść w centrum krawat i naciśnij.
Open up the sides and slip your interfacing in as pictured above. Otwarcie strony i wysunąć relacje w jak na obrazku powyżej. It should fit snugly inside the tie. Należy dobrze kontaktują się wewnątrz krawat.
Now it's time to close up the tie. Teraz nadszedł czas, aby z bliska remisu. Refold the edges, press them again and pin into place. Refold krawędzi, naciśnij je ponownie i pin na miejsce.
The inside seam of your tie will be sewn by hand. Wewnątrz szwie krawat będą szyte ręcznie.
Please Note: I used red thread for the following steps, but only so the technique would be more visible. Uwaga: użyłem czerwonej nici z następujących kroków, jednak tylko w takiej techniki byłyby bardziej widoczne. At home you should use thread that matches your fabric. W domu należy użyć wątku, że pasuje do tkaniny.
Tack the point where the two edges meet a few times before you start your seam. Tack miejscu, gdzie dwa brzegi spotkać kilka razy, zanim zaczniesz szwu.
The tie is sewn up with a different type of slip stitch than was used for sewing the lining: Taśmy obszyta z innego rodzaju ściegu poślizgu niż używane do szycia podszewka:
· Start from the tack run your needle through the fold on the left side and come out about 1/2-inch above. Zacznij od uruchomienia tack się igłą razy po lewej stronie i wyjdź na temat 1/2-inch powyżej.
· Insert your needle directly across from where you came out into the right side and slide it up though the fold for a 1/2-inch. Włóż igły naprzeciwko, gdzie wyszły na prawej stronie i przesuń go w górę choć krotnie dla 1/2-inch.
· Then enter the left side directly across from where you exited the right side. A następnie wpisać po lewej stronie naprzeciwko, w którym odszedł po prawej stronie.
· Repeat Powtarzać
Once you do this a few times you will have a little ladder of stitches as shown above. Po tym kilka razy będziesz musiał trochę drabinie szwów, jak wskazano powyżej.
· Pull the stitches taut and they will almost disappear. Wyciągnąć szwy napięta, a oni prawie zniknie.
· When you get to the end of your length of thread take a couple of tacking stitches but this time sew though the interfacing as well, while making sure not to sew though to the front of the tie, which will hold the interfacing in place. Gdy dojdziesz do końca swojego długość wątku potrwać kilka sklejaniu szwy ale szyć razem jednak relacje oraz, jednocześnie, czy nie szyć ale do przodu krawat, który odbędzie się relacje w miejscu.
Sew the entire inside seam of the tie in this way. Szyć całą wewnątrz szwie krawat w ten sposób.
Once you're done, press the tie thoroughly to get rid of the middle seam and you'll be finished! Enjoy! Kiedy skończysz, naciśnij krawat dokładnie pozbyć środku szwu i będziesz gotowy! Enjoy!
hazelleyes86