[5][38]/DOLINA RZEKI HUDSON,|/ROK 1781 [367][384]Crane! [825][841]/Nie mamy zbyt wiele czasu. [842][854]/Ichabod, nie. [854][870]/Nie, zostań ze mnš. [2041][2086].::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia: [2086][2130]SLEEPY HOLLOW 1x01|Napisy: michnik [2382][2401]Co z twojš twarzš? [2401][2424]Wyraża emocje. [2424][2445]Wiek jest cenš mšdroci. [2494][2510]Co tym razem? [2510][2548]Niewyjanione morderstwo|w Dobbs Ferry. [2548][2575]Może będę mógł jako pomóc. [2590][2624]Ale to już nie twoje zmartwienie,|skoro niedługo wyjeżdżasz. [2624][2659]Niektórzy czytajš gazetę,|żeby się zrelaksować. [2659][2670]Po pracy. [2671][2694]Ja cišgle jestem w pracy. [2695][2719]A ty kradniesz mi frytki. [2719][2729]Dolewka, szeryfie? [2729][2747]Dziękuję. [2759][2775]Jak leci, Abbie? [2778][2794]W porzšdku, Maddie. [2798][2832]Nie dziwiš cię te wszystkie|nierozwišzane zbrodnie dookoła? [2833][2849]Ciebie w szczególnoci. [2856][2865]Przestań. [2866][2877]Wiem, co robisz. [2886][2906]Pijasz za dużo kawy. [2906][2924]I bez tego jeste dziwny. [2926][2947]Nie będzie ci brakować tych emocji? [2954][2973]Do Quantico biorš 240 osób rocznie. [2974][3006]To jedyny w FBI|program przygotowawczy. [3007][3029]Nie pytam, czy masz kwalifikacje. [3034][3054]Pytam, czy stšd uciekasz. [3086][3109]Twoje ciasto się roztopiło, staruszku. [3110][3118]Czas minšł. [3119][3134]Ja stawiam. [3201][3212]Ojcze. [3214][3234]Szeryfie. [3254][3270]/Tu Charlie 101, zgło się. [3275][3289]Mów, Charlie 101. [3290][3311]/Zgłoszenie ze stajni Fox Creek. [3312][3324]/Co wystraszyło konie. [3328][3344]/Pewnie znowu kojot. [3346][3354]W porzšdku. [3355][3373]Zaraz tam będziemy. [3395][3430]Dlatego wstšpiłam do policji. [3431][3444]Będzie ci tego brakować. [3445][3458]Mówię ci. [3771][3798]Zapukaj do domu.|Spróbuj namierzyć Jimmy'ego. [3808][3823]Uważaj na siebie. [3910][3927]Panie Oglevie? [3930][3956]Tu porucznik Mills. [4192][4218]Spokojnie. [4231][4243]No już. [4328][4353]Spokojnie. [4494][4514]Znalazłam na ziemi broń. [4523][4539]Możesz powtórzyć?|Co przerywa. [4540][4554]Co jest nie tak. [4555][4576]Mamy broń. [4600][4614]Czekaj. [4700][4725]Corbin, znalazłam Ogleviego. [4726][4743]/Kto odcišł mu głowę. [4770][4794]Tu szeryf.|Pokaż się. [4871][4888]O Boże. [5415][5427]Ranny funkcjonariusz! [5428][5444]O Boże. [5444][5456]Ranny funkcjonariusz! [5456][5470]Stajnie Fox Creek! [5486][5521]/Powtarzam, ranny funkcjonariusz|/w stajniach Fox Creek! [5627][5647]Odwróć cię!|Ręce na głowę! [5671][5690]Kazałem ci się odwrócić! [5724][5734]Na kolana! [5923][5932]To nie on. [5933][5947]Jeste pewna? [5960][6002]Wiem, że to niełatwe,|ale przyjrzyj mu się dokładnie. [6002][6017]Jestem pewna, Andy. [6017][6052]Człowiek, którego widziałam,|miał na sobie stary, wojskowy mundur. [6052][6069]Jaki czerwony płaszcz. [6069][6099]I miał co na ręce. [6100][6119]Co jak piętno. [6124][6148]Czy miał ze sobš topór? [6148][6160]Co? [6162][6190]To piętno na jego dłoni... [6190][6206]Czy to był łuk? [6248][6262]Skšd to wiesz? [6270][6282]O nie. [6283][6298]To niemożliwe. [6311][6332]Kto to jest?|Kiedy go ostatnio widziałe? [6349][6379]Kiedy odcišłem mu głowę. [6393][6409]Kim jeste? [6457][6474]/Jeste magistratem? [6478][6495]/Czy to Sšd Admiralicji? [6495][6513]/Co ty robisz? [6513][6536]To poligraf. [6536][6548]Ja zadaję pytanie, [6548][6577]a to mi pokazuje,|czy mówisz prawdę. [6577][6595]Maszyna to wie? [6595][6614]Co to za miejsce, do diaska? [6614][6638]Jakim prawem trzymacie mnie|wbrew mojej woli? [6638][6658]I co to jest, na Boga? [6658][6704]/Jeste podejrzany o morderstwo|/szeryfa Augusta Corbina. [6705][6747]/Nie miałem nic wspólnego z jego mierciš.|/Nie słyszelicie, co mówiłem? [6748][6769]Nie mogę zmusić pana|do tego testu, [6770][6807]ale jeli go pan przejdzie,|jest szansa, że pan stšd wyjdzie. [6815][6827]- Kontynuujcie.|- Dziękuję. [6827][6847]Jak się pan nazywa|i skšd pan pochodzi? [6848][6871]Nazywam się Ichabod Crane. [6871][6907]/Byłem profesorem historii|na Uniwersytecie Oksfordzkim, [6908][6928]kiedy zostałem wcielony|do Regimentu Królewskiego [6928][6959]i wysłany do amerykańskich kolonii,|żeby walczyć z patriotami. [6960][6999]/Wkrótce po tym przejrzałem na oczy|i uciekłem. [7000][7028]Jest pan szpiegiem. [7028][7058]Rzšdy tyranii zdradziły moje sumienie [7059][7091]i nie chciałem oddawać za nie życia. [7091][7105]Czyli tak... [7106][7134]Zostałem szpiegiem pod dowództwem|generała Washingtona. [7134][7175]- George'a Washingtona?|- Znasz go? [7187][7206]/Proszę powiedzieć mi o jedcu. [7206][7236]Przyznaje się pan|do cięcia mu głowy? [7237][7260]Nie. [7260][7284]Najpierw go zastrzeliłem.|/Ale chwilę potem powstał. [7284][7310]cięcie głowy wydawało się|być najlogiczniejszym wyjciem. [7314][7326]I co potem? [7335][7354]Zostałem zabrany do szpitala polowego. [7412][7424]Nie, nie. [7424][7437]Nie. [7438][7454]/Katrina tam była. [7454][7464]Katrina? [7468][7483]Moja żona. [7483][7508]/Cywilna pielęgniarka|/w 37. Regimencie. [7520][7529]/Umierałem. [7529][7539]Ichabod, zostań ze mnš. [7539][7558]Zostań ze mnš. [7568][7593]Musiałem stracić przytomnoć. [7598][7618]Następne, co pamiętam,|to przebudzenie w jaskini. [7638][7668]Nie pamięta pan,|/co się działo w międzyczasie? [7669][7714]/Nie potrafi pan wyjanić,|dlaczego bezgłowy jedziec [7715][7734]miałby pojawić się w Sleepy Hollow? [7735][7752]/Skšd pan się tu wzišł? [7752][7776]/Odpowiedziałbym, gdybym wiedział,|/gdzie dokładnie jestem. [7776][7801]Ja też mam pytania,|kilka tysięcy pytań, [7801][7835]ale oszczędzę wam upokorzenia|i nie przywišżę was do przeklętego krzesła! [7835][7858]/Gdzie ja jestem?! [7858][7875]Nie "gdzie", [7876][7889]ale "kiedy". [7897][7914]Mam dobrš wiadomoć.|Wygralicie wojnę. [7914][7934]Ale jest też zła. [7938][7963]To było 250 lat temu. [7990][8017]Witamy w 21. wieku,|panie Crane. [8088][8102]/Ani drgnęło. [8102][8129]Chyba chce się wybronić niepoczytalnociš. [8129][8164]Zabierzcie go do szpitala St. Gregory'ego.|72-godzinna obserwacja psychiatryczna. [8164][8176]Zabierzcie go. [8176][8202]Przewozimy go do St. Gregory'ego. [8219][8240]Proszę pana? [8241][8256]Kapitanie? [8256][8271]Jestem porucznik Abbie Mills. [8271][8291]Szeryf Corbin był moim partnerem. [8292][8305]Oczywicie. [8306][8321]Przykro mi. [8322][8338]Dziękuję, ale mam probę. [8338][8383]Mogłabym go przesłuchać,|zanim zostanie zabrany do szpitala? [8384][8421]- Nie ma mowy.|- Szczegółowo opisał mężczyznę, którego widziałam. [8421][8455]Opisał mężczyznę bez głowy.|Zechce to pani potwierdzić? [8468][8487]Nie. [8491][8545]Ale pomijajšc tę kwestię,|wszystkie szczegóły się zgadzajš. [8545][8558]Czyli? [8558][8590]Rana Augusta była niemal pozbawiona krwi. [8590][8624]Sprawdziłam u koronera.|Potwierdził, że rana została kauteryzowana. [8624][8654]Ostrze musiałoby mieć 260 stopni. [8655][8666]Jakim cudem? [8666][8695]W pobliżu nie znaleziono|ladów ognia. [8696][8728]Pan Crane widział co,|co pomoże nam to zrozumieć. [8728][8740]A może też być zabójcš. [8740][8754]Oboje wiemy,|że poligraf można oszukać. [8755][8776]- Rozumiem, ale...|- Przykro mi, [8776][8793]ale odpowied brzmi "nie". [8793][8815]Proszę ić do domu. [8827][8845]Mogę przynajmniej go przetransportować? [8846][8906]W drodze zdšżę go przepytać.|Może dzięki temu znajdę ukojenie. [8910][8920]Proszę? [8976][8991]Panie Crane? [8992][9013]Jestem porucznik Abbie Mills. [9024][9047]Kobieta porucznikiem? [9048][9058]W czyjej armii? [9058][9083]Nie porzuca pan swojej roli? [9083][9106]Rozumiem, że została pani wyzwolona? [9106][9123]Słucham? [9123][9137]Z niewoli. [9150][9177]No dobrze, zagram w to. [9178][9225]Jestem czarnoskórš porucznik|w policji hrabstwa Westchester. [9225][9241]Widzi pan ten pistolet? [9242][9260]Mogę go użyć. [9260][9274]Na panu. [9284][9305]Jeli sugeruje pani,|że jestem zwolennikiem niewolnictwa, [9305][9332]- to czuję się urażony.|- Pan jest urażony? [9332][9370]Powinna pani wiedzieć,|że byłem zwolennikiem abolicji. [9370][9384]Moje gratulacje. [9384][9406]Niewolnictwo zniesiono 150 lat temu. [9407][9425]W Ameryce nastał nowy dzień. [9442][9460]Miło mi to słyszeć. [9460][9489]Ja z kolei wcišż pozostaję skuty. [9489][9508]Jak mam zdjšć te kajdany? [9509][9533]Nie zdejmie ich pan.|Ja to zrobię. [9553][9577]Mam pani pomóc. [9578][9617]A to sugeruje,|że nie ma pani innych opcji. [9617][9642]Nie twierdzę,|że panu wierzę. [9642][9679]Ale to i tak więcej,|niż mogę powiedzieć o innych. [9680][9710]Ja pani też nie wierzę, panno Mills. [9710][9735]- Jeszcze nic nie powiedziałam.|- Powiedziała mi pani wszystko. [9736][9770]- To, czego nie mówi pani kolegom.|- A dokładnie? [9771][9792]Że widziała pani jedca bez głowy. [9793][9835]To nie może być przypadek,|że pojawilimy się tu w tym samym czasie. [9836][9851]To niemożliwe. [9851][9868]Poważnie?|To wspaniale. [9868][9883]Dziękuję za rozjanienie sprawy. [9883][9900]Bo już mylałem,|że obudziłem się w przyszłoci [9901][9934]i moja żona|nie żyje od 250 lat. [9934][9962]Cieszę się, że wszystko,|co widzę, słyszę i czuję [9963][9977]jest niemożliwe. [9978][10009]Bo to oznacza,|że to nie dzieje się naprawdę. [10009][10040]Dostałam rozkaz zabrania pana|do szpitala psychiatrycznego. [10040][10055]Doskonale. [10056][10078]Dzień przynosi nowe dary. [10079][10106]Będziemy mieć jednš celę, pani porucznik? [10106][10131]Do samochodu albo pana zastrzelę. [10217][10233]Jasne. [10374][10394]To irytujšce. [10428][10452]Tu były kiedy stajnie. [10452][10480]A teraz jest Starbucks. [10488][10509]Robiš tam kawę. [10528][10551]Tu również jest Starbucks. [10569][10580]Ile ich jest? [10580][10601]Na jednej ulicy? [10606][10622]Nie ma na to przepisów...
dark.paradise