Dexter S08E05 Napisy PL.txt

(29 KB) Pobierz
{2434}{2558}Napisy: Daybreaker
{2563}{2606}/Poprzednio w "Dexterze"...
{2606}{2635}Co zrobiła Yatesowi?
{2635}{2743}Ma na głowie bliznę w miejscu, z którego|/twój morderca usuwał fragmenty mózgu.
{2743}{2810}Długie szpilki|to nie to samo co mózgi.
{2812}{2865}Nie do końca pasuje to|do wzorca twojego mordercy.
{2868}{2935}/Albert nie byłby pierwszym,|/który zmienił metody
{2937}{2985}Znalazła sobie bohatera.
{3011}{3057}/Znam jš.|/Janet Thorton.
{3059}{3119}- Mylisz, że wyjdzie z tego?|- Zatrzymałem krwawienie.
{3119}{3160}Podrzuciłem jš|pod ostry dyżur.
{3160}{3256}- To twoje akta pacjentów.|- Dexter, nie otwieraj tego.
{3256}{3388}"Przekonał sam siebie, że jego uczucia|w stosunku do siostry sš prawdziwe".
{3388}{3436}Chcesz mnie oddzielić od Deb.
{3436}{3524}Kolejny sposób na odizolowanie obiektu|i przekonanie się, co zrobi.
{3524}{3630}Gdy Yates będzie martwy,|znikasz z mojego życia.
{3635}{3673}Rozumiesz?
{3676}{3774}- Przez co zdarza ci się wariować?|- Przez rodzinny szajs.
{3776}{3855}Nic lepiej nie oddaje|idei rodziny.
{3855}{3920}Jeste bardzo podobna do ojca.
{3920}{4004}Harry'ego ogarniały|te same wštpliwoci co do Dextera.
{4004}{4057}/Kodeks to tylko teoria.
{4057}{4131}/To, co zrobił Dexter...|/To, co my zrobilimy!
{4131}{4174}/Chyba nie mogę z tym żyć.
{4177}{4268}- Czy tata popełnił samobójstwo?|- Przedawkował leki na serce.
{4268}{4364}- Mylał, że stworzył potwora.|- Chyba wiem, co czuł.
{4364}{4450}Ale miał tylko w połowie rację.
{4824}{4889}TA MAŁA WINKA
{5502}{5627}Cóż, sprawa się nie ruszy,|dopóki które z was nie zacznie gadać.
{5737}{5855}Debro, zdaje się, że próbowała|zabić Dextera oraz siebie.
{5903}{5982}Tak, ale potem go uratowałam.
{6008}{6116}Musiała mnie ratować,|bo wczeniej chciała mnie zabić.
{6116}{6253}Mój syn był o krok od zostania sierotš.|Kto by się nim zajšł? No kto?
{6332}{6363}Nie wiem.
{6363}{6469}Przez całe życie ochraniałem cię|i troszczyłem się o ciebie.
{6471}{6555}Ochraniałe? Chryste, Dexter...|Jeli tak masz mnie chronić...
{6555}{6680}Dobrze, nie jestem idealny!|Mylisz, że łatwo jest być twoim bratem?
{6680}{6752}Nawet mnie nie słuchasz.|Niczego rozumiesz.
{6752}{6843}- Utknęłam w jebanej mgle...|- Dokładnie. Nie rozumiem.
{6845}{6941}Nie słuchała jej?|Takš już mam ułomnoć.
{6943}{7011}Mój mózg jest ograniczony,|więc gdy siostra próbuje mnie zabić,
{7013}{7094}z jakiego powodu|nie ma to dla mnie sensu.
{7094}{7169}Powiedziała wszystko|zgodnie z prawdš.
{7169}{7289}Przy odczuwaniu stresu pourazowego|mylenie może zostać ograniczone.
{7291}{7394}Brzemię, jakie na niš spadło,|było zbyt ciężkie.
{7397}{7473}Debrę ogarnšł taki chaos,
{7483}{7555}że skorzystała z pierwszego rozwišzania,|jakie się pojawiło.
{7555}{7687}Dowiedziałam się, że tata się zabił|przez to, czym jeste.
{7732}{7876}- Kurewsko mnie to dobiło.|- No tak, zabicie nas wszystko rozwišże.
{7960}{8092}Nie dostrzegasz ważnej rzeczy, Dexter.|Owszem, próbowała was zabić.
{8104}{8171}W tym momencie Debra|nie mogła upać niżej.
{8173}{8255}Ale koniec końców|uratowała cię.
{8255}{8360}Był to pierwszy krok|w kierunku poprawy jej stanu.
{8368}{8447}Powiniene to uznać|za obiecujšcy znak.
{8449}{8610}Cudownie.|Kurewsko się cieszę.
{8684}{8758}Zanim próbowała mnie utopić,|polowałem na seryjnego mordercę.
{8761}{8847}Pozwolę sobie do tego wrócić.|W końcu w tym włanie jestem dobry.
{8847}{8957}- Nie rób tego, Dexter.|- Idcie obydwie do diabła.
{8989}{9080}Nie zapomnij|sobie tego zapisać.
{9190}{9295}- Nigdy nie był tak wciekły.|- To nie tylko wciekłoć.
{9295}{9348}- O w kurwę, nie?|- Nie.
{9351}{9483}Podstawš tego jest cierpienie.|To, co zrobiła, zraniło go.
{9516}{9595}No to jest nas dwoje.
{9595}{9679}/Komu potrzebna|/rodzinna terapia?
{9761}{9907}/Rodzina jest jedynie kulš u nogi.|/Mieszajš się w twoje sprawy i denerwujš cię.
{9964}{10029}- Tato, chce pooglšdać kreskówki.|/- Przeszkadzajš ci.
{10032}{10106}- Musisz szykować się do szkoły.|- Chcę pooglšdać kreskówki.
{10108}{10142}Do szkoły.
{10142}{10199}/Yates może być wszędzie.|/Mógł już opucić Miami.
{10202}{10319}- Dexter, masz plany na wieczór?|- W sumie nie wiem.
{10432}{10490}/- Dexter Morgan.|/- Zostaw wiadomoć.
{10492}{10564}To ja.|Możemy pogadać?
{10609}{10648}Kurwa.
{10648}{10720}- Harrison, jabłko czy banan?|- Banan.
{10722}{10835}- Chciałam zaprosić Cassie na kolację.|- Jasne, miało.
{10844}{10909}- Tutaj.|- Dlaczego?
{10909}{10995}- Mylę, że szybko się zaprzyjanicie.|- Pięć minut kreskówek.
{10998}{11058}Zero minut kreskówek.|Ubieraj się.
{11060}{11125}- Czyli zgadzasz się?|- Na co?
{11125}{11192}- Na dzisiejszš kolację?|- Dwie minuty?
{11192}{11271}- Harrison, to nie negocjacje.|- O dwudziestej?
{11274}{11391}- Proszę, proszę.|- Dobrze. Harrison, ostatnie ostrzeżenie.
{11626}{11705}- Muszę lecieć.|- Pa.
{11918}{12043}/To jeden z pierwszych dni,|/kiedy cieszę się, że nie ma tu Deb.
{12103}{12197}/Mogę zamknšć się w laboratorium|/i słuchać jedynie siebie.
{12197}{12278}- Dawaj do sali odpraw.|- Teraz?
{12300}{12369}Dokładnie.
{12621}{12714}- Pewnie kminicie, dlaczego się umiecham.|- Nigdy jako o tym nie mylę.
{12717}{12844}- Okazało się, że mam córkę.|- Która zgodziła się, by jš zapłodnił?
{12849}{12971}- Byłem w banku spermy 20 lat temu.|- Istnieje twoja żeńska wersja?
{12973}{13041}Już jš poznała. To Niki.|Zaprowadziła jš do mnie.
{13041}{13088}Laska, która cię odwiedziła?|Nie ma chuja we wsi.
{13088}{13163}- Owszem, jest.|- Spłodziłe tę pięknš dziewczynę?
{13163}{13242}- Zgadza się.|- To na pewno twoja córka?
{13244}{13323}Zapominacie, z kim gadacie?|Miała wszystkie dokumenty.
{13323}{13388}Wzišłem nawet od niej włos|i włanie skończyłem go badać.
{13391}{13484}- Jest stuprocentowš Masukš.|- Biedactwo.
{13484}{13585}Teraz obydwaj jestemy ojcami.|Co ty na to?
{13592}{13652}Cudowna wiadomoć, Vince.
{13652}{13731}Na pewno szafa gra,|ale powiniene być ostrożny.
{13731}{13805}Pokazujšcy się znienacka|członek rodziny?
{13805}{13911}- No. O co ci biega?|- Czasami tacy ludzie czego chcš.
{13911}{14009}Może chodzić o forsę, mieszkanie|albo pierdolonš nerkę.
{14012}{14086}/Albo chcš cię zabić.
{14086}{14182}Porucznik Batista jest w szpitalu|z Janet Thorton, ofiarš dgnięcia nożem,
{14184}{14283}którš kto podrzucił pod placówkę.|W końcu może złożyć zeznanie.
{14283}{14354}/Przeżyła.|/Yates stracił trofeum.
{14357}{14412}Poprowadzę więc odprawę.
{14414}{14515}Sprawa Normy Rivery.|Uprawia seks na krótko przed mierciš.
{14517}{14606}Zakładamy więc,|że uprawiała go z zabójcš.
{14606}{14678}Dexter, zidentyfikowałe kogo|na podstawie spermy?
{14678}{14824}Brak wyników we wszystkich bazach.|Podejrzanego nigdy nie aresztowano.
{14829}{14882}Raport koronera|nie wykazał ran obronnych?
{14884}{14951}Zgadza się. Najprawdopodobniej|nie doszło do gwałtu.
{14951}{15076}- Zapewne przyjaniła się z mordercš.|- A co z byłym chłopakiem?
{15081}{15184}Odpada. Przez ostatni tydzień|siedział w Orlando za napać.
{15184}{15258}Przesłuchalimy|byłych współpracowników.
{15261}{15371}Sugerujš, że miała romans|z szefem, Edem Hamiltonem.
{15383}{15462}Gdy się do niego odezwalimy,|odgrodził się armiš prawników.
{15465}{15532}Zdobylimy nakaz na przymusowe|pobranie próbki DNA,
{15534}{15592}by zobaczyć, czy to on|jako ostatni miał kontakt z Riverš.
{15592}{15695}Mylisz, że Hamilton jš zabił,|aby zataić romans?
{15695}{15803}Sprawdzamy to. Starzy, bogaci faceci|nie lubiš, gdy co takiego wypływa,
{15805}{15841}zwłaszcza jeli to pokojówka.
{15841}{15939}Dexter, podskocz ze mnš|i z Miller do Hamiltona.
{15939}{16006}Janet Thorton podała|nazwisko porywacza.
{16009}{16119}Albert Yates. Wiemy, gdzie mieszka.|Lecę tam z mundurowymi.
{16121}{16215}/- Nie znajdziecie go w domu.|- Ruchy.
{16296}{16342}- Ma pan chwilę?|- Tak.
{16342}{16426}- Powierzył pan Quinnowi odprawę.|- I jak mu poszło?
{16426}{16500}- Całkiem dobrze.|- Tak? No to wietnie.
{16503}{16623}- Wybrał go pan na sierżanta?|- Nie podjšłem jeszcze decyzji.
{16625}{16704}Pracujšc w oddziale ds. gangów,|prowadziłam poranne odprawy.
{16706}{16778}Jestem gotowa|na większš odpowiedzialnoć.
{16781}{16853}Dobrze wiedzieć.|Dzięki.
{17258}{17387}Chcę się upewnić, że wiesz,|iż Hamiltonowie sš przyjaciółmi wydziału.
{17435}{17601}- Jasne.|- Podejd do tego z szacunkiem.
{17627}{17812}Ich niedyskrecje powinny posłużyć|wyłšcznie rozwišzaniu sprawy Rivery.
{17853}{17946}- Rozumiem.|- To dobrze.
{18315}{18397}Przyjechalimy do pana Hamiltona.
{18670}{18756}Panie Hamilton?|Policja do pana.
{18840}{18907}Dziękuję, Claudio.
{18907}{18984}Mylałem, że mój prawnik przekazał,|że nie będę z wami rozmawiał.
{18984}{19068}Nie musi pan się odzywać.|Sprawdzimy tylko wymaz z policzka.
{19071}{19128}- Co takiego?|- Próbkę DNA.
{19128}{19219}Mamy nakaz. Jeli stawi pan opór,|będziemy musieli pana aresztować.
{19219}{19255}Po co wam moje DNA?
{19258}{19334}Sekcja zwłok panny Rivery wykazała,|że odbyła przed mierciš stosunek.
{19337}{19411}Mój kolega sprawdzi,|czy odbyła go z panem.
{19411}{19507}Zaczekajcie.|Nie ma takiej potrzeby.
{19586}{19658}Miałem romans z Normš.
{19658}{19725}Moja żona dowiedziała się o tym|i nalegała, bym jš zwolnił.
{19727}{19807}/Zhańbiony małżonek...|/Czyżby to była sprawka żony?
{19807}{19864}- Żona o tym wiedziała?|- Jak bardzo jš to zdenerwowało?
{19864}{19962}Nie ma mowy, od dwóch tygodni|jest w Altancie u siostry.
{19965}{20027}Dzięki czemu miał pan czas,|by odwiedzić pannę Riverę.
{20027}{20135}Nie. Tak.|Ale nie odwiedziłem jej.
{20159}{20303}Wpadła tutaj po parę rzeczy,|zaczęło między nami iskrzyć
{20303}{20392}i uprawialimy|tamtego dnia seks.
{20418}{20497}Ale wyszła stšd bez szwanku.
{20519}{20600}Nie był pan u niej póniej|tego samego dnia?
{20600}{20667}- Byłem tutaj przez...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin