Dexter.S07E02.HDTV.XviD-AFG.txt

(39 KB) Pobierz
[83][122]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[124][142]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
[143][191]/"Dexter" 7x02|/Tłumaczenie: MSaint
[1072][1084]/Poprzednio w "Dexterze":
[1086][1123]- Gdzie ma pan klucz?|- Nie!
[1130][1168]Prowadzimy śledztwo w sprawie|zabójstwa funkcjonariusza Policji Miami.
[1170][1188]/Viktor poleciał wieczornym samolotem.
[1190][1222]Będzie w Kijowie o 17:25 waszego czasu.
[1224][1240]A co z martwym policjantem?
[1242][1255]Zajmę się tym.
[1257][1267]To dobrze.
[1269][1279]Witaj, Viktor.
[1281][1302]Czy mogę coś zrobić,|dzięki czemu mnie nie zabijesz?
[1304][1320]Nie.
[1322][1353]W mojej grze możesz stać się|seryjnym zabójcą.
[1355][1379]Dla mnie to jest obraźliwe.
[1381][1405]Kto by chciał być|seryjnym zabójcą?
[1407][1420]To zły pomysł.
[1422][1450]Stwórz coś innego.
[1452][1483]Tylko jedna osoba z Policji Miami|zbierała próbki krwi.
[1485][1525]Sierżant Doakes,|Rzeźnik z Zatoki.
[1539][1556]To, co się stało,|było zbyt mocne.
[1558][1570]Doświadczyłeś tego zbyt wcześnie.
[1572][1597]Nigdy nie możesz wyjawić Debrze|prawdy o sobie.
[1599][1615]Jeśli sądzisz,|że teraz jest zdenerwowana,
[1617][1677]to jest to nic w porównaniu z tym,|co poczuje, gdy dowie się prawdy.
[1683][1703]Dexter, co jest, kurwa?
[1705][1727]Powiedziałeś, że Travis|zaatakował cię mieczem.
[1729][1754]Skąd miałeś noże?|Był ich tam cały zestaw.
[1756][1796]Po prostu staram się to poukładać.
[1888][1919]Czy ty jesteś seryjnym zabójcą?
[1921][1943]Tak.
[1954][1999]/"Sunshine and Frosty Swirl"|/("Słoneczko i Lodowy Wirek")
[2336][2376]/Lękałem się tej chwili|/przez całe moje życie.
[2378][2415]/Ale nigdy jej sobie tak nie wyobrażałem.
[2417][2451]Odpierdol się ode mnie!
[2455][2476]Chcę tylko spytać,|czy wszystko w porządku.
[2478][2504]Nie jest w porządku.
[2506][2536]Już, kurwa, nigdy|nie będzie w porządku.
[2538][2564]Tylko spokojnie.
[2566][2598]Na Boga, nie wierzę.
[2614][2642]Od jak dawna to robisz?
[2644][2679]Kurwa mać, od jak dawna?!
[2712][2743]Od 20. roku życia.
[2755][2791]Jezu, kurwa, Chryste, Dexter.
[2819][2845]Te próbki krwi,|które u ciebie znalazłam,
[2847][2868]były jak te z samochodu Doakesa.
[2870][2894]Deb...
[2901][2914]Ty jesteś Rzeźnikiem z Zatoki?
[2916][2958]To nie jest najlepsze miejsce|na tę rozmowę.
[2960][2984]Deb...
[3007][3026]Zabijam tylko określony typ ludzi...
[3028][3063]- O Boże...|- Jak Travis.
[3076][3110]Deb, tata mnie tego nauczył.
[3126][3154]Dał mi Kodeks.
[3158][3186]Tata wiedział?
[3188][3233]To był jego pomysł.|Wiedział o wszystkim.
[3238][3269]- O kurwa.|- Deb...
[3318][3346]Proszę cię...
[3354][3378]Wróćmy do środka.
[3380][3404]Proszę.
[3518][3563]Harry znalazł mnie, gdy siedziałem|w kałuży krwi mojej matki.
[3565][3603]Rozumiał, dlaczego miałem te...
[3605][3625]Popędy.
[3627][3669]Wiele okropnych rzeczy|przytrafia się wielu ludziom,
[3671][3697]ale nie stają się tacy jak ty.
[3699][3726]Nie wiem wiele o innych ludziach.
[3728][3763]Ale mam tę... potrzebę...
[3782][3812]Głęboko w sobie.
[3845][3883]Nazywam ją moim Mrocznym Pasażerem.
[3885][3916]Nadałeś temu imię?
[3929][3958]Harry powiedział,|że doświadczyłem tego zbyt wcześnie
[3960][3968]i zbyt głęboko.
[3970][4007]Powiedział, że nie mogę tego zmienić.
[4009][4049]Więc... stworzył dla mnie Kodeks.
[4054][4097]Powiedział, że jeśli muszę zabijać,|mogę zabijać tych, którzy na to zasłużyli.
[4099][4120]Mówisz to tak,|jakby to było w porządku...
[4122][4156]Jakbyś to ty był ofiarą.
[4167][4206]Ludzie z tego pudełka,|Dexter,
[4222][4243]to oni są ofiarami.
[4245][4270]Ofiarami?
[4340][4394]Dyrektor chóru, który gwałcił|i zabijał małych chłopców?
[4404][4450]Małżeństwo przemycające uchodźców|i zabijające tych, którzy nie zapłacili?
[4452][4498]Psychiatra, który manipulował kobietami,|żeby odbierały sobie życie?
[4500][4539]Jest takie miejsce,|zwane komisariatem policji.
[4541][4562]Czasami system nie działa.
[4564][4599]Zabójcy się prześlizgują.
[4612][4651]Myślisz, kurwa, że tego nie wiem?
[4653][4689]Właśnie rozmawiam z jednym.
[4790][4842]Jestem najgorszym|pierdolonym detektywem na świecie.
[4844][4855]Jesteś moim własnym bratem,
[4857][4881]jak mogłam nie dostrzec,|co robisz?
[4883][4904]Nie ponosisz za to odpowiedzialności.
[4906][4929]Teraz już ponoszę.
[4931][4976]Pomogłam ci zatuszować|morderstwo Travisa.
[4983][4995]Jestem wspólnikiem.
[4997][5019]Nakryłaś mnie,|musiałem szybko coś wykombinować.
[5021][5055]Bardzo, kurwa, przepraszam|za popsucie wieczoru.
[5057][5077]I co ja mam teraz zrobić?
[5079][5111]Mam "porucznik" przy nazwisku.
[5113][5152]Nie mogę udawać, że tego nie ma.
[5181][5227]To wszystko jest|zakurwiście nie w porządku.
[5259][5282]No i?
[5330][5361]I co teraz zrobisz?
[5487][5523]Nie chciałem, by musiała|kiedykolwiek przez to przejść, Dex.
[5525][5541]Ja również nie.
[5543][5583]To powinieneś był bardziej uważać.
[5585][5609]Przynajmniej mnie nie aresztowała.
[5611][5638]Jeszcze nie.
[5829][5860]A to co tutaj robi?
[5895][5929]Czy to jakaś wiadomość?
[5944][5987]Może ktoś inny również mnie obserwuje.
[6117][6135]/"Rośnie liczba ofiar|/w sprawie Rzeźnika z Zatoki"
[6137][6159]"Według specjalnego agenta FBI,|Franka Lundy'ego,
[6161][6194]jest prawie pewne,|że Rzeźnik wciąż grasuje.
[6196][6224]Seryjni zabójcy są uzależnieni
[6226][6270]i będą zabijać,|aż nie zostaną złapani".
[6380][6437]/Jeśli tamta dłoń to oryginał,|/to nie będzie jej w magazynie.
[6547][6584]/Nie ma.|/Więc mam oryginał.
[6622][6644]/Nie ma notatki o wydaniu.
[6646][6676]/Ktoś ją wykradł?
[6683][6703]Sorki.
[6705][6719]Wybacz, widziałem, że tu idziesz.
[6721][6753]Zaciekawiło mnie to.
[6761][6781]Teraz tego żałuję.
[6783][6791]Dlaczego?
[6793][6807]Szukasz dłoni, prawda?
[6809][6821]Słuchaj, mogę wyjaśnić.
[6823][6849]Pamiętasz moją dawną stażystkę, Ryan?
[6851][6888]Blondyna, cycata,|powód wielu bezsennych nocy?
[6890][6899]Tak.
[6901][6947]Potrzebowała dodatkowej kasy,|więc ukradła dłoń i sprzedała w necie.
[6949][6970]Dlatego ją wywaliłem.
[6972][6985]Kto wygrał aukcję?
[6987][7003]Nie wiem.
[7005][7026]Poprosiłem Louisa o zbadanie tego.
[7028][7040]Louisa?
[7042][7074]Ale nawet z jego zdolnościami|nie wygrzebał nazwiska.
[7076][7105]Przynajmniej skasował ślady w sieci.
[7107][7140]/Czy Louis znalazł tę dłoń|/i wziął dla siebie?
[7142][7159]Nie ma potrzeby rozpowiadania tego, co nie?
[7161][7190]/Ale czemu przysłał mi dzieło|/seryjnego zabójcy?
[7192][7214]/Czy Louis wie, czym jestem?
[7216][7234]Dex?
[7236][7247]Co?
[7249][7264]Jest spoko, tak?
[7266][7291]Tak, nikt się nie dowie.
[7293][7320]Dzięki Bogu!
[7326][7338]Byłem gotowy ci ciągnąć.
[7340][7367]Nie ma takiej potrzeby.
[7369][7378]Odprawa.
[7380][7411]- Idziesz?|- Jasne.
[7445][7467]/Muszę się dowiedzieć,|/co Louis wie o mnie.
[7469][7508]/Chwila sam na sam i ukaże mi|/swoje wnętrze, w ten czy inny sposób.
[7510][7557]/Ale muszę gasić ogień,|/a nie wzniecać nowy.
[7612][7635]Pamiętacie go?
[7637][7660]Minęły trzy dni od zastrzelenia Mike'a,
[7662][7698]a sukinsyn, który pociągnął za spust,|nadal chodzi na wolności.
[7700][7709]Jak stoją sprawy?
[7711][7740]Ciągle odwiedzamy klub,|gdzie pracowała panna Soroka.
[7742][7780]Ktoś tam musi coś wiedzieć|na temat jej śmierci.
[7782][7802]Nadal myślimy,|że to nasz najlepszy trop,
[7804][7818]więc co noc będziemy ten klub zamykać.
[7820][7859]Wiecie, że w porze lanczu|też mają niezły obrót.
[7861][7871]Tak tylko mówię.
[7873][7888]To zamykajcie dwa razy dziennie.
[7890][7900]Z przyjemnością.
[7902][7928]Idziemy dalej.
[7930][7957]Ten przystojniak to Wayne Randall.
[7959][7986]15 lat temu Randall|i jego nastoletnia dziewczyna
[7988][8021]mordowali po drodze przez|trzy stany, aż skończyli na Miami.
[8023][8054]Odsiaduje on dwa dożywocia w Dade.
[8056][8087]Randall twierdzi,|że ma dowody na trzy inne morderstwa,
[8089][8117]których dokonał w Miami,|i chce je wyjawić.
[8119][8149]Chce pokazać śledczym,|gdzie zakopał ciała.
[8151][8161]To miło z jego strony.
[8163][8184]Mówi, że chce oczyścić sumienie.
[8186][8209]Ja myślę, że jego adwokat|chce spróbować jakiejś ugody.
[8211][8221]Co nam powiedział?
[8223][8248]Powiedział o jednej ofierze,|brunetce około dwudziestki,
[8250][8278]która pasuje do opisu|osoby zaginionej w tym czasie,
[8280][8293]Janice Dubois.
[8295][8317]Więc jest szansa,|że nie opowiada samych pierdół.
[8319][8348]Władze chcą jednego detektywa|i jednego technika
[8350][8363]do oględzin miejsca.
[8365][8390]Miller, zostałeś wybrany na ochotnika.
[8392][8415]- Ja pójdę.|- Nie.
[8417][8434]Masuka pójdzie.
[8436][8450]Nie chcę pracować w śmietnisku.
[8452][8470]Pani porucznik,|siedzę po uszy w sprawie Mike'a.
[8472][8487]Przykro mi,|ale jedziesz z Millerem.
[8489][8511]Wkrótce dostaniecie namiary,|zaczynacie od jutra.
[8513][8546]To wszystko, dziękuję.
[8643][8679]Możemy chwilkę porozmawiać?
[8720][8765]O mało co cię dziś rano nie aresztowałam.
[8783][8818]Nawet myślałam już,|co powiem prasie.
[8820][8846]Nie chciałbym pisać tego oświadczenia.
[8848][8860]Nie wiem, co robić.
[8862][8899]Każde rozwiązanie, o którym myślę...
[8901][8925]jest po prostu pojebane.
[8927][8952]Na przykład?
[8954][8971]To popierdolone.
[8973][8997]Dawaj.
[9000][9039]Mówią, że jesteście uzależnieni.
[9053][9071]Jak od narkotyków.
[9073][9090]Nie jest to nieprawdą.
[9092][9143]Jeśli nałogowcy chcą z tego wyjść,|to idą na odwyk.
[9154][9172]Chyba nie ma klinik,|gdzie leczą takich jak ja.
[9174][9197]Stworzymy taką.
[9199][9222]Ja mogę być twoją kliniką.
[9224][9234]Jak?
[9236][9255]Wprowadzasz się do mnie.
[9257][9274]Obserwuję cię na okrągło.
[9276][9321]Dbamy o to,|żebyś nie miał okazji, byś...
[9330][9361]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin