[83][122]www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [124][142]Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl [143][191]/"Dexter" 7x02|/Tłumaczenie: MSaint [1072][1084]/Poprzednio w "Dexterze": [1086][1123]- Gdzie ma pan klucz?|- Nie! [1130][1168]Prowadzimy śledztwo w sprawie|zabójstwa funkcjonariusza Policji Miami. [1170][1188]/Viktor poleciał wieczornym samolotem. [1190][1222]Będzie w Kijowie o 17:25 waszego czasu. [1224][1240]A co z martwym policjantem? [1242][1255]Zajmę się tym. [1257][1267]To dobrze. [1269][1279]Witaj, Viktor. [1281][1302]Czy mogę coś zrobić,|dzięki czemu mnie nie zabijesz? [1304][1320]Nie. [1322][1353]W mojej grze możesz stać się|seryjnym zabójcą. [1355][1379]Dla mnie to jest obraźliwe. [1381][1405]Kto by chciał być|seryjnym zabójcą? [1407][1420]To zły pomysł. [1422][1450]Stwórz coś innego. [1452][1483]Tylko jedna osoba z Policji Miami|zbierała próbki krwi. [1485][1525]Sierżant Doakes,|Rzeźnik z Zatoki. [1539][1556]To, co się stało,|było zbyt mocne. [1558][1570]Doświadczyłeś tego zbyt wcześnie. [1572][1597]Nigdy nie możesz wyjawić Debrze|prawdy o sobie. [1599][1615]Jeśli sądzisz,|że teraz jest zdenerwowana, [1617][1677]to jest to nic w porównaniu z tym,|co poczuje, gdy dowie się prawdy. [1683][1703]Dexter, co jest, kurwa? [1705][1727]Powiedziałeś, że Travis|zaatakował cię mieczem. [1729][1754]Skąd miałeś noże?|Był ich tam cały zestaw. [1756][1796]Po prostu staram się to poukładać. [1888][1919]Czy ty jesteś seryjnym zabójcą? [1921][1943]Tak. [1954][1999]/"Sunshine and Frosty Swirl"|/("Słoneczko i Lodowy Wirek") [2336][2376]/Lękałem się tej chwili|/przez całe moje życie. [2378][2415]/Ale nigdy jej sobie tak nie wyobrażałem. [2417][2451]Odpierdol się ode mnie! [2455][2476]Chcę tylko spytać,|czy wszystko w porządku. [2478][2504]Nie jest w porządku. [2506][2536]Już, kurwa, nigdy|nie będzie w porządku. [2538][2564]Tylko spokojnie. [2566][2598]Na Boga, nie wierzę. [2614][2642]Od jak dawna to robisz? [2644][2679]Kurwa mać, od jak dawna?! [2712][2743]Od 20. roku życia. [2755][2791]Jezu, kurwa, Chryste, Dexter. [2819][2845]Te próbki krwi,|które u ciebie znalazłam, [2847][2868]były jak te z samochodu Doakesa. [2870][2894]Deb... [2901][2914]Ty jesteś Rzeźnikiem z Zatoki? [2916][2958]To nie jest najlepsze miejsce|na tę rozmowę. [2960][2984]Deb... [3007][3026]Zabijam tylko określony typ ludzi... [3028][3063]- O Boże...|- Jak Travis. [3076][3110]Deb, tata mnie tego nauczył. [3126][3154]Dał mi Kodeks. [3158][3186]Tata wiedział? [3188][3233]To był jego pomysł.|Wiedział o wszystkim. [3238][3269]- O kurwa.|- Deb... [3318][3346]Proszę cię... [3354][3378]Wróćmy do środka. [3380][3404]Proszę. [3518][3563]Harry znalazł mnie, gdy siedziałem|w kałuży krwi mojej matki. [3565][3603]Rozumiał, dlaczego miałem te... [3605][3625]Popędy. [3627][3669]Wiele okropnych rzeczy|przytrafia się wielu ludziom, [3671][3697]ale nie stają się tacy jak ty. [3699][3726]Nie wiem wiele o innych ludziach. [3728][3763]Ale mam tę... potrzebę... [3782][3812]Głęboko w sobie. [3845][3883]Nazywam ją moim Mrocznym Pasażerem. [3885][3916]Nadałeś temu imię? [3929][3958]Harry powiedział,|że doświadczyłem tego zbyt wcześnie [3960][3968]i zbyt głęboko. [3970][4007]Powiedział, że nie mogę tego zmienić. [4009][4049]Więc... stworzył dla mnie Kodeks. [4054][4097]Powiedział, że jeśli muszę zabijać,|mogę zabijać tych, którzy na to zasłużyli. [4099][4120]Mówisz to tak,|jakby to było w porządku... [4122][4156]Jakbyś to ty był ofiarą. [4167][4206]Ludzie z tego pudełka,|Dexter, [4222][4243]to oni są ofiarami. [4245][4270]Ofiarami? [4340][4394]Dyrektor chóru, który gwałcił|i zabijał małych chłopców? [4404][4450]Małżeństwo przemycające uchodźców|i zabijające tych, którzy nie zapłacili? [4452][4498]Psychiatra, który manipulował kobietami,|żeby odbierały sobie życie? [4500][4539]Jest takie miejsce,|zwane komisariatem policji. [4541][4562]Czasami system nie działa. [4564][4599]Zabójcy się prześlizgują. [4612][4651]Myślisz, kurwa, że tego nie wiem? [4653][4689]Właśnie rozmawiam z jednym. [4790][4842]Jestem najgorszym|pierdolonym detektywem na świecie. [4844][4855]Jesteś moim własnym bratem, [4857][4881]jak mogłam nie dostrzec,|co robisz? [4883][4904]Nie ponosisz za to odpowiedzialności. [4906][4929]Teraz już ponoszę. [4931][4976]Pomogłam ci zatuszować|morderstwo Travisa. [4983][4995]Jestem wspólnikiem. [4997][5019]Nakryłaś mnie,|musiałem szybko coś wykombinować. [5021][5055]Bardzo, kurwa, przepraszam|za popsucie wieczoru. [5057][5077]I co ja mam teraz zrobić? [5079][5111]Mam "porucznik" przy nazwisku. [5113][5152]Nie mogę udawać, że tego nie ma. [5181][5227]To wszystko jest|zakurwiście nie w porządku. [5259][5282]No i? [5330][5361]I co teraz zrobisz? [5487][5523]Nie chciałem, by musiała|kiedykolwiek przez to przejść, Dex. [5525][5541]Ja również nie. [5543][5583]To powinieneś był bardziej uważać. [5585][5609]Przynajmniej mnie nie aresztowała. [5611][5638]Jeszcze nie. [5829][5860]A to co tutaj robi? [5895][5929]Czy to jakaś wiadomość? [5944][5987]Może ktoś inny również mnie obserwuje. [6117][6135]/"Rośnie liczba ofiar|/w sprawie Rzeźnika z Zatoki" [6137][6159]"Według specjalnego agenta FBI,|Franka Lundy'ego, [6161][6194]jest prawie pewne,|że Rzeźnik wciąż grasuje. [6196][6224]Seryjni zabójcy są uzależnieni [6226][6270]i będą zabijać,|aż nie zostaną złapani". [6380][6437]/Jeśli tamta dłoń to oryginał,|/to nie będzie jej w magazynie. [6547][6584]/Nie ma.|/Więc mam oryginał. [6622][6644]/Nie ma notatki o wydaniu. [6646][6676]/Ktoś ją wykradł? [6683][6703]Sorki. [6705][6719]Wybacz, widziałem, że tu idziesz. [6721][6753]Zaciekawiło mnie to. [6761][6781]Teraz tego żałuję. [6783][6791]Dlaczego? [6793][6807]Szukasz dłoni, prawda? [6809][6821]Słuchaj, mogę wyjaśnić. [6823][6849]Pamiętasz moją dawną stażystkę, Ryan? [6851][6888]Blondyna, cycata,|powód wielu bezsennych nocy? [6890][6899]Tak. [6901][6947]Potrzebowała dodatkowej kasy,|więc ukradła dłoń i sprzedała w necie. [6949][6970]Dlatego ją wywaliłem. [6972][6985]Kto wygrał aukcję? [6987][7003]Nie wiem. [7005][7026]Poprosiłem Louisa o zbadanie tego. [7028][7040]Louisa? [7042][7074]Ale nawet z jego zdolnościami|nie wygrzebał nazwiska. [7076][7105]Przynajmniej skasował ślady w sieci. [7107][7140]/Czy Louis znalazł tę dłoń|/i wziął dla siebie? [7142][7159]Nie ma potrzeby rozpowiadania tego, co nie? [7161][7190]/Ale czemu przysłał mi dzieło|/seryjnego zabójcy? [7192][7214]/Czy Louis wie, czym jestem? [7216][7234]Dex? [7236][7247]Co? [7249][7264]Jest spoko, tak? [7266][7291]Tak, nikt się nie dowie. [7293][7320]Dzięki Bogu! [7326][7338]Byłem gotowy ci ciągnąć. [7340][7367]Nie ma takiej potrzeby. [7369][7378]Odprawa. [7380][7411]- Idziesz?|- Jasne. [7445][7467]/Muszę się dowiedzieć,|/co Louis wie o mnie. [7469][7508]/Chwila sam na sam i ukaże mi|/swoje wnętrze, w ten czy inny sposób. [7510][7557]/Ale muszę gasić ogień,|/a nie wzniecać nowy. [7612][7635]Pamiętacie go? [7637][7660]Minęły trzy dni od zastrzelenia Mike'a, [7662][7698]a sukinsyn, który pociągnął za spust,|nadal chodzi na wolności. [7700][7709]Jak stoją sprawy? [7711][7740]Ciągle odwiedzamy klub,|gdzie pracowała panna Soroka. [7742][7780]Ktoś tam musi coś wiedzieć|na temat jej śmierci. [7782][7802]Nadal myślimy,|że to nasz najlepszy trop, [7804][7818]więc co noc będziemy ten klub zamykać. [7820][7859]Wiecie, że w porze lanczu|też mają niezły obrót. [7861][7871]Tak tylko mówię. [7873][7888]To zamykajcie dwa razy dziennie. [7890][7900]Z przyjemnością. [7902][7928]Idziemy dalej. [7930][7957]Ten przystojniak to Wayne Randall. [7959][7986]15 lat temu Randall|i jego nastoletnia dziewczyna [7988][8021]mordowali po drodze przez|trzy stany, aż skończyli na Miami. [8023][8054]Odsiaduje on dwa dożywocia w Dade. [8056][8087]Randall twierdzi,|że ma dowody na trzy inne morderstwa, [8089][8117]których dokonał w Miami,|i chce je wyjawić. [8119][8149]Chce pokazać śledczym,|gdzie zakopał ciała. [8151][8161]To miło z jego strony. [8163][8184]Mówi, że chce oczyścić sumienie. [8186][8209]Ja myślę, że jego adwokat|chce spróbować jakiejś ugody. [8211][8221]Co nam powiedział? [8223][8248]Powiedział o jednej ofierze,|brunetce około dwudziestki, [8250][8278]która pasuje do opisu|osoby zaginionej w tym czasie, [8280][8293]Janice Dubois. [8295][8317]Więc jest szansa,|że nie opowiada samych pierdół. [8319][8348]Władze chcą jednego detektywa|i jednego technika [8350][8363]do oględzin miejsca. [8365][8390]Miller, zostałeś wybrany na ochotnika. [8392][8415]- Ja pójdę.|- Nie. [8417][8434]Masuka pójdzie. [8436][8450]Nie chcę pracować w śmietnisku. [8452][8470]Pani porucznik,|siedzę po uszy w sprawie Mike'a. [8472][8487]Przykro mi,|ale jedziesz z Millerem. [8489][8511]Wkrótce dostaniecie namiary,|zaczynacie od jutra. [8513][8546]To wszystko, dziękuję. [8643][8679]Możemy chwilkę porozmawiać? [8720][8765]O mało co cię dziś rano nie aresztowałam. [8783][8818]Nawet myślałam już,|co powiem prasie. [8820][8846]Nie chciałbym pisać tego oświadczenia. [8848][8860]Nie wiem, co robić. [8862][8899]Każde rozwiązanie, o którym myślę... [8901][8925]jest po prostu pojebane. [8927][8952]Na przykład? [8954][8971]To popierdolone. [8973][8997]Dawaj. [9000][9039]Mówią, że jesteście uzależnieni. [9053][9071]Jak od narkotyków. [9073][9090]Nie jest to nieprawdą. [9092][9143]Jeśli nałogowcy chcą z tego wyjść,|to idą na odwyk. [9154][9172]Chyba nie ma klinik,|gdzie leczą takich jak ja. [9174][9197]Stworzymy taką. [9199][9222]Ja mogę być twoją kliniką. [9224][9234]Jak? [9236][9255]Wprowadzasz się do mnie. [9257][9274]Obserwuję cię na okrągło. [9276][9321]Dbamy o to,|żebyś nie miał okazji, byś... [9330][9361]...
marsalis