{175}{211}O mój boże! Jeste pewien? {216}{273}Och, ok.|Ok, zaraz tam będziemy. {273}{319}Słuchajcie wszyscy, {321}{357}balon spada na ziemię. {360}{386}wietnie. {388}{422}Mamy balon|który unosi się {422}{475}przy suficie magazynu|i nie zamierzał opać. {477}{539}W porzšdku, to nie jest...|To nie brzmi ciekawie. {542}{574}Po prostu musicie to zobaczyć. {606}{702}Cóż, jednak i nie wyglšda to za ciekawie. {702}{760}Ale unosił się tak długo, {760}{849}że stało się to dla nas całkiem ważne. {851}{911}Wow.|To koniec pewnej ery. {913}{956}Kawał dobrej roboty, kolego. {956}{1004}Nadszedł czas powrotu do domu. {1004}{1062}Pamiętam,|kiedy balon poleciał do góry. {1064}{1117}Byłem jeszcze z Gilem. {1117}{1158}Bylimy tacy szczęliwy. {1158}{1278}Kiedy poleciał do góry,|miałem jeszcze włosy jak Roszpunka. {1278}{1330}A ty mylisz,|że jak długo się on tu unosił, Kevin? {1330}{1419}Po prostu pamiętam jak odgarniałem|mojš jedwabistš grzywkę {1419}{1493}mówišc, "Patrzcie, balon." {1493}{1568}Mój klan Warcrafta|żył jeszcze w pokoju. {1568}{1613}Mój dzieciak nie miał jeszcze na twarzy tatuażu. {1616}{1680}Mylałem jeszcze|o powrocie do szkoły. {1683}{1755}A ja byłem tylko sprzedawcš papieru. {1755}{1784}Cóż, to była zabawa, Pam. {1784}{1846}Dzięki za wezwanie nas tutaj. {1920}{1999}Zniszcz balon.|Zniszcz balon. {1999}{2076}Zniszcz balon.|Zniszcz balon. {2306}{2406}The Office [08x19] "Get the Girl" {2421}{2462}Hej. {2462}{2493}Przypadkowo dostalimy {2493}{2522}jedna jajecznš kanapkę za dużo. {2522}{2546}- Kto jš chce?|- O. {2546}{2579}- Tu, tu.|- Tak. {2582}{2642}Pozwólcie mi rozwišzać wasz problem. {2642}{2714}- Nellie.|- Mmm. {2790}{2843}Och, to jest obrzydliwe. {2843}{2917}Wy to nazywacie|niadaniowym plackiem króla Jakuba? {2920}{2953}Co cię do nas sprowadza? {2953}{3025}Widocznie nie muzeum|Harrego Houdiniego. {3025}{3078}Zupełny nikt. {3078}{3152}Och, patrzcie, pewien Węgier|po prostu znalazł wyjcie z worka. {3152}{3198}Zbudujmy mu wištynię. {3198}{3222}Nie, przyjechałam tu do pracy. {3222}{3260}Co? {3261}{3292}Po co Robert przeniósł tutaj Nellie {3296}{3339}po klęsce sklepów Sabre? {3339}{3385}mierdzi klęskš. {3385}{3434}Fakt, że się tu pokazała {3435}{3464}jest żenadš. {3474}{3545}Wiem co o tym.|Jestem w identycznej sytuacji. {3545}{3591}Robert mówił, że dołšczysz do nas. {3591}{3622}Witam.|Jestem Tony. {3625}{3670}- Mm.|- Co? {3673}{3720}Powiedziałem,|że jestem Tony. {3723}{3785}Okay, Zrobiłem błšd.|Myslałem, że nikt tego nie zauważy. {3785}{3843}Jestem Toby. {3845}{3893}Zakręciłe się mówišc własne imię? {3893}{3931}To się zdarza, dobrze? {3931}{3987}Tak więc, po prostu znajdmy|dla ciebie wolne biurko, {3987}{4078}jestem pewien, że Robert zajmie się tobš|jak tylko się pojawi. {4080}{4138}- To wyglšda na puste.|- Nie, to biuro Andiego. {4140}{4219}Och, na parwdę? {4221}{4284}Mam jednš prostš zasadę|w biznesie: {4284}{4346}Jeli fotel jest wolny|to stanowisko jest wolne. {4349}{4460}Tak włanie odbyłam krótkš jazdę|w bolidzie F1. {4466}{4574}Trzy najwolniejsze okršżenia w historii. {4588}{4660}Kolejny piękny dzień w Tallahassee. {4660}{4706}Och.|Dzień dobry, Alonzo. {4706}{4754}Dzień dobry, Erin. {4754}{4816}Jak leci?|Co u twojej rodziny? {4816}{4869}Nara. {4871}{4912}Patrzcie na to miejsce! {4912}{4974}Pięć pomieszczeń,|sprzštam je wszytkie. {4977}{5041}Tak jest,|służę starszej pani. {5044}{5089}Jej wnuk mieszka z nami, {5092}{5125}ponieważ jest spłukany. {5125}{5231}Dobra, koniec z przechwałkami. {5267}{5300}- Nellie.|- Robert. {5303}{5422}Jak z dostosowywaniem się do życia w Scranton? {5425}{5466}- Jak na razie, dobrze.|- To dobrze. {5466}{5504}Cinienie wody w hotelu|jest fenomenalne. {5504}{5559}Cóż, to jest zadziwiajšce {5559}{5664}jakš różnicę|co takiego może zrobić, prawda? {5691}{5775}Teraz znajdmy co tobie|miłego do zrobienia, możemy? {5775}{5830}Och, włanie to znalazłam. {5830}{5866}Jestem menadżerem, {5866}{5919}to naturalne kolej rzeczy.|pasuje mi jak ulał. {5919}{5957}Mamy już menadżera. {5957}{5991}Macie? {5991}{6039}Mamy już 10:00, {6039}{6103}a ja siedze na tym krzele od godziny, {6106}{6202}i żaden inny menadżer|się tu nie nawinšł. {6257}{6324}Wybaczcie, ktokolwiek|widział dzi Andiego? {6324}{6393}To jest dziwne.|Zazwyczaj o tej porze już był. {6393}{6446}Prawda, ludzie? {6446}{6477}Hallo? {6477}{6561}Andy, tu Robert.|Czemu nie jeste w pracy? {6561}{6592}Hej, Robert. {6595}{6643}Ach, na prawdę żałuję,|że nie mogłem dzi przyjć do pracy, {6645}{6674}ale jestem superchory. {6676}{6724}Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi. {6727}{6803}Proszę, przyjd do pracy natychmiast. {6806}{6842}Okay, spróbuję przyjć, {6842}{6961}mimo, że|jestem na prawdę chory na... {6961}{7053}florydowš grypę. {7053}{7105}Rozłšczył się w pół zdania. {7105}{7158}Przyjechałem na Florydę po Erin. {7158}{7194}Jak tylko usłyszałem,|że nie wraca do Scranton, {7194}{7223}Po prostu wsiadłem do samochodu {7223}{7271}i jechałem w dół,|aż dotarłem do oceanu. {7271}{7333}Moje serce to moja mapa. {7333}{7407}Okazuje się, że Tallahassee|jest ok. 300 km w głębi lšdu, {7407}{7472}tak więc przesadziłem niele. {7474}{7602}Wcišż jednak, niele|jak na mapę serca, racja? {7602}{7664}Och, nie. {7666}{7714}Dzięki wielkie, BP. {7717}{7789}Za wiele nie możemy z tym zrobić|do czasu kiedy się nie pojawi. {7791}{7822}Nie mógłby jednak co z tym zrobić? {7822}{7904}Czasami kwiaty układajš się same, Jim. {7985}{8014}Racja. {8014}{8057}Co się dzieje? {8057}{8098}I gdzie jest Andy? {8100}{8141}I co się dzieje? {8141}{8242}- Erin, dostała paczkę.|- Jestem w łazience. {8242}{8266}Gdzie sš dane pocztowe? {8266}{8297}Mam na myli to,|że nie ma nalepki nadawczej. {8297}{8412}- Myła ręce?|- Tak. {8412}{8455}"Oto ja" {8455}{8496}"oznaczony, opieczętowany, dostarczony" {8498}{8524}"jestem twój" {8529}{8570}Andy, co ty tu robisz? {8570}{8666}Wspaniale cię tu widzieć. {8666}{8788}Jestem tu by zabrać cię|z powrotem do Scranton, {8791}{8848}ponieważ kocham cię|i chcę być z tobš. {8871}{8894}A gdzie pierscionek? {8896}{8980}- Hm?|- Gdzie jest piercionek, Lancelocie? {8980}{9025}Mielibycie co przeciwko temu,|bymy porozmaiwali chwilę na osobnoci? {9025}{9097}Sorry, Glenn. {9174}{9292}Andy...|Tak się cieszę, że cię widzę. {9292}{9335}Ale nie wrócę z tobš. {9337}{9407}Dlaczego ona z nim nie pójdzie? {9409}{9440}Nie wiem. {9440}{9493}Może dlatego, że nie jest on|wystarczajšco przystojny. {9493}{9570}Hej...|Nie słuchaj ich. {9632}{9699}Więc, co jest grane? {9699}{9766}To wyglšda na poważne pytanie, racja? {9773}{9838}Hej, ale burdel, brachu. {9838}{9903}Kim jest ta dziwaczna pani? {9908}{9934}Ja wiem. {9939}{9999}Tego jest dużo. {9999}{10039}Więc, kto wie co jest grane? {10042}{10102}Ktokolwiek?|Ty, tak. {10102}{10171}Czekaj, Jestem bardzo dobra|w zgadywaniu imion. {10171}{10262}To będzie...Chumbo? {10332}{10404}Mylę, że jest to co|między "Dumbo" i "Jumbo," {10406}{10461}z aluzjš do "chubby."|[chubby = puszysty] {10461}{10505}To nie jest imię. {10505}{10567}Więc, nikt nie jest w stanie|powiedzieć mi co jest grane. {10567}{10641}Pozwólcie mi rozjanić wam sytuację. {10644}{10705}Będziemy się nazwzajem poznawać. {10707}{10768}Ale po co moja pani? {10771}{10867}Ponieważ jestem waszym nowym menadżerem. {10869}{10929}Robert, Nellie jest naszym nowym menadżerem? {10929}{11025}Sytuacja jest dziwna. {11025}{11111}Ale bardzo interesujšce jest|w jaki sposób się to rozegra. {11113}{11202}Żyjemy w tym wiecie|rutyny i rytmu. {11202}{11310}Kevin zjadł komu obiad,|Phyllis ma nowy naszjnik. {11312}{11363}Kim jest ta kobieta? {11365}{11423}Ja po prostu przyszłam tu|aby was poznać, {11423}{11451}nauczyć się waszych imion, {11451}{11502}być może nauczyć się od kogo z was|korporacyjnej piosenki. {11502}{11595}I co otrzymuję w zamian?|Nic, poza brakiem szacunku. {11598}{11636}Nie zostawilicie mi wyboru {11636}{11679}poza poznaniem was|w bardziej intymy sposób. {11682}{11718}Kšpielowa impreza? {11718}{11756}Ocena wyników. {11756}{11797}Jak chcesz wystawić nam|ocenę wyników {11797}{11823}skoro nas nie znasz? {11825}{11928}Na podstawie pierwszego wrażenia,|rekomenduję więc umiech. {11928}{12034}To mocno zapada mi w pamięć. {12034}{12099}Erin, na prawde,|twoje dzisiejsze hod dogi rzšdzš. {12099}{12125}Och, dzięki. {12127}{12161}Używam tej samej wody do hot dogów {12161}{12195}dzięki czemu nabierajš więcej smaku. {12197}{12310}Tak więc, moga już tylko|być co raz lepsze. {12310}{12365}Andrew, jak twoja chuda ciemnowłosca dziewczyna {12365}{12451}Jessica zapatruje się na fakt,|że odwiedzasz swojš eks-dziewczynę? {12549}{12619}Cóż, i tak w sumie już nie chodzimy|na randki, więc... {12619}{12693}Po prostu, mam zamiar,|potawić kilka kresek {12696}{12729}i kropek, wiecie. {12729}{12832}Tak więc przyjechałe do mnie,|ale wcišż masz dziewczynę? {12832}{12919}Mylę, że powiniene wyjc, młody człowieku. {12921}{13043}Wszytko racja, technicznie rzecz bioršć, tak,|teoretycznie wcišż umawiam się z Jessicš. {13046}{13108}Ale kiedy zdałem sobie sprawę,|że chcę cię z powrotem, {13108}{13170}Po prostu wskoczyłem do samochodu|i pojechałem prosto tutaj, {13171}{13242}i postanowiłem się nie zatrzymywać|do czasu kiedy cię zobaczę. {13244}{13316}Nawet by sie wysikać?|Przesada. {13316}{13357}- Jakie postępy?|- Nie. {13357}{13448}Cały czas nie odbiera|włšcza się poczta głosowa. {13448}{13496}"Proszę, zostaw" {13496}{13580}"wiadomoć dla Andy Bernarda" {13583}{13626}"podaj swoję im..." {13626}{13681}Och, robicie to tak dobrze. {13681}{13730}O mój boże,|jeste niczym Superman. {13746}{13779}Powinene to odebrać. {13779}{13839}To prawdopodobnie twoja dziewczyna,|zastanawia się gdzie jeste. {13839}{13892}Nie, to tylko z pracy.|Nic istotnego. {...
pcapsike