The.Mill.S01E03.HDTV.x264.txt

(20 KB) Pobierz
{1}{1}25
{0}{75}Proszę nie rozdzielać mnie|z siostrš.
{92}{178}Uznali cię|za niezdolnš do pracy.
{180}{222}Ale pozwolę ci uciec.
{230}{305}Jak może pani wspierać ustawę|o zniesieniu niewolnictwa,
{305}{418}gdy pani rodzina wykorzystuje|pracę angielskich dzieci?
{422}{455}Tommy jest ranny!
{485}{525}Pan Greg chce,|żebym zbudował krosno,
{528}{588}przy którym miejsce|wykwalifikowanych robotników
{590}{632}będš mogły zajšć|nawet ciężarne kobiety.
{635}{710}I odbędzie się demonstracja,|największa, jakš widział ten kraj!
{712}{765}Nie jestem zainteresowany!|Chcę tylko zarobić na życie!
{768}{805}Mam 17 lat i dowiodę tego.
{808}{835}Wrócę do Liverpoolu.
{838}{900}- Nigdy ci się nie uda.|- Uda, jeli pójdę z tobš.
{905}{995}Pomożesz mi znaleć metrykę,|a ja pomogę ci odnaleć siostrę.
{1000}{1125}{Y:B}THE MILL|częć 3
{1125}{1225}Tłumaczenie: jarmisz|.:: Grupa Hatak ::.
{1460}{1542}No już, lenie! Do pracy!
{1565}{1595}Ruszać się!
{1620}{1665}Esther, Lucy!
{1765}{1795}Gdzie one sš?
{1892}{1928}Dokšd poszły?!
{2065}{2108}Wiem, dokšd zmierzajš.
{2112}{2212}/Liverpool 23 mile|/Manchester 13 mil
{2578}{2652}- Musimy być w połowie drogi.|- Dopiero?
{2682}{2738}Niedługo znowu będę musiała usišć.
{2902}{2940}Może nas podwiezie.
{3062}{3098}Esther...
{3208}{3242}Nie!
{3308}{3358}Nie przegonicie konia!
{4438}{4536}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4538}{4588}- Wsiadaj!|- Wiesz, co robisz?
{4590}{4615}Nie!
{4645}{4678}Panie T!
{4775}{4818}Już panu nie do miechu!
{4920}{4972}Może pan dogoni konia?
{5555}{5600}Przepraszam, przeszkadzam?
{5605}{5640}Co cię dzi ugryzło?
{5648}{5755}Esther uciekła z nowš dziewczynš,|bo kto jej powiedział,
{5758}{5815}że zdoła odnaleć|swojš metrykę chrztu.
{5828}{5872}Powiedziałem,|że być może odnajdzie.
{5905}{5942}Co za różnica.
{6038}{6058}Co to?
{6092}{6150}/Hipokryzja w Greg & Sons
{6168}{6208}Skšd to masz?
{6222}{6262}Od jednego z woniców.
{6302}{6368}Będš kłopoty,|jeli pan Robert to zobaczy.
{6418}{6455}Więc najlepiej to odłóż.
{6868}{6928}Mogš nas powiesić.|To kradzież.
{6938}{6978}Nie możemy już wrócić.
{7020}{7052}Nie obchodzi mnie to.
{7060}{7135}Możemy to sprzedać i przeżyć,|póki nie znajdziemy pracy.
{7138}{7200}Więc już cię nie interesuje metryka?
{7210}{7278}Interesuje.|Muszę jš zobaczyć.
{7280}{7390}- To nieważne, ile masz lat.|- Ale pomoże mi odszukać rodzinę.
{7412}{7452}Najpierw znajdmy twojš siostrę.
{7485}{7552}- Jak dawno stšd odeszła?|- Nie wiem.
{7590}{7632}Nie rozpoznajš mnie.
{7735}{7775}Będę twojš starszš siostrš,
{7788}{7855}która przyjechała po Catherine,|bo ma rodki, żeby jš zabrać.
{7858}{7925}Timperley spodziewa się,|że tu przyjdę.
{7980}{8022}Został daleko w tyle.
{8132}{8168}Esther?
{8210}{8245}Dziękuję.
{8692}{8750}To chyba o tym spotkaniu,|na którym byłe.
{8785}{8895}"Matka Roberta Grega,|hipokrytka, pani Hannah Greg..."
{8898}{8928}Kto to hipokryta?
{8935}{8992}Ten co jedno głosi,|a drugie robi.
{9010}{9108}"... toczy kampanię|przeciw niewolnictwu.
{9110}{9170}Bezwstydnie zajmujšc miejsce
{9172}{9258}obok szanowanej pani Prince... "
{9260}{9362}Nie jest hipokrytkš,|była zawstydzona.
{9370}{9452}"... próbowała wywołać wrażenie,|że nie wie, iż jej rodzina..."
{9535}{9568}Co się dzieje?
{9645}{9695}Znalelimy to w wychodku,|proszę pana.
{10115}{10185}I tam jest tego miejsce.|Wracajcie do pracy.
{10195}{10225}Tak, proszę pana.
{10422}{10450}Co ci mówiłem?
{10478}{10562}Od miesięcy próbował znaleć pretekst|do oskarżeń o niewolnictwo,
{10565}{10602}a ty podała mu go na tacy.
{10632}{10695}Wszystkie twoje spotkania|i petycje
{10698}{10765}mogš wypływać|z najszlachetniejszych intencji,
{10778}{10860}ale póki nie pokonamy Doherty'ego,|musisz przestać.
{10912}{10985}Poprosiłam paniš Moore,|żeby przejęła przewodnictwo.
{11088}{11118}Dziękuję.
{11272}{11332}Wiem, że to sprawa|bliska twemu sercu, Hannah,
{11358}{11402}ale to już nie potrwa długo.
{11438}{11545}Ustawa abolicyjna będzie głosowana|w tym samym tygodniu, co pracownicza.
{11625}{11698}To dobrze, że Robert|zarzšdza interesami, prawda?
{12142}{12250}1 700 podopiecznych. Nie sšdzisz,|że znam wszystkich po nazwisku.
{12402}{12435}Co zrobiła?
{12455}{12488}Odszczekiwała się.
{12752}{12825}Gdzie jest Esther?|W rodku?
{12878}{12908}Gdzie ona jest?
{12932}{12990}Mów prawdę|albo skręcę ci kark.
{13065}{13125}Poszła szukać metryki.
{13142}{13178}Rozdzieliłymy się.
{13265}{13308}Możesz dowieć,|że jeste jej siostrš?
{13312}{13370}A oferowałabym pomoc obcej?
{13558}{13635}Nie ma jej tu.|Przyjęto jš do terminu.
{13645}{13675}Quarry Bank Mill.
{13678}{13730}Mówi pan o mojej|drugiej siostrze, Lucy.
{13735}{13840}Nie, o obu. Już pamiętam.|Catherine i Lucy Garner.
{13842}{13882}Catherine przysłano tu z powrotem.
{13912}{13962}Nie według mojej księgi.
{14322}{14352}Lucy!
{15210}{15292}Wydane w Manchesterze|przez twojego starego adwersarza,
{15298}{15325}Johna Doherty.
{15345}{15402}Nie mam z nim nic wspólnego.|Wie pan o tym.
{15442}{15512}Drukuje tego tysišce tygodniowo.|Wędrujš z ršk do ršk.
{15520}{15570}Nigdy wczeniej|tu nie trafiały.
{15595}{15658}Może zdwoił wysiłki|w zwišzku z ustawš 10-godzinnš.
{15660}{15738}Nie pozwolę, żeby jego szkodliwa|filozofia zapuciła tu korzenie.
{15760}{15818}Proszę wszystkich|moich ludzi o podpis.
{15932}{15975}To deklaracja lojalnoci.
{16005}{16038}Podpisujšc jš przyrzekasz,
{16040}{16112}że nie wstšpisz do zwišzków zawodowych|i innych organizacji.
{16132}{16198}Jest pan postępowym pracodawcš.|Po co to panu?
{16200}{16275}Bo, jak sam powiedziałe,|Doherty zdwoił wysiłki.
{16302}{16342}Potrzebne mi twoje nazwisko.
{16358}{16398}Mnie też.
{16482}{16528}Nie dasz się przekonać?
{16532}{16588}Wolałbym wrócić do więzienia.
{16845}{16900}Nie założysz zwišzku w pojedynkę.
{16900}{16940}A skoro wszyscy inni podpiszš,
{16940}{17002}mogę pozwolić, żeby był wyjštkiem.|Na razie.
{17070}{17102}Dziękuję.
{17350}{17390}Kiedy zostawałem praktykantem,
{17392}{17458}organizowanie się robotników|było wbrew prawu.
{17462}{17520}Każde wspólne działanie,|niezależnie od motywów,
{17522}{17565}było przestępczym spiskiem.
{17570}{17615}Teraz zwišzki zawodowe|sš legalne,
{17618}{17665}ale zwolniš cię,|jeli do nich wstšpisz.
{17682}{17762}Ale tu ich nie ma,|więc czemu się przejmujesz?
{17840}{17920}Nie dostał twojego podpisu,|więc o co chodzi?
{17922}{17988}Mnie akurat potrzebuje.|Ale innych zmusi do podpisu.
{17988}{18038}A co będzie,|gdy przystosuję krosno
{18040}{18080}i będzie się|zatrzymywało automatycznie?
{18082}{18125}To jeszcze trochę potrwa.
{18150}{18168}Danielu!
{18338}{18422}Chodmy w niedzielę na spacer.|Chcę ci co pokazać.
{18530}{18560}Nie mogę.
{18642}{18682}Nie dostanę pozwolenia.
{19135}{19168}No już, zsiadaj.
{19175}{19220}Zła.|Chod tu.
{19275}{19370}Siedem dni odosobnienia|do odrobienia po godzinach. Plus koszty.
{19372}{19450}I krzyż na drogę|dla jej wspólniczki.
{19462}{19535}Wszyscy będziemy szczęliwsi|bez tej wiedmy.
{19538}{19590}A jaki by to stanowiło przykład?
{19668}{19702}Znajd jš.
{19718}{19750}Wyjd!
{19962}{20060}/Nazywam się Esther Price...
{20128}{20160}Nie, nic.
{20340}{20398}Może się pisać P-R-Y-C-E.
{20585}{20658}Może mam tylko 15 lat.|Proszę sprawdzić 1818 rok.
{20998}{21070}Zostaw ten wózek|i pomóż im nosić worki.
{21120}{21158}Jaka praca, proszę pana?
{21205}{21258}- Co możesz robić?|- Wszystko!
{21275}{21350}Od kilku dni nie jadłam|i żołšdek przyrasta mi do krzyża.
{21365}{21432}W tej okolicy dla dziewczšt|jest tylko jedno zajęcie.
{21465}{21505}Nie jestem aż tak głodna.
{21688}{21732}Jaki grosz, proszę?
{21870}{21900}Tylko żebrałam.
{21902}{21928}Ty wredna kobyło!
{21930}{21980}Nie jestem jednš z was|i nigdy nie będę.
{21982}{22020}Pójdę gdzie indziej!
{23282}{23318}Popełniła przestępstwo,
{23328}{23370}a ja muszę cierpieć.
{23395}{23438}Gdzie tu sprawiedliwoć?
{23870}{23928}Przesuń to i palce się zbliżš.
{23952}{23978}Włanie tak!
{24038}{24150}Igły nie nawleczesz,|ale przynajmniej będziesz mógł chwytać.
{24165}{24198}Spróbuj.
{24208}{24235}Złap ten rondel.
{24380}{24420}Przesuń, żeby się zamknęły.
{24445}{24512}To takie sprytne.
{24710}{24772}Daniel przyniósł mi nowš rękę.
{24785}{24820}Będzie musiał poćwiczyć.
{24822}{24878}A dlaczego przyniosłe jš|do mojej kuchni?
{24958}{25065}Chciałem prosić o pozwolenie zabrania|Susannah na spacer w niedzielę.
{25088}{25182}- Jeli będzie chętna.|- Jak wiesz, jest bardzo chętna.
{25192}{25270}Przeorane pole łatwiej skopać,|tak sobie pomylałe?
{25270}{25340}Nie!|Jeli chce pani przyzwoitki...
{25342}{25395}Na to trochę za póno.
{25400}{25450}Więc mamy pozwolenie czy nie?
{25518}{25545}Nie.
{25548}{25615}W tym tygodniu spacer,|w następnym Sodoma i Gomora.
{25618}{25665}Proszę się zgodzić,|pani Timperley.
{25678}{25750}Opuci ten dom,|gdy urodzi dziecko.
{25760}{25825}To dobrze,|że chce sobie ułożyć życie.
{25860}{25918}A teraz do klasy!
{26068}{26112}Chyba mamy jej błogosławieństwo.
{26445}{26508}A za tę pracę ile płacš?
{26515}{26590}Przedtem była bardziej wybredna.
{26610}{26642}Ile mogę dostać?
{26682}{26728}Połowę tego,|co mogła dostać wczeniej.
{27455}{27478}Siadaj.
{27730}{27770}Próbowała w przytułku?
{27782}{27822}Odesłaliby mnie z powrotem.
{27828}{27882}Jeszcze nie znalazłam tego,|czego szukam.
{27892}{27958}- A co to jest?|- Zróbmy to już.
{28118}{28152}Robiła to wczeniej?
{28185}{28222}Nie dzisiaj.
{28695}{28772}Mogę załatwić ci transport|do jakiego włókienniczego miasta.
{28788}{28840}Znajdziesz robotę,|która bardziej ci pasuje.
{28915}{28950}Zostaję tutaj.
{28965}{29005}Dobrze było?
{29052}{29098}Chyba się zakochałam.
{29835}{29888}Gdzie nauczyła się pisać, d...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin