{1}{1}25 {0}{75}Proszę nie rozdzielać mnie|z siostrš. {92}{178}Uznali cię|za niezdolnš do pracy. {180}{222}Ale pozwolę ci uciec. {230}{305}Jak może pani wspierać ustawę|o zniesieniu niewolnictwa, {305}{418}gdy pani rodzina wykorzystuje|pracę angielskich dzieci? {422}{455}Tommy jest ranny! {485}{525}Pan Greg chce,|żebym zbudował krosno, {528}{588}przy którym miejsce|wykwalifikowanych robotników {590}{632}będš mogły zajšć|nawet ciężarne kobiety. {635}{710}I odbędzie się demonstracja,|największa, jakš widział ten kraj! {712}{765}Nie jestem zainteresowany!|Chcę tylko zarobić na życie! {768}{805}Mam 17 lat i dowiodę tego. {808}{835}Wrócę do Liverpoolu. {838}{900}- Nigdy ci się nie uda.|- Uda, jeli pójdę z tobš. {905}{995}Pomożesz mi znaleć metrykę,|a ja pomogę ci odnaleć siostrę. {1000}{1125}{Y:B}THE MILL|częć 3 {1125}{1225}Tłumaczenie: jarmisz|.:: Grupa Hatak ::. {1460}{1542}No już, lenie! Do pracy! {1565}{1595}Ruszać się! {1620}{1665}Esther, Lucy! {1765}{1795}Gdzie one sš? {1892}{1928}Dokšd poszły?! {2065}{2108}Wiem, dokšd zmierzajš. {2112}{2212}/Liverpool 23 mile|/Manchester 13 mil {2578}{2652}- Musimy być w połowie drogi.|- Dopiero? {2682}{2738}Niedługo znowu będę musiała usišć. {2902}{2940}Może nas podwiezie. {3062}{3098}Esther... {3208}{3242}Nie! {3308}{3358}Nie przegonicie konia! {4438}{4536}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {4538}{4588}- Wsiadaj!|- Wiesz, co robisz? {4590}{4615}Nie! {4645}{4678}Panie T! {4775}{4818}Już panu nie do miechu! {4920}{4972}Może pan dogoni konia? {5555}{5600}Przepraszam, przeszkadzam? {5605}{5640}Co cię dzi ugryzło? {5648}{5755}Esther uciekła z nowš dziewczynš,|bo kto jej powiedział, {5758}{5815}że zdoła odnaleć|swojš metrykę chrztu. {5828}{5872}Powiedziałem,|że być może odnajdzie. {5905}{5942}Co za różnica. {6038}{6058}Co to? {6092}{6150}/Hipokryzja w Greg & Sons {6168}{6208}Skšd to masz? {6222}{6262}Od jednego z woniców. {6302}{6368}Będš kłopoty,|jeli pan Robert to zobaczy. {6418}{6455}Więc najlepiej to odłóż. {6868}{6928}Mogš nas powiesić.|To kradzież. {6938}{6978}Nie możemy już wrócić. {7020}{7052}Nie obchodzi mnie to. {7060}{7135}Możemy to sprzedać i przeżyć,|póki nie znajdziemy pracy. {7138}{7200}Więc już cię nie interesuje metryka? {7210}{7278}Interesuje.|Muszę jš zobaczyć. {7280}{7390}- To nieważne, ile masz lat.|- Ale pomoże mi odszukać rodzinę. {7412}{7452}Najpierw znajdmy twojš siostrę. {7485}{7552}- Jak dawno stšd odeszła?|- Nie wiem. {7590}{7632}Nie rozpoznajš mnie. {7735}{7775}Będę twojš starszš siostrš, {7788}{7855}która przyjechała po Catherine,|bo ma rodki, żeby jš zabrać. {7858}{7925}Timperley spodziewa się,|że tu przyjdę. {7980}{8022}Został daleko w tyle. {8132}{8168}Esther? {8210}{8245}Dziękuję. {8692}{8750}To chyba o tym spotkaniu,|na którym byłe. {8785}{8895}"Matka Roberta Grega,|hipokrytka, pani Hannah Greg..." {8898}{8928}Kto to hipokryta? {8935}{8992}Ten co jedno głosi,|a drugie robi. {9010}{9108}"... toczy kampanię|przeciw niewolnictwu. {9110}{9170}Bezwstydnie zajmujšc miejsce {9172}{9258}obok szanowanej pani Prince... " {9260}{9362}Nie jest hipokrytkš,|była zawstydzona. {9370}{9452}"... próbowała wywołać wrażenie,|że nie wie, iż jej rodzina..." {9535}{9568}Co się dzieje? {9645}{9695}Znalelimy to w wychodku,|proszę pana. {10115}{10185}I tam jest tego miejsce.|Wracajcie do pracy. {10195}{10225}Tak, proszę pana. {10422}{10450}Co ci mówiłem? {10478}{10562}Od miesięcy próbował znaleć pretekst|do oskarżeń o niewolnictwo, {10565}{10602}a ty podała mu go na tacy. {10632}{10695}Wszystkie twoje spotkania|i petycje {10698}{10765}mogš wypływać|z najszlachetniejszych intencji, {10778}{10860}ale póki nie pokonamy Doherty'ego,|musisz przestać. {10912}{10985}Poprosiłam paniš Moore,|żeby przejęła przewodnictwo. {11088}{11118}Dziękuję. {11272}{11332}Wiem, że to sprawa|bliska twemu sercu, Hannah, {11358}{11402}ale to już nie potrwa długo. {11438}{11545}Ustawa abolicyjna będzie głosowana|w tym samym tygodniu, co pracownicza. {11625}{11698}To dobrze, że Robert|zarzšdza interesami, prawda? {12142}{12250}1 700 podopiecznych. Nie sšdzisz,|że znam wszystkich po nazwisku. {12402}{12435}Co zrobiła? {12455}{12488}Odszczekiwała się. {12752}{12825}Gdzie jest Esther?|W rodku? {12878}{12908}Gdzie ona jest? {12932}{12990}Mów prawdę|albo skręcę ci kark. {13065}{13125}Poszła szukać metryki. {13142}{13178}Rozdzieliłymy się. {13265}{13308}Możesz dowieć,|że jeste jej siostrš? {13312}{13370}A oferowałabym pomoc obcej? {13558}{13635}Nie ma jej tu.|Przyjęto jš do terminu. {13645}{13675}Quarry Bank Mill. {13678}{13730}Mówi pan o mojej|drugiej siostrze, Lucy. {13735}{13840}Nie, o obu. Już pamiętam.|Catherine i Lucy Garner. {13842}{13882}Catherine przysłano tu z powrotem. {13912}{13962}Nie według mojej księgi. {14322}{14352}Lucy! {15210}{15292}Wydane w Manchesterze|przez twojego starego adwersarza, {15298}{15325}Johna Doherty. {15345}{15402}Nie mam z nim nic wspólnego.|Wie pan o tym. {15442}{15512}Drukuje tego tysišce tygodniowo.|Wędrujš z ršk do ršk. {15520}{15570}Nigdy wczeniej|tu nie trafiały. {15595}{15658}Może zdwoił wysiłki|w zwišzku z ustawš 10-godzinnš. {15660}{15738}Nie pozwolę, żeby jego szkodliwa|filozofia zapuciła tu korzenie. {15760}{15818}Proszę wszystkich|moich ludzi o podpis. {15932}{15975}To deklaracja lojalnoci. {16005}{16038}Podpisujšc jš przyrzekasz, {16040}{16112}że nie wstšpisz do zwišzków zawodowych|i innych organizacji. {16132}{16198}Jest pan postępowym pracodawcš.|Po co to panu? {16200}{16275}Bo, jak sam powiedziałe,|Doherty zdwoił wysiłki. {16302}{16342}Potrzebne mi twoje nazwisko. {16358}{16398}Mnie też. {16482}{16528}Nie dasz się przekonać? {16532}{16588}Wolałbym wrócić do więzienia. {16845}{16900}Nie założysz zwišzku w pojedynkę. {16900}{16940}A skoro wszyscy inni podpiszš, {16940}{17002}mogę pozwolić, żeby był wyjštkiem.|Na razie. {17070}{17102}Dziękuję. {17350}{17390}Kiedy zostawałem praktykantem, {17392}{17458}organizowanie się robotników|było wbrew prawu. {17462}{17520}Każde wspólne działanie,|niezależnie od motywów, {17522}{17565}było przestępczym spiskiem. {17570}{17615}Teraz zwišzki zawodowe|sš legalne, {17618}{17665}ale zwolniš cię,|jeli do nich wstšpisz. {17682}{17762}Ale tu ich nie ma,|więc czemu się przejmujesz? {17840}{17920}Nie dostał twojego podpisu,|więc o co chodzi? {17922}{17988}Mnie akurat potrzebuje.|Ale innych zmusi do podpisu. {17988}{18038}A co będzie,|gdy przystosuję krosno {18040}{18080}i będzie się|zatrzymywało automatycznie? {18082}{18125}To jeszcze trochę potrwa. {18150}{18168}Danielu! {18338}{18422}Chodmy w niedzielę na spacer.|Chcę ci co pokazać. {18530}{18560}Nie mogę. {18642}{18682}Nie dostanę pozwolenia. {19135}{19168}No już, zsiadaj. {19175}{19220}Zła.|Chod tu. {19275}{19370}Siedem dni odosobnienia|do odrobienia po godzinach. Plus koszty. {19372}{19450}I krzyż na drogę|dla jej wspólniczki. {19462}{19535}Wszyscy będziemy szczęliwsi|bez tej wiedmy. {19538}{19590}A jaki by to stanowiło przykład? {19668}{19702}Znajd jš. {19718}{19750}Wyjd! {19962}{20060}/Nazywam się Esther Price... {20128}{20160}Nie, nic. {20340}{20398}Może się pisać P-R-Y-C-E. {20585}{20658}Może mam tylko 15 lat.|Proszę sprawdzić 1818 rok. {20998}{21070}Zostaw ten wózek|i pomóż im nosić worki. {21120}{21158}Jaka praca, proszę pana? {21205}{21258}- Co możesz robić?|- Wszystko! {21275}{21350}Od kilku dni nie jadłam|i żołšdek przyrasta mi do krzyża. {21365}{21432}W tej okolicy dla dziewczšt|jest tylko jedno zajęcie. {21465}{21505}Nie jestem aż tak głodna. {21688}{21732}Jaki grosz, proszę? {21870}{21900}Tylko żebrałam. {21902}{21928}Ty wredna kobyło! {21930}{21980}Nie jestem jednš z was|i nigdy nie będę. {21982}{22020}Pójdę gdzie indziej! {23282}{23318}Popełniła przestępstwo, {23328}{23370}a ja muszę cierpieć. {23395}{23438}Gdzie tu sprawiedliwoć? {23870}{23928}Przesuń to i palce się zbliżš. {23952}{23978}Włanie tak! {24038}{24150}Igły nie nawleczesz,|ale przynajmniej będziesz mógł chwytać. {24165}{24198}Spróbuj. {24208}{24235}Złap ten rondel. {24380}{24420}Przesuń, żeby się zamknęły. {24445}{24512}To takie sprytne. {24710}{24772}Daniel przyniósł mi nowš rękę. {24785}{24820}Będzie musiał poćwiczyć. {24822}{24878}A dlaczego przyniosłe jš|do mojej kuchni? {24958}{25065}Chciałem prosić o pozwolenie zabrania|Susannah na spacer w niedzielę. {25088}{25182}- Jeli będzie chętna.|- Jak wiesz, jest bardzo chętna. {25192}{25270}Przeorane pole łatwiej skopać,|tak sobie pomylałe? {25270}{25340}Nie!|Jeli chce pani przyzwoitki... {25342}{25395}Na to trochę za póno. {25400}{25450}Więc mamy pozwolenie czy nie? {25518}{25545}Nie. {25548}{25615}W tym tygodniu spacer,|w następnym Sodoma i Gomora. {25618}{25665}Proszę się zgodzić,|pani Timperley. {25678}{25750}Opuci ten dom,|gdy urodzi dziecko. {25760}{25825}To dobrze,|że chce sobie ułożyć życie. {25860}{25918}A teraz do klasy! {26068}{26112}Chyba mamy jej błogosławieństwo. {26445}{26508}A za tę pracę ile płacš? {26515}{26590}Przedtem była bardziej wybredna. {26610}{26642}Ile mogę dostać? {26682}{26728}Połowę tego,|co mogła dostać wczeniej. {27455}{27478}Siadaj. {27730}{27770}Próbowała w przytułku? {27782}{27822}Odesłaliby mnie z powrotem. {27828}{27882}Jeszcze nie znalazłam tego,|czego szukam. {27892}{27958}- A co to jest?|- Zróbmy to już. {28118}{28152}Robiła to wczeniej? {28185}{28222}Nie dzisiaj. {28695}{28772}Mogę załatwić ci transport|do jakiego włókienniczego miasta. {28788}{28840}Znajdziesz robotę,|która bardziej ci pasuje. {28915}{28950}Zostaję tutaj. {28965}{29005}Dobrze było? {29052}{29098}Chyba się zakochałam. {29835}{29888}Gdzie nauczyła się pisać, d...
Kubar1976