{1}{1}23.976 {10}{74}/Mamy ciało...|/Radny Stephen Bartlett. {74}{161}/Jestem pewny, że farmerka radnego dokładnie wie,|/co stało się w tym pokoju, {161}{223}a jeśli Teresa Trembley nie wie dlaczego,|ja mogę się dowiedzieć. {223}{290}To zostanie wysłane do|rodziny Teresy Trembley. {290}{362}/Świat dowie się o stracie|/Hazel Turnow. {362}{480}Nie otrzymasz projektu akweduktu,|chyba że zmusisz Lansinga do wycofania oferty. {480}{542}Umiem dopasować mój|/styl negocjacji. {542}{623}- Kto tam jest?!|- Anioł ciemności, ty gnojku. {623}{722}Masz dwie opcje do wyboru...|Możesz podpisać teraz ten dokument... {724}{806}albo zmienię cię|w płonącego stracha na wróble. {806}{846}/Kochałem Ellen.|/Ciebie też kocham, {846}{918}/bardziej niż każdego brata,|/jakiego kiedykolwiek mogłem mieć. {1762}{1857}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1858}{1990}COPPER 2x9 Think Gently of the Erring|/Myśl spokojnie o zbłąkanych {1990}{2062}Tłumaczenie: Mausner {2163}{2201}Trzymasz go? {2254}{2295}Posadźmy go tam. {2402}{2470}Złap go za rękę.|Masz? {2510}{2541}Żyje. {2541}{2635}Freeman, umiem rozróżnić|pijanego od martwego. {2688}{2760}Cofnij się. {2880}{2963}Niech to szlag.|Zostawcie mnie. {2975}{3083}Walczyliśmy razem na polu bitwy.|Nie pozwolimy toczyć ci tej wojny w pojedynkę. {3083}{3177}Co z okresem żałoby?|Chociaż kilka dni. {3177}{3273}Stypa po Ellen była|dwa tygodnie temu. {3273}{3402}- Nie, to nieprawda.|- Dzisiaj jest 30 marca. {3412}{3450}Niemożliwe. {3548}{3611}Ellen się zabiła. {3647}{3759}Moja żona.|Znalazłem ją. {3843}{3970}- A potem odesłałeś ją na spoczynek.|- Dla ciebie prawdziwą ucieczką jest życie. {3970}{4016}Witaj z powrotem. {4421}{4577}/Lubię dziwki mieć przy sobie|/Nawet lepiej obok siebie {4577}{4738}/Walę w ciemno, mają to gdzieś|/Bo Jacko królem nocy jest {4822}{4853}Muszę się odlać. {4853}{5023}Weź ze sobą jedną z tych dziwek, Jenkins.|Wycelują za ciebie. Właśnie do tego się nadają! {5033}{5121}Jeszcze jedną.|Dwie. {5121}{5210}Lubię, kiedy mój barman|jest szybszy od szczurów. {5210}{5368}Sądzisz, że przyszedłem tu po kryształ?|Jest bezużyteczny! {5368}{5435}Hej, maleńka.|Cześć. {5450}{5548}- Nalej mi drinka, mała.|- To nie jest konieczne. {5548}{5606}- Palant!|- Ty próżna suko. {5606}{5634}Dość tego! {5634}{5711}Richie, wyrzuć go.|Nic ci nie jest? {5713}{5884}- Byłabym naprawdę wdzięczna, gdyby pan...|- Wolałbym zostać. {6059}{6097}O mój Boże. {6747}{6879}- Nie wiedziałam, że nie śpisz.|- Robota nie stanie z powodu zmroku. {6929}{7042}I przestań zapinać tę koszulę nocną,|jakbym nigdy nie widziała twego nagiego zadka. {7042}{7085}Mamo! {7126}{7286}Mogłam powiedzieć wczoraj to samo,|zanim naszłam na ciebie i Matthew. {7315}{7459}Nawet nie mów memu mężowi, że widziałaś...|O Panie, nie wierzę, że z tobą o tym rozmawiać. {7459}{7509}- No co?!|- Obiecaj mi. {7509}{7670}Zawsze denerwował cię temat twego ciała.|Czego się wstydzisz, dziewczyno? {7713}{7749}Niczego. {7888}{7972}- Dobranoc, mamo.|- Dobranoc. {8075}{8195}Wiem, że jest późno i wiem, jak jest pan zajęty,|więc przepraszam za zatrzymanie pana. {8195}{8320}Proszę usiąść. Moje biuro jest zawsze otwarte|dla pilnych zmartwień moich wyborców. {8320}{8406}Bratem mojej żony jest|Seamus Walsh? {8406}{8497}Jest w lochach, odkąd wmieszał się|w to całe fiasko na posterunku. {8497}{8562}- Liczyliśmy, że mógłby pan...|- Mówił pan, że ma władzę. {8562}{8646}Seamus to dobry człowiek,|nawet lepszy niż pan, z tego, co słyszałam. {8646}{8679}Generale, nie mówi poważnie. {8679}{8806}Jeśli ty nie masz odwagi,|by stanąć za rodziną, to ktoś musi. {8806}{8895}Mój brat posiada talent i werwę,|która marnuje się w tych lochach. {8895}{8974}Z tego co słyszałem,|pani brat to półgłówek. {8974}{9051}Pewnie, może czasami wpadł,|kiedy kradł kurczaki. {9051}{9111}Ale nawet jako dziecko|zawsze przynosił nam mięso na stół. {9111}{9188}Kiedy usiłuje się uwolnić więźnia,|unika się wymieniania innych przestępstw. {9188}{9307}Liczą się motywy działania, a Seamus nigdy|nie miał intencji być kryminalistą. {9307}{9423}O rany, przypomina mi pani moją pierwszą miłość.|Ta sama iskra do perswazji. {9423}{9526}Na cześć tej młodo utraconej damy,|wypuszczę Seamusa. {9526}{9578}Dziękuję, generale Donovan. {9578}{9679}Z zastrzeżeniem, że nie będzie|chmurą, z której spada deszcz. {9679}{9732}Ziomki kopią nową kanalizację|pod miastem. {9732}{9813}Jeśli Seamus utrzyma się w ekipie,|uniknie więzienia. {9813}{10010}Pierwszy opuszczony dzień w pracy będzie dniem,|w którym rozpocznie wyrok w Sing Sing. {10010}{10089}Dziękujemy panu.|Chodźmy. {10089}{10149}Dziękuję. {10334}{10374}Łazarz powrócił! {10374}{10437}Zdaje się, że po dwóch tygodniach|nic się nie zmieniło. {10437}{10513}Zaprawdę jesteś gotów|stawić czoła krwi i flakom? {10513}{10590}Po niektóre rzeczy człowiek się rodzi,|jak właśnie ta służba. {10590}{10633}Potrzebujemy cię. {10657}{10727}- Co jest granę?|- Tylko wykonuję rozkazy, detektywie. {10727}{10820}Twoja przyjaciółka udaje się do lochów|pod zarzutem usiłowania morderstwa. {10820}{10995}- Ewa, co się stało?|- Facet bił Lolę, więc dźgnęłam go w oko. {11007}{11063}Proszę. {11063}{11149}- Znam twoją matkę.|- Tak. Proszę do powozu. {11149}{11281}Glynn, pogadaj z naczelnikiem.|Ma być w celi gubernatorskiej. {11281}{11341}Nie potrzebuję celi.|Zachowujecie się tak, {11341}{11444}- jakby żaden nie dał pijanemu, o co się prosił.|- Donovan będzie wiedział, jak cię uwolnić. {11444}{11590}- Odwiedzę cię, jak z nim porozmawiam.|- Tędy. Proszę wsiadać. {11904}{12103}Wieczorami przypominam sobie,|jak cicho poruszał się Thomas. {12110}{12237}Jako dziecko na koniec dnia|lubił kłaść się na trawie {12237}{12439}i czuć, jak ciepło dnia opuszcza ziemię.|Zawsze czekaliśmy na wschód księżyca. {12439}{12592}W ten sposób udawał, że jesteśmy wolni.|Co za chłopak. {12592}{12705}Zaczynał i kończył dzień|z nadzieją. {12705}{12815}Mamo, jutro, kiedy pójdziemy do rzeźnika,|chcę, abyś mi przypomniała... {12815}{12921}- Powiedz mi, jaki Thomas był w tym mieście.|- To było lata temu. {12921}{13045}Powiedz mi, jaki był ostatniego|poranka swego życia. {13086}{13177}Nie wiem. Na pewno odbyliśmy|codzienną rutynę. {13177}{13326}Pamiętasz, a wspomnienia|nie są tylko dla ciebie! {13326}{13453}Chcesz ruszyć prędko do przodu ze swym|nowym życiem, ale dzieląc się wspomnieniami {13453}{13575}utrzymujesz Louisa i Thomasa|przy życiu dla nas. {13609}{13666}/Proszę, musicie nam pomóc! {13666}{13748}/Wynoście się! To nasz blok!|/Byliśmy tu pierwsi! {13748}{13863}Budynek płonie.|Dom stoi w płomieniach! {13863}{13971}Tylko jednej firmie płaci się za pracę.|Rozstrzygają tylko której. {13971}{14033}Dlaczego każdy w tym|mieście jest taki brutalny?! {14033}{14074}Sąsiedzi się tu w ogóle|postrzegają {14074}{14158}- jako ludzkie istoty?!|- Nie możesz się mieszać w każdy problem, mamo. {14160}{14194}Chodź, tędy. {14522}{14601}Rozniecisz ten ogień? {14630}{14755}Myślałam tylko, jak te płomienie|zabierają wszystko tym ludziom. {14755}{14937}Tammany Hall załatwi im nowe miejsce.|Irlandczycy dbają o swoich. {15165}{15232}Naprawdę co dzień wstajesz|tak wcześnie? {15232}{15381}W Five Points jedyną okazją na nieustanne|badania jest świt, co sprowadza mnie do celu... {15381}{15479}Zaoferowałbym ci drinka, ale wiem,|że obdarzyłbyś mnie takim miażdżącym spojrzeniem. {15479}{15584}Namierzyłem chorobę, która roznosi się|z brudnej studni przy ulicy Leonard. {15584}{15661}Uleczenie zarażonych|było niemal niemożliwe, {15661}{15747}- ale gdyby źródło było...|- Sprawdzę rejestr, ale wątpię, {15747}{15860}- by kamienica należała do Morehouse'ów.|- Me dążenia są dalsze niż sam budynek. {15860}{15975}Spisałem obszar,|który rozpoznaje wszelkie źródła {15975}{16114}w zasięgu Five Points z ryzykiem zanieczyszczenia|wraz z zaleceniami na przyszłość. {16114}{16237}Chcę upublicznić obszar, ale nikt|nie przyjmie odkryć czarnego człowieka. {16237}{16325}co pokazuje, że ta północna|wolność nie jest całkowita. {16325}{16476}W tym nie mogę pomóc, ale gdybyś chciał|publikować pod pseudonimem białego człowieka... {16476}{16623}z pewnością rektor w moim uniwersytecie|zna lekarza i przychylnego, i godnego się zgodzić. {16623}{16659}Tak. {16728}{16788}Zmieńmy życia. {16802}{16891}Jeśli Ramsey przeżyje, pozwolimy,|by kurz opadł i zapewniam, że wyjdziesz. {16891}{16927}Jeśli umrze? {16927}{17011}Taki obrót sprawy skomplikowałby|twoją sytuację. {17011}{17102}Pijacy umierają każdego dnia,|z własnej ręki lub mnóstwa innych. {17102}{17193}Zapominasz, że Ramsey nie jest zwykłym|zbirem z Five Points. Jest z Greenwich Village, {17193}{17263}a tamtejsi obywatele lubią|artykułować swą doniosłość. {17263}{17414}- Co ja mam tu teraz robić?|- My katolicy mamy takie coś jak rekolekcja... {17414}{17510}nie jest to zbieranie czegoś nowego,|ale odnowienie duszy. {17510}{17646}Wykorzystać swój czas tutaj na refleksje.|Pozwól nam działać w twym imieniu. {17761}{17824}Nie przywykłam do bycia|na czyjejś łasce. {17824}{17939}Freeman sprawdzi Ramseya|i zaplanujemy inny scenariusz. {17939}{18013}Nawet jeśli przeżyje,|mam przeczucie, że zawisnę. {18013}{18143}- Gdy w tym mieście coś się wyda...|- Nie było jeszcze krzyków oburzenia. {18143}{18337}- Ze mną zawiśnie też moje dziecko, Corky.|- Ty i twoje dziecko jesteście bezpiecznie. {18337}{18426}Obiecuję, że cię stąd wyciągnę. {18557}{18639}Po rozmowie z Freemanem,|wpadnij do Raju. {18639}{18761}Lola ma odpowiadać za każdego centa i kutasa.|I przekaż, aby miała oko na Richiego. {18761}{18845}Sądzę, że zaczął podkradać|z kasy. {19193}{19286}W tym małżeństwie dwoje|naprawdę stało się jednością. {19286}{19337}Pozostawiłaś go już w tyle? {19337}{19459}Pamiętaj, proszę, że nie byłoby cię|w tym pokoju, gdyby nie...
Kubar1976