Kameleon - The Pretender - S03E12 - Unsinkable.txt

(35 KB) Pobierz
{1}{1}25
{105}{204}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{205}{280}Dziwne że Jarod|nie zostawił nic na Hawajach...
{280}{355}jak gdyby chciał nas zwieć z drogi.
{355}{470}Broots, dowiedz się,|dlaczego nie lšdujemy.
{470}{545}- Proszę, nie zmuszaj mnie żebym wstawał.|- Od kiedy nienawidzisz latać?
{545}{613}Nie nienawidzę latać.|Nienawidzę rzygać.
{613}{657}To jest ważne.
{813}{913}lad po Jarodzie już ostygł.|Co mogłoby by być dla Ciebie opónieniem?
{913}{963}Chyba że twoje spotkanie|nie jest interesem ale przyjemnociš.
{963}{1038}Co taki jeste gadatliwy na czarterowych lotach?
{1038}{1113}Jestem psychiatrš.|Czego chcesz?
{1113}{1169}Jak on ma na imię?
{1188}{1288}Czyż nie dzwoniła do|niego wczoraj z przebieralni u Jaroda?
{1288}{1363}Była pewna powiata wokół Ciebie.
{1363}{1425}Ja nie wiecę, Sydney.
{1525}{1661}Ma na imię Thomas|i wykonuje pracę w moim domu.
{1675}{1798}- On jest konserwatorem, Syd.|- Co jest zepsute?
{1800}{1875}Pilot mówi, że będziemy kršżyć|przez godzinę, być może dwie.
{1875}{1919}Dziękuje, Jarod.
{1925}{2050}Wiecie on wygrzewa się teraz na słońcu i serfuje.
{2050}{2100}- Obud się, mšdralo.
{2100}{2276}Nie chciałbym wrzucić cię tam pišcego.|Będziesz głęboko nurkować.
{2525}{2539}Nie!
{2744}{2809}Sš wród nas Kameleoni.
{2809}{2855}Zostałem porwany.
{2859}{2944}Jest z nami od 36h i już pokazał|/więcej umiejętnoci niż pozostali.
{2944}{3019}Ilu ludzi zginęło przez moje symulacje?
{3019}{3119}Odkšd uciekłem szukam mojej przeszłoci.
{3119}{3163}Jest Kameleonem.
{3169}{3234}Geniuszem, który może stać się każdym.
{3237}{3294}Centrum chce go żywego.|- Woli.
{3294}{3377}On broni słabych i ucinionych
{3644}{3736}Jest pan lekarzem?|- Dzisiaj, tak.
{3855}{3905}Kiedy byłem chłopcem...
{3905}{3980}ludzie mówili mi,|że mam dar,
{3980}{4055}że mógłbym być|kimkolwiek zechcę.
{4055}{4105}Nigdy nie domyliłbym się,|że skończę tutaj
{4105}{4217}w Oceanie Atlantyckim|jako ludzka kotwica.
{4262}{4362}Ale być może powinienem|zaczšć od poczštku.
{4362}{4436}Och, jeste prawnikiem, eh?
{4487}{4562}Mówię że, "Wszyscy prawnicy sš szlamem."|Facet obok mnie wrzeszczy, "Cofnij to!"
{4562}{4637}Powiedziałem, "Dlaczego, jeste prawnikiem?"|On mówi, "Nie, jestem szlamem."
{4637}{4737}Gdzie sš żarty tak tandetne jak mecenasi.
{4737}{4822}Nikt się nie miał,|szczególnie ja.
{4837}{4887}ledziłem to|segregowałem ogłoszenia przez tygodnie.......
{4887}{4937}Ale nie wiedziałem|kto je zamieszczał
{4937}{5037}To było zbyt oczywiste na sztuczkę Centrum|ale musiałem uważać.
{5037}{5087}Dlatego nie zostawiłem żadnego|ladu prowadzšcego na Hawaje.
{5087}{5212}Również, dlatego powinienem był zawrócić i uciec|kiedy wykryłem ródło ogłoszeń.
{5212}{5233}Argyle.
{5262}{5425}Raz mi uratował życie,|potem próbował sprzedać mnie Centrum.
{5462}{5531}Hej! Nazywasz to martini?
{5537}{5612}- Nazywasz to martini?|Nie napoiłbym tego nawet mojego psa.
{5612}{5687}I powiedziałem żadnych oliwek, panienko|On nie toleruje zieleniny
{5687}{5762}Ale nawet jeli by nie był, nie chciałbym,|dotykać jego mordy
{5762}{5812}Wiesz co powiedziałem?|Dobry chłopiec.
{5812}{5926}- Niedobra dziewczynka,|niedobra dziewczynka
{6008}{6034}- J-arod
{6058}{6133}Co jest zmienny człowieku? Jak to robisz?|Wiedziałem, że dostaniesz mojš wiadomoć.
{6133}{6233}- Pół, wschodniego wybrzeża dostało twojš wiadomoć.|- Dobrze, to opracowałem?
{6233}{6283}- Piesku, pamiętasz Jaroda.
{6283}{6358}Jak Flynn, zobacz?|Popatrz na nas jak na trójkę.
{6358}{6408}Połšczylimy się|i czujemy się z tym dobrze.
{6408}{6458}Hej, wcišż nosisz wszystkie te szalone tożsamoci?
{6458}{6508}- Czyjš skórę nosisz w tym tygodniu?|- Frajera.
{6508}{6608}- Czego chcesz?|- Czego chcę? Czego chcę?
{6608}{6658}Chcę jeszcze jedne martini.|Bez oliwek.
{6658}{6733}W porzšdku. Co ja chcę?|Chcę, aby każdy był zadowolony.
{6733}{6783}- Chcę, by każdy był szczęliwy.|- Również ja.
{6783}{6858}Oczywicie, ale jak dużo szczęliwszy|może być tak odlotowy chłopiec jak ty?
{6858}{6908}Sprawd mnie.|Jestem tłustym gociem.
{6908}{6958}Ja llaman El Gato Gordo, maminsynek.
{6958}{7058}- Kogo musiałe sprzedać, by dostać to?|- To jest podłe. To jest bardzo podłe.
{7058}{7108}Sprawd to.|Wybaczam ci.
{7108}{7183}- Jak rozbiłe palec?|- Um, tak? Niebezpieczna praca.
{7183}{7282}To aż wymagało pracy.|Czego chcesz?
{7352}{7402}Oto historia, w porzšdku?
{7402}{7477}Jest tu jeden facet, Faddis,|Pan Sonny Faddis.
{7477}{7552}On jest przedsiębiorczym typem.|On jest właciwie moim przyjacielem.
{7552}{7602}Przyjaciele łamiš się chlebem, nie palce.
{7582}{7632}Wiem, co mówisz|o palcu, ale się mylisz.
{7632}{7682}On ma ludzi którzy dla niego pracujš?
{7682}{7782}Zapewnił mi ostanio trochę rodków pieniężnych.
{7805}{7880}- Jak dużo jeste mu winien?|- $5,000.
{7880}{7980}Co? Zrobiłe sobie tyle trudu|by cišgnšć mnie dla $5,000?
{7980}{8055}Posłuchaj mnie, Jarod.|Ten Pan Sonny Faddis jest złš wiadomociš, w porzšdku?
{8055}{8130}Pozwolił mi wybrać palec,|który jego głupki połamiš mi.
{8130}{8180}Powiedziałem mu, że przyczynš tego jest że ma złodzieja.
{8180}{8280}Istotš tego jest jeżeli nie spłacę tego faceta...
{8280}{8367}Argyle jest starożytnš historiš,
{8405}{8480}Poza tym, co to jest pištka między przyjaciółmi?
{8480}{8530}Próbowałe sprzedać mnie dla 10.
{8530}{8581}Wiem, co zrobiłem.
{8605}{8655}Wiem, to co zrobiłem było złe.
{8655}{8730}Również wiem,|że ty, mój przyjacielu...
{8730}{8780}i ja jestemy bratnimi duszami.
{8780}{8830}Nie patrz tak na mnie.
{8830}{8905}Oboje wiemy jak to jest być|samotnym na tym wiecie.
{8905}{9055}Również oboje znamy jak to jest,|gdy niemamy do kogo wrócić.
{9055}{9105}Jeste wszystkim, co mam, Jarod.
{9105}{9180}Znalazłem się nagle twarzš w twarz|z mojš najtrudniejszš symulacjš.
{9180}{9256}Stać się przyjacielem Argyle.
{9355}{9405}Jeste facetem Jarod.
{9405}{9480}- Nie potrzebowałem podrobionych papierów lub fałszywej tożsamoci.|- Jeste facetem, Jarod.
{9480}{9530}Postójmy z następnš parš drinków.
{9530}{9670}- Tylko wiele cierpliwoć... i żaden zdrowy rozsšdek.
{9730}{9780}Wydajesz się być zaniepokojona.
{9780}{9881}Thomas musi wykonywać ważnš naprawę.
{9930}{9980}Spotkałam go kilka tygodni temu.
{9980}{10055}Spędzilimy kilka godzin|razem w jednš noc.
{10055}{10103}Tylko rozmawianie.
{10130}{10255}- On pracował na Wall Street, ale odszedł.|- Hmm.
{10255}{10355}On odnawia ten stary dom niedaleko mojego.
{10355}{10430}Dzwonił że prace postępujš.
{10425}{10525}Pomylałam, że potrzebuje|naprawić trochę mój dom-
{10525}{10575}Dobrze, chciałabym, powiedzieć ci...
{10575}{10625}majšc jego ponadto był to tylko|zniszczone przez wodę
{10625}{10687}ale... to było więcej.
{10784}{10884}Dobrze, to jest zdecydowanie zniszczone przez wodę
{10884}{10898}Tak.
{10908}{11033}- To miejsce jest słodkie chociaż, ma wiele stylów.|- Dużo lat.
{11033}{11108}Tak, ale struktura jest wietna|i murarka od frontu.
{11108}{11158}- Hmm.|- Własne czy wynajęte?
{11141}{11241}To był prezent - dla mnie od mojego ojca|kiedy ukończyłam szkołę redniš.
{11241}{11379}To było, swego rodzaju kryjówka dla moich rodziców.
{11516}{11566}To musi być twoja mama.
{11566}{11631}- Wyglšdam tak jak ona.
{11641}{11741}- Ona umarła kiedy byłam mała|- Och. Musiało być ciężko.
{11741}{11755}Tak.
{11866}{11941}Hej, wiesz, co|doskonale by tu pasowało?
{11941}{11987}Janiejszy kolor.
{11991}{12041}Wtedy zaniknš witrażowe szyby|i wykuszowe okna...
{12041}{12138}Dadzš odbicia wiatła w całym domu.
{12191}{12291}Przykryjmy to drewnem|i wieżš farbš.
{12291}{12356}- Ten sam kolor.|- Mm.
{12366}{12383}- Co?
{12466}{12516}Jeste jeste "wykonawczyniš "
{12516}{12578}- Wykonawczyniš?|- Tak.
{12591}{12666}Pracowałem na budowach|by zapłacić za szkołę.
{12666}{12716}Duży dom|zostaw to dla pracusia.
{12716}{12791}- Mielimy dwa rodzaje gospodyń domowych.
{12791}{12866}Rzępoła - zawsze co zmieniała
{12866}{12966}Zrobiłe szafki ona zmieniała miejsce szafek.
{12966}{13001}I wykonawcy.
{13016}{13116}Wykonawcy oni zawsze otrzymywali to co chcieli.
{13116}{13130}Raz.
{13191}{13276}Ja zawsze dostaję to, co chcę.
{13366}{13441}Słyszałem że miłoć sprawia,|że wiat się obraca.
{13441}{13516}Lub to sš pienišdze?|To jest w wiecie Argyle.
{13516}{13591}Dostałem jego $5,000 dzięki|uprzejmoci funduszu Centrum
{13591}{13681}Ale zanim poszlimy, spłacić dług
{13691}{13766}Argyle nalegał aby się zatrzymać
{13766}{13841}Ale że to jest Argyle,|za każdym rogiem czai się niespodzianka
{13841}{13966}Chociaż jego zdolnoci Kameleona wymagały doskonalenia,|Argyle miał rację.
{13966}{14016}W pewnym sensie,|bylimy bratnimi duszami.
{14016}{14083}Było tylko co w Argyle.
{14166}{14216}Pies. Upewnię się że nie robi tego przy balkonie.
{14216}{14291}Czuj się jak u siebie w domu
{14291}{14431}Och, nie! Dla miłoci Pete.|Powiedziałem ci balkon.
{15066}{15166}Stój żołnierzu!|Zmagałem się z dwa razy wiekszymi niż ty.
{15166}{15241}- Whoa, whoa, whoa.|- Jeżeli mylisz, że możesz wmaszerować tutaj...
{15241}{15316}i zwędzić moje nagrody|dla naczynia przerabiajšce twoje postanowieni w kupę g.....
{15316}{15366}- Masz jeszcze jedno do przemylenia.|- Argyle!
{15366}{15441}- Zawrzyjmy pokój, synu.|Powstrzymaj się.
{15441}{15516}Spokojnie, to jest mój przyjaciel.|Ten facet jest moim przyjacielem.
{15516}{15591}Och. Zaczekaj minutę.|Co do cholery tutaj robisz?
{15591}{15641}Co, nie mogę przyjć tu?|Tak sobie, nie mogę przyjć tu?
{15641}{15716}- Moje budynki sš skończone.|- Och, tak? Gdzie sš moje maniery.
{15716}{15766}Mam na imię Benny, emerytowany lekarz polowy.
{15766}{15841}ze 101 Airborne - Screaming Eagles-|W.W. II.
{15841}{15891}Nazywam się Jarod.
{15891}{15941}Mocny ucisk - wiad...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin