The.Fosters.2013.S01E10.HDTV.XviD-AFG.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{12}{41}Poprzednio w The Fosters... 
{41}{98}- To był Liam.|- Przyrodni brat, o którym mi mówiła?
{98}{127}Zmusił mnie,|żebym uprawiała z nim seks.
{127}{192}To nie był mój wybór,|to nie była moja wina.
{192}{302}11-99, ranny policjant!|663 Coronado Street!
{302}{364}Rozumiem, że zabronione jest,|żeby dzieci z rodzin zastępczych
{364}{396}umawiały się ze sobš,
{396}{420}ale nie sšdzę,|żeby to cię powstrzymało.
{420}{468}Jeli czujesz co|do Brandona, nie czekaj.
{468}{539}Wybrałymy was, a wy nas.
{539}{590}DNA nie robi z nas rodziny,|ale miłoć tak.
{595}{662}Ale nie uważasz, żeby twoja córka|miała prawo polubić Lenę?
{662}{734}Ufam, że małżeństwo to zwišzek|pomiędzy kobietš a mężczyznš
{734}{822}- Wyjdziesz za mnie?|- Mylałam, że nigdy nie zapytasz.
{825}{919}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{921}{961}Więcej?
{961}{1012}Przestań.|Nie rozkręcam tutaj obozu pracy.
{1012}{1084}Ja po prostu nie rozumiem, dlaczego|chcesz użyć tych starych brudnych sreber.
{1084}{1156}Lubię historie i lubię opowieci,|które się za tym kryjš.
{1156}{1244}Tak jak na przykład, że kto|umarł na dżumę po użyciu tego noża.
{1244}{1297}- Umylimy je!|- Nie zadzieraj ze starociš, dzieciaku!
{1297}{1340}Będziesz stary zanim się zorientujesz.
{1343}{1381}Ale mu powiedziała babciu.
{1381}{1427}No i się zaczęło.
{1427}{1477}Stef, oddaj mi to!
{1477}{1525}- Co?|- Nie powinna dwigać ciężkich przedmiotów...
{1527}{1573}To nie jest ciężkie. Minęły tygodnie.|Kochanie czuję się dobrze.
{1573}{1640}Kiedy mówiłam, że musimy wyrzucić|te stare zdjęcia, mówiłam o sobie, nie o tobie.
{1640}{1671}Na nic mi nie pozwalasz...
{1671}{1712}Zwariuję w tym domu...
{1712}{1762}Kiedy wracasz do pracy?
{1762}{1837}Ja...Nie jestemy pewne.
{1837}{1897}Sšdzę, że tak szybko,|jak tylko wydobrzeje.
{1897}{1968}Jedynš rzeczš, którš musisz zrobić,|to pójć do ołtarza.
{1971}{2016}Nawet nie zamierzamy tego zrobić,|więc przestań.
{2016}{2064}- Wiesz co mam na myli.|- Nie zamierzacie?
{2067}{2112}Wasi ojcowie nie chcš was poprowadzić?
{2112}{2158}Nie, nie. Tata Leny dostał|więcenia przez internet,
{2158}{2203}i będzie przewodniczył ceremonii,|więc odpada.
{2203}{2278}A tata nie odpowiedział na zaproszenie.
{2280}{2306}I dajcie spokój.
{2306}{2362}Dwie kobiety idšce do ołtarza?|Poważnie?
{2364}{2412}Kto będzie czekał przed ołtarzem?
{2412}{2458}I dlaczego mamy być oddawane?
{2460}{2529}Komu zostaniemy oddane?
{2529}{2580}Nie sšdzicie,|że to trochę głupie?
{2580}{2666}Nie wiem czy to|rzeczywicie jest głupie, ale...
{2666}{2736}- Tak, to nie w naszym stylu.|- Tak.
{2877}{2923}- Nie, nie.|- Mamo, mogę to zrobić.
{2925}{2966}Ja to zrobię.
{2966}{3016}Przyjechałam wczeniej żeby pomóc,|więc pozwól mi pomóc.
{3016}{3040}Pomóż mi.
{3114}{3186}Widzisz? Nie tylko ja się denerwuje,|kiedy moja matka jest w pobliżu.
{3189}{3220}Nie chodzi tylko o niš.
{3220}{3268}Ale wpędzi mnie kiedy do grobu.
{3275}{3325}Po prostu nie mogę się doczekać|rozmowy,
{3325}{3349}jakš dzisiaj rano|musimy przeprowadzić z Callie.
{3352}{3436}- Dzień dobry, limaczku.|- Czeć..
{3541}{3604}Możemy z tobš pogadać?
{3604}{3635}Pewnie. O co chodzi?
{3635}{3702}Chodzi o Liama.
{3731}{3774}Tak.
{3788}{3836}Tłumaczyły: Spens, Paula i Ezria|Korekta: Ezria
{3836}{3896}Lubię to:|https://www.facebook.com/DreamTeamNapisy
{4867}{4973}Widzę, że Brandon|i Talya wrócili do siebie?
{4973}{5059}- Jak do tego doszło?|- Nie wiem. Po prostu.
{5059}{5133}- To niedobrze.|- Tak będzie najlepiej.
{5133}{5188}Skoro tak mówisz.
{5188}{5260}Właciwie to wpadłem, żeby się pożegnać.
{5263}{5303}Co masz na myli?
{5303}{5375}Odkšd nie mamy domu,|moja mama trochę wiruje.
{5375}{5421}Więc zdecydowała, że powinnimy wyjechać
{5421}{5500}i zamieszkać przez jaki czas|z moimi dziadkami w Indianie.
{5500}{5589}- Mówisz poważnie?|- Tak.
{5589}{5661}To nie jest jeden z moich dziwnych|żartów, których nigdy nie rozumiesz.
{5764}{5833}Moja mama wyjechała z|wozem od przeprowadzek w zeszły weekend.
{5833}{5924}Ja wyjeżdżam samochodem w niedzielę.
{5924}{5996}To do bani.
{5996}{6042}Trochę.
{6066}{6119}Naprawdę...
{6119}{6169}Naprawdę będę za tobš tęsknić.
{6210}{6243}Ja też.
{6620}{6651}Nie wiem co kupić twoim mamom.
{6651}{6713}I chcesz, żebym poszedł na zakupy?
{6713}{6768}Tak. Jutro wieczorem.
{6838}{6888}Dziękuję.
{6960}{7035}Zamienię tylko słowo z Callie.
{7035}{7104}Powiniene jš zapytać,|czy chce pójć z nami.
{7104}{7166}Okej, zapytam.
{7270}{7313}W porzšdku?
{7368}{7437}- Co się dzieje?|- Nic.
{7485}{7600}Muszę dzisiaj zdecydować czy chcę|przechodzić przez proces sadowy.
{7675}{7759}Twoja mama powiedziała, że to będš|moje słowa przeciwko jego słowom.
{7759}{7833}A to zazwyczaj mi nie wychodzi.
{7862}{7910}Sara jest bezpieczna, prawda?
{7910}{8022}Zabrali jš z tego domu...|Czy to nie było moim celem?
{8073}{8176}To co zrobiła dla Sary było wietne.
{8207}{8296}Ale co z tym, co on zrobił tobie?
{8296}{8370}Nie sšdzisz, że zasługujesz|na trochę sprawiedliwoci?
{8490}{8535}Muszę ić na zajęcia.
{8991}{9087}Przepraszam. Nie chciałam,|żeby poczuła się skrępowana.
{9087}{9132}Nic mi nie jest.
{9132}{9200}To nie mi to przeszkadza.
{9200}{9238}Nie przeszkadza mi to. Tylko...
{9245}{9281}Tylko cišgle będzie to przypominać,|rozumiesz?
{9293}{9322}Rozumiem.
{9324}{9413}Nie chodzi o to co się stało...
{9413}{9504}Pewnie niedługo wrócisz do pracy|a to sprawia, że...
{9504}{9552}Wiem.
{9552}{9581}Nie mogę zostać|w domu wiecznie, kochanie.
{9667}{9739}Nie wierzę, że zostawiłe tę tapetę.
{9739}{9809}- Ty jš wybrała.|- W 1982.
{9811}{9861}Kiedy nosiłam sukienki Holly Hobbie
{9861}{9924}i obcisłe pończochy z wysokim stanem.
{9972}{10027}Słyszałe o Kim i Darrylu?
{10027}{10089}Ma romans ze swoim pasierbem.
{10089}{10123}Czy to nie najbardziej szalona rzecz|o jakiej słyszałe?
{10147}{10180}To już uschło.
{10185}{10219}Mówišc o szaleństwie...
{10219}{10307}Słyszałe, że ojciec Leny|poprowadzi sobotniš ceremonię?
{10307}{10355}Zdobył więcenia przez internet|czy co takiego...
{10355}{10396}Kociół Trzech Pachołków.
{10396}{10449}Wyobra sobie gdyby to|było możliwe na naszym lubie?
{10449}{10513}Nie musielibymy jechać do Vegas.
{10513}{10588}Nie ma znaczenia, kto to poprowadzi.|To będzie miłe popołudnie.
{10588}{10621}Dzieci sš takie podekscytowane.
{10621}{10662}Cieszš się, że przyjedziesz.
{10674}{10703}Bo przyjdziesz, prawda?
{10705}{10756}Zakładam tak, ponieważ to|wesele twojej jedynej córki
{10756}{10818}i zamierzasz tam być, prawda?
{10818}{10892}Nie wierzę, że to powiem,|ale Sharon, jeli
{10892}{10969}- chcesz co powiedzieć, powiedz to.|- Dobrze.
{10969}{11029}Musisz odłożyć na bok powody,
{11029}{11077}które powstrzymujš cię przed|pójciem na wesele własnej córki.
{11079}{11127}Bóg, polityka...Nie obchodzi mnie to.
{11127}{11194}Chyba, że chcesz jš stracić na zawsze,
{11194}{11266}do czego prawie doszło w zeszłym miesišcu.
{11266}{11386}Więc musisz to przeboleć,|założyć ładnš koszulę
{11386}{11496}i zawlec swój sflaczały tyłek|na to wesele w sobotę.
{11784}{11835}Więc tak sobie mylałam...
{11835}{11916}Chciałby, no wiesz...
{11918}{11966}Znowu?
{11969}{12012}Poczekaj. Co?
{12012}{12053}Zastanawiałam się,
{12053}{12091}czy chciałby znowu się ze mnš kochać.
{12139}{12201}Mylałem, że ustalilimy,|że nie będziemy tego teraz robić.
{12201}{12273}Nawet nie powinnimy być sami|w moim pokoju, tak jak teraz.
{12273}{12348}Wiem. Po prostu znowu chciałam|poczuć tę bliskoć.
{12348}{12432}Jestem zdezorientowany.|Czuję się, jakby to był jaki test
{12432}{12480}lub podchwytliwe pytanie...
{12513}{12573}Wiesz co...Zapomnij o tym.
{12575}{12626}Zapomnij, że mówiłam cokolwiek.
{12626}{12690}Muszę ić.|Mama pracę domowš do zrobienia.
{12693}{12736}Poczekaj Lexi. Przestań.
{12736}{12806}Sam przestań, Jesus.
{12925}{12976}Taka jest prawda.
{12976}{13041}Nie ma mowy, żeby ta sprawa|kiedykolwiek trafiła przed sšd.
{13041}{13067}Sędzia jš oddali.
{13067}{13103}Jestem tego pewien jak tego,|że tutaj siedzę.
{13115}{13144}Nie ma bezporednich dowodów.
{13144}{13228}Minęły prawie dwa lata|od tamtych wydarzeń?
{13228}{13280}I jeste tylko ty.
{13280}{13367}A z twojš kartotekš,|z twoimi aktami...
{13367}{13417}Mówiłem ci,|że kiedy go aresztowalimy,
{13417}{13441}zrobilimy to "w ciemno".
{13489}{13558}To niesprawiedliwe. Przepraszam.
{13671}{13793}Z drugiej strony, jeli seks|z Liamem był dobrowolny,
{13793}{13837}to historia potoczy się całkiem inaczej.
{13837}{13882}Ale nie był. Nie był.
{13885}{13956}Jeli był dobrowolny|to bazujšc na waszej różnicy wieku
{13956}{14021}to byłby gwałt na nieletniej.
{14021}{14095}I Liam może pójć do wiezienia|nawet na rok.
{14230}{14311}Więc mówi pan,|że nikt mi nie uwierzy,
{14311}{14335}że on zmusił mnie do seksu,
{14350}{14419}ale mogš w to uwierzyć|jeli powiem, że tego chciałam?
{14422}{14462}I wtedy Liam pójdzie do wiezienia?
{14465}{14539}Tak. Dokładnie o tym mówię.
{14757}{14829}- Hej Mike. Dzięki.|- Hej.
{14829}{14877}Nie, nie. Ty nadzorujesz, okej?
{14880}{14954}Ty, Lena i moja matka|doprowadzicie mnie do szału.
{14956}{15014}Co nowego?
{15016}{15086}Wracasz do pracy?
{15088}{15143}- Nie.|- Co?
{15143}{15230}Zawiesili mnie do odwołania, Stef.
{15232}{15299}Ana powiedziała, że jej chłopak|opucił broń
{15301}{15390}i podniósł ręce do góry|w gecie poddania.
{15393}{15445}- To nieprawda.|- Co?
{15517}{15628}Nie podniósł ršk, Mike. Widziałam to.
{15628}{15676}Powiedziała Wydziałowi Spraw|Wewnętrznych, że...
{15676}{15726}Że byłam nieprzytomna|albo w szoku.
{15728}{15774}Nie chciałam, żeby były sprzecznoci
{15774}{15839}- w naszych zeznaniach...|- Czekaj, czekaj.
{15839}{15884}Więc pomylała, ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin