True.Blood.S06E08.HDTV.XviD.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{48}{81}Mamy zbiega!
{175}{232}Ulecz jš.
{233}{298}Będš nam dawać tru blood, nie pij jej.
{299}{354}/Zakazili jš WZW V.
{355}{408}Powiedz Tarze i Jessice, resztę pierdol.
{409}{466}Musimy zatuszować mierć Trumana.
{467}{522}Gdy Bóg przemawia do mnie z takš siłš,
{522}{594}nic nie może mnie powstrzymać.
{595}{642}Nie!
{643}{709}Ależ panie.
{710}{762}On jest mój.
{763}{802}Sam, Terry nie żyje.
{802}{858}Muszę wracać do Bon Temps.
{859}{895}Nie będziesz tam bezpieczna.
{943}{987}/Polisa ubezpieczeniowa?
{988}{1082}Wszystko to, kurwa, zaplanował.
{1083}{1134}Daj mi Warlowa.
{1165}{1210}Zobacz, kogo znalazłam...
{1210}{1253}żywego.
{1289}{1330}Nie zostawiaj mnie!
{1734}{1783}Od kiedy wiedziałe, że tak będzie?
{1815}{1849}Nie wiedziałem.
{1850}{1904}Przecież widzisz przyszłoć.
{1905}{1965}Te wizje sš losowe.
{1966}{2037}Nie mam nad nimi kontroli.
{2038}{2093}Bardzo wygodne.
{2094}{2170}Dalej mamy co do zrobienia.
{2329}{2409}Wcišż mam na sobie krew siostry...
{2453}{2515}a ty chcesz, żebym poszedł na jakš więtš wojnę?
{2516}{2574}Przykazano nam ocalić nasz gatunek.
{2576}{2638}- Spierdalaj.|- Dotrzymałem obietnicy.
{2640}{2674}Zrobiłem, co w mojej mocy.
{2675}{2738}Miałe przyprowadzić Warlowa,
{2739}{2792}żebymy mogli jej dać jego krew.
{2813}{2862}Gdzie on jest, Bill?
{2863}{2925}Sookie go ma.
{2965}{3031}Wyszło szydło z worka.
{3068}{3197}Wielki prorok nie chciał skrzywdzić swojej Sookie,
{3197}{3241}więc pozwolił umrzeć mojej siostrze.
{3241}{3294}- Przyprowadzi go tu.|- A co zrobiła,
{3295}{3314}kiedy o to poprosiłe?
{3315}{3345}Razem zabierzemy go do obozu.
{3345}{3416}- Ta krew i tak nie uratowałaby Nory.|- Znowu cię przebiła?
{3416}{3466}- Tak było.|- Eric...
{3467}{3506}Jak się czułe, kiedy próbowała cię zabić?
{3507}{3585}Pewnie nawet kiedy wycišgnšłe ten kołek
{3586}{3665}i udowodniłe swojš niemiertelnoć...
{3666}{3709}dalej czułe się słaby.
{3774}{3829}Znam to spojrzenie.
{3869}{3906}Mam rację, prawda?
{3941}{4026}Boże, mam rację.
{4027}{4091}Zabierasz mnie w głšb swojej głowy.
{4093}{4127}Zajebicie!
{4129}{4179}Mamo, ja latam!
{4180}{4220}Ja latam!
{4221}{4257}Naprawdę chcesz zginšć?
{4258}{4350}Błogosławiony, Billu, bo łaskawy.
{4351}{4410}- Błogosławmy Billa!|- Chcesz zginšć...
{4411}{4465}- tak jak Godric, twój mizerny stwórca?|- Alleluja!
{4465}{4522}Allelu...
{4523}{4600}Nie potrafisz zdzierżyć niemiertelnoci,
{4601}{4761}czy po prostu się wstydzisz,|że raz w życiu uwierzyłe w co więcej niż siebie?
{4762}{4814}Nie jeste żadnym bogiem.
{4815}{4863}Nigdy nie mówiłem, że jestem.
{4901}{4953}Wyno się.
{4954}{4992}Wyjd.
{5033}{5082}Już dawno mnie nie ma.
{5400}{5520}napisy: elderman, tłumaczenie: adaliah|korekta: enma_daiou
{6952}{7047}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{7048}{7096}NA PODSTAWIE POWIECI CHARLAINE HARRIS
{7144}{7204}CZYSTA KREW
{7479}{7526}Wyglšda na całkiem żywš.
{7527}{7585}Danielle, upewnij się.
{7641}{7681}Dalej żywa.
{7682}{7741}Doć! Nie sprzedadzš nas.
{7742}{7778}Nic nie powiemy.
{7803}{7834}- Błagam.|- Zamknij ryj.
{7835}{7873}Wecie mnie.
{7873}{7923}Zróbcie ze mnš, co chcecie.
{7924}{7949}Ale wypućcie jš.
{7949}{7989}Nie słyszała, mamuka?
{7990}{8030}Zamknij ryj!
{8031}{8070}- Rikki!|- Ty, kurwa, też.
{8071}{8124}Co ty powiedziała?
{8125}{8161}Jestem przywódcš stada.
{8161}{8235}Już nie.
{8236}{8269}Wyzywam cię.
{8270}{8329}Słucham?
{8330}{8364}Kto na sekundanta?
{8487}{8521}Ja.
{8609}{8646}I ja.
{8647}{8687}Zdradziłe nas, Alcide.
{8688}{8769}Okłamałe watahę.
{8770}{8901}A do tego przedstawiłe zmienniaka i je ponad nas.
{8902}{9000}Nie pozwolę ci dalej nami przewodzić.
{9001}{9078}Naprawdę chcesz ze mnš walczyć?
{9101}{9130}Na mierć.
{9131}{9171}Pojebało cię już, kurwo?
{9172}{9220}Nie sšdzę, Kenneth.
{9221}{9281}Na pewno oberwę,
{9282}{9365}ale wiem, że Herveaux nie ma jaj, żeby mnie wykończyć.
{9401}{9426}Biedny Alcide.
{9427}{9497}Nie jeste mordercš.
{9841}{9924}- Dopierdol jej!|- Dokładnie!
{9925}{9971}Dajesz!|Podnie się!
{10000}{10040}Puszczaj!
{10504}{10565}- Skończ z niš.|- Dajesz.
{10566}{10641}Mówiłam, że nie masz jaj.
{10772}{10820}- Może spróbuj z niš...|- Nie ma opcji.
{10821}{10866}To może razem...
{10868}{10961}Jeli chcesz żyć,|musisz zrozumieć tę cennš lekcję.
{10961}{11042}Ta suka tak naprawdę jest psem,
{11043}{11082}a on jest jej kociš.
{11083}{11172}Jeli dotkniemy jej koci,|upierdoli nam ręce przy samej dupie.
{11173}{11243}Jak tu trafiłe?
{11245}{11308}Takie tam, wiesz.
{11309}{11349}Nie pierdol, Jason.
{11349}{11385}Jak trafiłe do więzienia?
{11429}{11474}Przeleciałem dziewczynę gubernatora.
{11545}{11609}I jak to zrobiłe?
{11609}{11653}Długa historia.
{11654}{11687}Gubernator o tym wie?
{11688}{11769}- Nie sšdzę.|- To dobrze.
{11770}{11808}Czemu?
{11847}{11896}To da się obrócić na naszš korzyć.
{11976}{12016}Dzięki, że mnie wczeniej uratowała.
{12017}{12087}Kiedy powiedziałam, że jeste mój...
{12181}{12215}nie żartowałam.
{12216}{12277}Nie wiem, jak długo tu będziemy,
{12278}{12341}ani jak długo przeżyjemy.
{12342}{12417}Ale póki ja żyję,
{12419}{12472}ty będziesz mojš pożywkš,
{12473}{12522}kiedy tylko zechcę.
{12524}{12595}Siadaj.
{12637}{12697}No dobra.
{12735}{12811}Czekaj...
{12812}{12884}nie będziesz mnie chyba wypożyczać,
{12885}{12916}prawda?
{12917}{12964}Za kogo ty mnie masz?
{12965}{13005}Jestem katoliczkš.
{13005}{13070}Nie jakš współczesnš katolickš dziuniš.
{13071}{13152}redniowiecznš, zatwardziałš katoliczkš.
{13153}{13223}Mówię prawdę, Jason.
{13224}{13281}Wierzę w boga i więtoć naszego zwišzku.
{13281}{13445}Jeli powiedziałam, że jeste mój,|to jeste mój. Na zawsze.
{13519}{13562}Nawet jak się stšd wydostaniemy?
{13871}{13912}/Sookie?
{13913}{14058}/Wracam, więc przywišż|/się do tego nagrobka.
{14209}{14251}W porzšdku.
{14356}{14420}- Jak się czujesz?|- Dobrze.
{14442}{14486}Głodny jestem.
{14737}{14801}Byłam u tej przyjaciółki...
{14802}{14862}Arlene, tej której zmarł mšż.
{14863}{14950}I był tam...
{14950}{15009}Bill przyszedł tam za dnia.
{15154}{15190}Wypił mojš krew.
{15221}{15256}Ugry się w język.
{15614}{15688}Mam probę.
{15689}{15753}Całkiem dużš.
{15754}{15814}Co ty na to, żeby pomóc Billowi?
{15814}{15892}A niby dlaczego?
{15893}{15930}Dalej go kochasz?
{15930}{15965}Bynajmniej.
{15966}{16078}Pomógłby w sumie nie jemu,|a mnie i moim przyjaciołom.
{16079}{16136}- Wampirom.|- Inaczej wszyscy umrš.
{16137}{16182}Wiesz, że Bill chce mnie zabić?
{16183}{16229}Twoje życie będzie warunkiem umowy.
{16230}{16315}Sama mi mówiła, że nie tylko cię okłamał,|ale i zdradził,
{16316}{16372}a teraz ja mam mu wierzyć na słowo?
{16372}{16431}Nie masz ufać jemu, Warlow,
{16432}{16497}tylko mnie.
{16534}{16606}Jeli skłamie, zerwę umowę.
{16644}{16710}Nic ci się nie stanie, przysięgam.
{16757}{16806}Jeli się zgodzę...
{16806}{16886}to na zawsze będziesz moja.
{16920}{16974}Zgadzasz się?
{16974}{17034}- To twoje ultimatum?|- Ty to powiedziała.
{17035}{17069}Więc co to jest?
{17070}{17108}Owiadczyny.
{17109}{17178}Kocham cię, Sookie Stackhouse.
{17179}{17262}Kochałem przez blisko 6 tysięcy lat.
{17290}{17410}Od kiedy jestem z tobš,|to uczucie jest jeszcze silniejsze.
{17457}{17532}Nie chcę dłużej czekać na naszš wspólnš wiecznoć.
{17533}{17566}Nie mogę.
{17646}{17738}Muszę to przemyleć.
{17792}{17834}Wiecznoć, kurwa?
{17834}{17912}Może by tak zaczšł od kina w przyszłym tygodniu?
{17913}{17980}Czy żaden facet nie chce się ze mnš po prostu umówić?
{18939}{19079}Nawet gdybym miała teraz umrzeć|prawdziwš mierciš, byłabym szczęliwa.
{19147}{19186}A ja nie.
{19187}{19250}Słucham?
{19251}{19301}Nie...
{19338}{19418}Byłem tu już ponad 6 tygodni
{19419}{19523}i dopiero z tobš poczułem, że żyję,
{19524}{19586}że mam po co żyć.
{19642}{19686}Czyli podobam ci się?
{19687}{19732}Cóż...
{19733}{19776}tak, podobasz.
{20023}{20094}- Mogę o co zapytać?|- Jasne.
{20095}{20147}Jak przekonała tego strażnika,|żeby mnie tu przyprowadził?
{20266}{20339}To długa historia.
{20340}{20392}Nie chcę teraz o tym rozmawiać.
{20443}{20571}Możemy po prostu tu zostać,|aż nas stšd zabiorš?
{20571}{20662}- Masz co przeciwko?|- Nie.
{20663}{20829}Nie mogę wymagać, żeby wspominała przeszłoć,|kiedy nie wiemy ile mamy jeszcze przyszłoci.
{20890}{20944}Wybaczam ci.
{21376}{21431}MacGilvray.
{21431}{21503}Bierz hippisa na drugi zakład dla mężczyzn.
{21504}{21545}Dlaczego zawsze dostaję facetów?
{21547}{21579}Morda, MacGilvray.
{21579}{21616}Idziemy.
{21617}{21666}Nie pij krwi.
{21851}{21986}Wickline, zaprowad pannę De Beaufort|na zakład dla kobiet.
{21987}{22029}Oczywicie, doktorze Finn.
{22081}{22132}Uprawiała z nim seks?
{22133}{22202}- Tak.|- I jak było?
{22203}{22257}Mokro, ale było warto.
{23591}{23629}Merlotte?
{23750}{23834}Mylałem, że to twoja wataha miała mnie wywęszyć.
{23835}{23884}Zapomnij o tym.
{23885}{23941}Już nie jestem z watahš.
{23942}{24007}Dziewczyna i jej matka sš w twojej przyczepie.
{24029}{24066}Masz Nicole?
{24067}{24109}Rikki porwała je zaraz jak się rozstalicie.
{24110}{24182}- Zwracam je.|- Jezu Chryste.
{24316}{24371}Hej, Alcide...
{24372}{24426}dzięki.
{24451}{24498}/Mam piwo.
{24500}{24534}Z lodówki.
{24535}{24578}Jakby chciał.
{24822}{24871}To wasz szczęliwy dzień.
{24871}{24951}Mamy tru blood,|więc nie będzie już podgryzania dawców.
{24952}{24982}Zapraszam.
{24983}{25035}Tru blood tylko dla was.
{25036}{25109}Tru blood.|Tu dostaniesz tru blood.
{25110}{25206}/Boże, jaka jestem głodna.
{25275}{25306}/Następny.
{25389}{25454}Oddawaj krew, wielebny.
{25455}{25540}Nie jestem już wielebnym,|tylko wampirem.
{25541}{25586}/...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin